Tři ve člunu, nepočítaje psa (film, 1979)
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 30. prosince 2017; kontroly vyžadují
63 úprav .
„Tři muži ve člunu, nepočítaje psa“ je sovětský dvoudílný barevný televizní celovečerní film režírovaný Naumem Birmanem ve studiu Lenfilm v roce 1979 . Podle stejnojmenného příběhu (1889) od Jeroma Klapky Jeroma .
Film vznikl na objednávku Státního výboru Rady ministrů SSSR pro televizní a rozhlasové vysílání .
Děj
Tři přátelé – Gee, Harris a George – unaveni z nečinnosti a chtějí zlepšit své „podlomené“ zdraví, se rozhodnou vyrazit na výlet lodí po Temži . Spolu s nimi vzali foxteriéra Montmorency. Před cestou se dohodnou, že ji stráví bez žen. Po nějaké době ale potkají tři ženy, které cestují stejně jako ony – Ann, Emilii a Patricii. Hrdinové se nejprve snaží dodržet smlouvu, ale pak se do těchto žen a těch do nich stejně zamilují. Ve finále jsou už tři manželské páry.
V průběhu filmu lze pochopit, že Gee je alter ego spisovatele Jerome Klapky Jerome , který ze samoty vymyslel sebe i své přátele i celý příběh.
Struktura filmu
Část první
- Jednou večer
- Tři nevyléčitelně nemocní lidé
- Tak jdi!
- První den cestování . První radosti. 10 hodin 8 minut GMT
- Druhý den cestování . Vrak. 8 hodin 6 minut GMT
- Jak Harris zpívá komické verše
- Třetí den cesty . George připravuje výborný oběd (druhá snídaně). 13 hodin 3 minuty GMT
- Jak strýček Podger pověsil obrázek
- Čtvrtý den cesty . Záhadné zmizení. 8:00 GMT
- Pátý den cesty . Chodíme výhradně v mužské společnosti
Část druhá
- Šestý den cesty . Spát na vodě. 3 hodiny 12 minut GMT
- Stejný den. "Roman" se utopil. 14:00 GMT
- V bludišti Hampton Court
- Sedmý den cesty . Irský guláš
- Osmý den cesty . Rybí den . 4:00 GMT
- 7:00 GMT
- poledne GMT
- Tři po outdoorových aktivitách
Obsazení
- Andrei Mironov - Jerome Klapka Jerome , spisovatel / Gee, Jeromeovo alter ego / Paní Baikleyová, komická stařena (1. díl) / Strýček Podger, strýc Jerome (tamtéž) / majitel taverny (2. díl) / opilý rybář (tamtéž)
- Alexander Shirvindt jako Sir William Samuel Harris, Geeův přítel
- Michail Derzhavin jako George, Geeův přítel (několik frází vyjádřených Igorem Yefimovem )
- Larisa Golubkina jako Ann, Geeova milenka
- Alina Pokrovskaya jako Emilia, Harrisova láska
- Irina Mazurkevich jako Patricia, Georgova milenka
- Zinovy Gerdt - hlídač hřbitova (epizoda 1)
- Nikolaj Bojarskij - 1. granátník (tamtéž)
- Grigory Shpigel - 2. granátník (tamtéž)
- Jurij Katin-Jartsev - 3. granátník (tamtéž)
- Anna Lisyanskaya je hostitelkou salonu, kterou představení komických veršů nechává bez hostů (ibid.)
- Georgy Shtil - kníratý kapitán
- Tatiana Peltzer jako paní Poppits, Jeromeova bytná
- Foxteriéři "Duke" a "Sin" - Montmorency, Harrisův pes
Epizody
Epizoda 1
Epizoda 2
Filmový štáb
Písně ve filmu
Hudba: Alexander Kolker , text: Kim Ryzhov .
název |
Úvodní slovo |
Vykonavatel
|
19. století |
Hrozná doba, náš ubohý Londýn, se stala naprosto nevhodnou pro život. |
Andrej Mironov
|
Hip Hip hurá! |
Co se děje? Víte, co je to shluk? |
Andrey Mironov, Alexander Shirvindt , Michail Derzhavin , sbor
|
Píseň veslařů |
Dva-jedna, dva-jedna, no tak, hromadili se, tlačili, vzali vesla do rukou, hromadili, tlačili, spolu! |
Andrey Mironov, Alexander Shirvindt, Michail Derzhavin
|
Píseň hrobníka |
Přísahám na vaši čest, že takovou zábavu nikdy nenajdete. |
Zinový Gerdt
|
Píseň starých granátníků |
My granátníci jsme opět v pohybu. |
Nikolai Boyarsky , Grigory Shpigel , Yuri Katin-Yartsev
|
Lady píseň |
No na klidné řece! Ptáčci vesele cvrlikají, paprsky hravě běhají po vlnách. |
Larisa Golubkina , Alina Pokrovskaya , Irina Mazurkevich
|
dobrá řeka |
Blíží se podzimní čas, mraky se nafoukly deštěm, javory se sklánějí pod větrem a my stále vzpomínáme na mírnou řeku, tichou řeku, laskavou řeku. |
Andrey Mironov, Alexander Shirvindt, Michail Derzhavin, Larisa Golubkina, Alina Pokrovskaya, Irina Mazurkevich
|
Harrisův sen |
Ach, jsi krásná jako růže, tvůj spánek je bezstarostný a hluboký. |
Alexandr Shirvindt
|
Dialog mezi dámami a pány |
S naším přátelským karavanem se prodereme mlhami, najdeme zlatou pláž ke koupání. |
Andrey Mironov, Alexander Shirvindt, Michail Derzhavin, Larisa Golubkina, Alina Pokrovskaya, Irina Mazurkevich
|
Rybolov |
Kam, řekněte, muži, utéct před nervovými potížemi? |
Andrej Mironov
|
Byli jsme vedeni samotnou láskou |
Řeknu vám, jaká síla byla hlavním důvodem, proč ani smrt ty tři odhodlané muže nevyděsila. |
Alexandr Shirvindt
|
Rozdíly od knihy
- V knize se vypravěč nejmenuje Ji, ale Jay (v originále - J. , první písmeno jeho jména, které se anglicky píše Jerome ),
"J" je název písmene "
J " v
anglické abecedě . „Ji“ je název dalšího písmena „
G “ v anglické abecedě.
Chyba může být způsobena tím, že v
americké angličtině se jméno „Jerome“ píše jako „ Gerome “. Ale to není přijato v
britské angličtině .
- Děj filmu se liší od knihy, ve které nebyly žádné vynálezy vypravěče, ani ženy cestující po řece, do kterých se postavy zamilovaly.
(ale ženy jsou přítomny například v
britském filmu "
Tři ve člunu, nepočítám psa ", i když se jmenují jinak).
ale už ne jako milenky, ale jako manželky hlavních postav a pod jinými jmény.
Takže Jayova manželka (Gee na obrazovce) se nejmenuje Ann, ale Ethelbert, a Harrisova manželka je Claire. Jiří zůstal svobodným mládencem.
Natáčení
- Film se natáčel v Kaliningradské oblasti v blízkosti měst Sovětsk a Neman a také ve městech samotných. Roli Temže sehrála hraniční řeka Neman a řeka Sheshupe .
- Protože natáčení trvalo až do listopadu a natáčení v letních oblecích ve větru a na řece bylo velmi chladno, umělci Andrey Mironov , Alexander Shirvindt a Michail Derzhavin se zahřívali nahřívacími polštářky, z nichž některé (o přestávkách byly kontejnery z břeh jim přivezli kaskadérští potápěči, kteří herce pojišťují) nebyl vůbec s převařenou vodou, ale s koňakem a vínem. V epizodách to bylo někdy patrné: sen o rybářských prutech a mlze na řece.
- Natáčení místa bylo natočeno během jednoho měsíce kvůli zaneprázdněnému turné Andrei Mironova [1] .
- V komparzu režisér natáčel místní obyvatele, a když jich nebylo dost, pak asistenty, techniky, osvětlovače a příbuzné, kteří za ním přišli (manželka a syn ) [1] .
- Velké záběry epizody se sumcem byly natočeny za účasti falešného modelu z pěnové gumy, a když z mnoha záběrů zchátral, byl v detailních záběrech použit obyčejný kus klády [1] .
- Herci provedli pyramidu z epizody v přechodové komoře sami, bez doprovodu . Mironov přitom Deržavina polechtal a ten sebou škubl, načež celá trojice skončila ve vodě. Právě tato epizoda byla zařazena do filmu [1] .
- Roli Montmorencyho ztvárnili dva foxteriéři s velmi odlišnými charaktery: Duke a Sin [1] . Vévoda předváděl různé kaskadérské kousky a Sin byl natočen pouze s herci, nicméně v závěrečných titulcích je uveden pouze vévoda.
- V některých scénách na řece George (postava Michaila Derzhavina) namluvil jiný herec (Igor Efimov).
- Spořič obrazovky k filmu využívá modely aut v měřítku 1:25 vyrobené společností MK-Modelle ( NDR ). Jedná se o kopie vozů DIXI (1907 Phaeton, 1909 Landaulet a SM 15 Lastwagen) a Wartburg ( 1898 otevřená / zavřená markýza a bez markýzy). V 70. letech se tyto lepené plastové modely prodávaly v SSSR.
- Partnerkou Andreje Mironova na obrazovce byla jeho manželka Larisa Golubkina [1] .
- V ženské veslici je vidět pouze postava Iriny Mazurkevich ; veslování způsobilo mozoly na rukou jiných hereček [1] . V jedné z epizod na řece, když remorkér táhne dámskou loď, je jasně vidět, že třetí dívka není Irina Mazurkevich, ale náhradník.
- Film používá stejné ohniště a pruhované židle jako televizní seriál Dobrodružství Sherlocka Holmese a Dr. Watsona .
- Jako kokarda na čepici kníratého kapitána (Georgy Shtil) byl použit odznak maďarského důstojníka z druhé světové války. Navíc je značka připevněna "vzhůru nohama".
Dokumentární filmy
- 2008 - film "Tři ve člunu, psa nepočítám" (ze série "Příběhy a legendy Lenfilmu"), r. Alexey Prazdnikov [1]
Viz také
Poznámky
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Alexej Vasiliev. Televizní film z cyklu "Legendy Lenfilmu" - "Tři ve člunu, psa nepočítám" . 100 TV (2011). Datum přístupu: 1. května 2013. Archivováno z originálu 4. listopadu 2013. (neurčitý)
Odkazy
Tematické stránky |
|
---|
V bibliografických katalozích |
|
---|