Spát v červené komoře | |
---|---|
velryba. trad. 紅樓夢, pinyin hónglóumèng , pall. hunlowman anglicky Sen o Rudé komoře | |
Žánr |
hudební drama , opera huangmei |
Výrobce | Yun Chauha |
Výrobce | Renmei |
Na základě | Spát v červené komoře |
scénárista _ |
Yi Fan , založený na románu Cao Xueqin |
V hlavní roli _ |
Ren Jie Betty Lo Ti Ting Hong Gao Baoshu |
Operátor | Hideo Takada |
Skladatel | Wang Fuling |
Filmová společnost | Bratři Shawové |
Doba trvání | 101 min |
Země | Hongkong |
Jazyk | čínština ( putonghua ) |
Rok | 1962 |
IMDb | ID 0452024 |
Sen o Rudé komoře ( čínsky trad. 紅樓夢, ex. 红楼梦, pinyin hónglóumèng , pall. hongloumen , anglicky Dream of the Red Chamber ) je hongkongský film z roku 1962 produkovaný filmovým studiem Shaw Brothers , hudební drama ve stylu opera Huangmei .
Film je založen na nejznámější dějové linii stejnojmenného románu z 18. století , nejoblíbenějšího ze čtyř klasických čínských románů , napsaný Cao Xueqinem (konec - Gao E ) a napsaný z velké části, jak se věří. , na základě vzestupu a pádu vlastní rodiny [1] .
Jako významný fenomén v čínské kultuře se román stal základem celé subkultury, až po samostatnou sekci literární kritiky, nazývanou „hongxue“ ( čínské cvičení 红学, „ červená studie “) [2] , získanou v 80. vlastní specializovaný institut v akademickém systému Číny a studoval v jiných zemích [3] , nemluvě o mnoha imitacích a „pokračováních“ a řadě divadelních produkcí (včetně všech druhů tradiční čínské opery) a filmových adaptacích.
Děj se odehrává na rozsáhlém panství šlechtického klanu Wang Jia, kde žije hlavní hrdina - talentovaný, laskavý a čestný, ale rozmazlený mladý muž Jia Baoyu, jediný přímý dědic rodiny, obklopený pozorností četných tet. a bratranci.
Děj filmu začíná, když do rodinného hnízda dorazí další sestřenice, osiřelá po smrti své matky, Lin Daiyu, která okamžitě upoutá pozornost mladého muže. Mladí lidé tráví veškerý čas spolu, jejich vzájemné city se brzy vyvinou v lásku.
Mezitím navštíví panství další skupina příbuzných s dcerou Xue Baochai. Přátelská a rozumná dívka si brzy získá sympatie většiny "populace" panství. Rodiče Baoyu, kteří ji považují za nejlepšího partnera pro dědice (z bohaté rodiny, vzdělanou a rozumnou, klidnou a zdravou - ideální konfuciánská manželka a budoucí matka - proti impulzivnímu a bolestnému "chudému příbuznému" Daiyu), vzniká plán, jak vzít si děti a skrýt tvář skutečného před jejich nevěstou.
Teprve na konci svatby zjistí Jia Baoyu podvod. Rozzuřený na své příbuzné spěchá za svou pravou láskou, ale už je příliš pozdě - opuštěn všemi a cítí se zrazen (zejména slyšet zvuky veselé svatby z jejího pavilonu), a už se nevyznačuje dobrým zdravím, Daiyu umírá poté, co předtím zničila všechny vzájemné známky lásky, takže na ni mladík ani neměl nic na památku. Baoyu se v zoufalství obrací k nebi, k duchu své milované – ale všechna slova jsou zbytečná a odpovídají mu pouze zvony buddhistického kláštera [4] .
Herec | Role |
---|---|
Ren Jie (zpěv Ivy Ling Po ) | Jia Baoyu |
Betty Lo Tee (zpěv Carrie Koo Mei ) | jeho bratranec Lin Daiyu |
Tin Hong | jeho bratranec Xue Baochai |
Hong Mei | matriarcha rodiny Jia Tai |
Zhao Lei | Baoyuův otec, konfuciánský učenec Jia Zheng |
Chan Wanwa | Baoyuova matka, paní Wang |
Gao Baoshu | de facto vládce domácnosti Wang Xifeng |
Guan Shan | manžel Wang Xifeng Jia Lian |
Carrie Koo Mei | jedna z tet |
Tian Feng | vrátný |
Román, na kterém je film založen, byl jedním z nejoblíbenějších zdrojů pro inscenace a adaptace v jihovýchodní Asii , a to jak před tímto filmem, tak po něm. Hongkongský film z roku 1962 získal obecně pozitivní přijetí od diváků a kritiků [5] [6] [7] . Film se stal „odpalovací rampou“ pro Ling Bo (Ivy Ling Po) jako hvězdu Shaw Brothers a jednu z mezinárodně uznávaných „královen východoasijské kinematografie“. Právě při práci na tomto filmu se objevila mladá herečka Xiao Yuan, která namluvila hlavní hrdince, která v té době většinou pracovala pro Amoi Film Studio (která do té doby hrála v padesáti filmech v dialektu Southern Min ) a současně namluvila filmy z jiných studií, si všiml režisér Li Hanxiang a přeložen do hlavního osazenstva studia, cestou obdržel svůj brzy slavný pseudonym [8] . Navzdory tomu, že úspěch filmu se nedal srovnávat s následujícími filmy studia The Love Eterne a Lady General Hua Mulan (se stejnou Betty Lo Ti a Lin Po v hlavních rolích) a film nebyl oficiálně oceněn ceny filmových festivalů, je považován za nejúspěšnější a nejklasičtější filmové ztělesnění románu [5] .
Film se později umístil na 95. místě v žebříčku 100 nejlepších filmů v historii kinematografie v oblasti Číny Hong Kong Film Awards Selection Committee , prezentovaném na 24. Hong Kong Film Awards (27. května 2005) [9] .