Koji Tsuruta | |
---|---|
Japonština 鶴田 浩二 | |
blank300.png|1px]] | |
Jméno při narození | Eiichi Ono (小野 榮一) |
Datum narození | 6. prosince 1924 [1] |
Místo narození | Hamamatsu , Shizuoka |
Datum úmrtí | 16. června 1987 [1] (ve věku 62 let) |
Místo smrti | |
Státní občanství | Japonsko |
Profese | herec , zpěvák |
Kariéra | 1948 - 1987 |
Ocenění |
Japan Cable Awards Grand Prix (1971) Japan Academy Film Award za celkové zásluhy ( 1988 ) |
IMDb | ID 0875465 |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Koji Tsuruta ( Jap. 鶴田 浩二 Tsuruta Ko: ji ), vlastním jménem Eiichi Ono ( Jap. 小野 榮一, 6. prosince 1924 , Hamamatsu , prefektura Šizuoka - 16. června 1987 ) - japonský herec, filmový herec , Tokio také jako zpěvák. Hrál v téměř 260 rolích, z nichž je známý především z řady filmů 50. a 60. let subžánru jidaigeki ninkyo-eiga (filmy o „ušlechtilé yakuze “).
Budoucí herec se narodil 6. prosince 1924 neprovdané matce, při narození dostal jméno Eiichi Ono. Informace o místě jeho narození se různí – většina zdrojů hovoří o Hamamatsu v prefektuře Šizuoka, jiné to však připisují „rodinnému původu“ (od otce) a jako skutečné místo narození je uváděno město Nišinomija v prefektuře Hyogo . Eiichi byl brzy seznámen se "špatnou stránkou života" - jeho rodina žila v chudobě, jeho matka se alespoň jednou zabývala prostitucí a jeho nevlastní otec měl rád hazardní hry.
Ve věku 19 let začal Tsuruta studovat na komerční fakultě Kansai University , ale v roce 1943 spadl pod masový odvod studentů a byl přidělen k námořnímu letectvu japonského císařského námořnictva [2] . Podle nejoblíbenější verze, podporované také filmovými studii kvůli hercově romantické svatozáři a kterou sám Koji Tsuruta nepopíral, byl přidělen k oddílům tokkotaiských letců (nyní známějších jako kamikadze ), i když se mu to nepodařilo. uskutečnit svůj útěk [3] [4] ; podle skeptičtějších verzí se účastnil války a pravděpodobně se podílel na údržbě těchto oddílů, sám však nikdy kamikadze necvičil [5] [6] . Účast na nepřátelství si však vybrala daň na Tsurutově budoucí kariéře herce a zpěváka, což vedlo k hluchotě na jedno ucho a ovlivnilo jeho hlasový výkon.
Po válce se Eiichi Ohno připojil k divadelnímu souboru a začal ovládat herecké umění a vokály pod vedením slavného herce Kokichi Takada , který přijal umělecké jméno Koji Tsuruta, odvozené od jména mentora. V roce 1948 se poprvé objevil na obrazovce ve filmu Shochiku's Yakuza and His Pack [ 7] ( japonsky: 遊侠の群れ) [ 2] . Následně se přestěhuje do studií Toho a Toei , kde během své kariéry hraje řadu hlavních rolí. Jeho repertoár zahrnoval jak současné zápletky, tak klasické „samurajské“ jidaigeki , ale Tsuruta je nejlépe známý jako „ušlechtilá yakuza“ z řady filmů z 50. a 60. let raného yakuza ninkyo-eiga (仁侠映画, lit. „filmy“ šlechta"), mnohými považován za personifikaci žánru [4] [8] . Objevují se však názory, že hercova loajalita k žánru mohla být založena nejen (možná ne tak moc) na jeho vlastních touhách, ale také na „nuceném přátelství“ se skutečnou jakuzou po útoku na umělce v roce 1953. [7] .
Tsurutova filmová kariéra byla úspěšně spojena s vokální; z jeho písní je známá např. Kizudarake no jinsei (傷だらけの人生, hrubý překlad „Život plný ran“ nebo „Život pokrytý jizvami“) [2] , která se v Oricon žebříčku umístila na 2. 1971 a který se držel na špici po dobu 6 týdnů, prodej singlu činil asi milion kopií a přinesl zpěvákovi dvě ceny v nahrávacím průmyslu.
V roce 1985 byla herci diagnostikována rakovina plic . Navzdory nemoci začal herec hrát ve své poslední sérii, Shirt Shop ( NHK , uvedeno po jeho smrti) a vydrželo to ještě asi dva roky.
Koji Tsuruta zemřel ve věku 62 let. Pohřby se řídily vojenským vzorem, s tělem oblečeným ve vojenské uniformě a rakví zdobenou „ Vlajkou vycházejícího slunce “; rozloučení s Tsurutou a jeho pohřeb přilákal mnoho lidí, kteří sloužili v námořním letectví, včetně bývalých kamikadze. Památku herce uctilo mnoho kolegů, včetně Ryo Ikebeho , který přečetl projev nad rakví , a Hirokiho Matsukaty, který otevřeně plakal. Herec byl pohřben na prestižním buddhistickém hřbitově v chrámu Okuno-in na hoře Koya v prefektuře Wakayama [9] .
Filmografie sestavená z Tsurutových profilů v několika filmových databázích uvedených v sekci "Odkazy"; v případě různých interpretací čtení názvu/jména byla dána přednost japonskojazyčným databázím, které jsou bližší původnímu zdroji. Řada jmen předvedených postav, u kterých byly problémy kvůli variabilitě čtení znaků v japonštině, byla v japonském záznamu ponechána do vyjasnění (pomoc účastníků s dobrou znalostí japonské onomastiky vítána).
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1948 | 遊侠の群れ | Yukyō žádný mure | Dav Aso | Company of Players [6] / lit. vznešený dav | Sakichi | |
1949 | わが恋は燃えぬ | Waga koi wa moenu | písmena. Naše láska neshoří | Mitsuo Kubo | ||
フランチェスカの鐘 | Francesca no kane | písmena. Zvon Francesca | Shogo Tanahashi | |||
殺人鬼 | Satsujinki | písmena. brutální vražda | Goro Shimamoto | |||
薔薇はなぜ紅い | Bára hanase akai | Akira Uozumi | ||||
恋愛三羽烏 | Renai sanbagarasu | písmena. "Tři orli" lásky | Tsuda | |||
影法師寛永坂の決闘 | Kagebōshi: Kan'eisaka no kettō | Shinjiro Utsuki |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1950 | 続影法師龍虎相搏つ | Zoku kagebōshi: Ryūkoaiutsutsu | Shinjiro Utsuki | VHS | ||
栄光への道 | Eikō he ne do | Nagai | ||||
危険な年令 | Kiken nenrei | písmena. nebezpečný věk | DVD | |||
童貞 | Dōtei | písmena. Cudnost | ||||
春の潮 | ||||||
接吻第一号 | Seppun daiichigō | písmena. První polibek | ||||
大学の虎 | písmena. Univerzitní tygr / opilec | DVD | ||||
悲恋華 | písmena. Květiny nešťastné lásky | |||||
エデンの海 | Eden no umi | písmena. rajské moře | Nanjo | |||
薔薇合戦 | Bára Kassenová | Bitva o Roses | písmena. květinová bitva | Taro Anty | DVD | |
黒い花 | Kuroi hana | písmena. Černá květina | Asakawa |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1951 | 地獄の血闘 | Jigoku no chito | písmena. Krvavá bitva v pekle | Gejiro | ||
乾杯!若旦那 | Kanpai! wakadanna | písmena. Pro vás, mladý mistře! | Tagawa | |||
海を渡る千万長者 | Umiowataru senbanchōja | písmena. Zámořský/zámořský miliardář | 栗田 | |||
怪搭伝 | Kaito den | 菅野新四郎, 矢部源之丞, 安財芳太郎 | ||||
男の哀愁 | Otoko no aishū | písmena. Mužský smutek | Masao Kojima | DVD | ||
獣の宿 | Kedamono no yado | The Den of Beasts | písmena. Lair of the Beast / Monsters | Ken | DVD | |
東京のお嬢さん | Tōkyō no ojōsan | písmena. Dívka z Tokia | Masahiko | |||
若い季節 | Wakai kisetsu | písmena. Mladý čas | 岸達夫 | |||
天使も夢を見る | Tenshi mo yume nebo miru | písmena. A andělé sní | Ryohei Yodogawa | |||
飛び出した若旦那 | Tobidasita wakadanna | 鶴川浩工 | ||||
あの丘越えて | Ano dobře koete | Přejdi ten kopec | písmena. Támhle, přes kopec | 能代大助 | DVD |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1952 | 唄くらべ青春三銃士 | Uta kurabe seishun sanjushi | 由比正雪 | |||
若人の誓い | Wakōdo no chikai | písmena. Sliby mladých | 三谷良平 | |||
本日休診 | Honjitsu kyūshin | Dnes není žádný pacient | písmena. Dnes bez schůzky | Kakichi | DVD | |
東京騎士伝 | Tōkyō kishi den | písmena. Legenda o tokijském jezdci | 山部真吉 | |||
坊ちゃん重役 | bocchan juyaku | písmena. Ředitel - "mámův chlapec" | 長谷部山太郎 | |||
お茶漬の味 | Ochazuke no aji | Chuť zeleného čaje nad rýží | Chuť jednoduchého jídla [14] / lit. Rýžová příchuť zeleného čaje | Noboru Okada / "Non-chan" | VHS DVD | |
弥太郎笠 | Yatarō-gasa | písmena. "Bambus/slaměný klobouk Yataro" [6] | Ryanko no Yataro | VHS DVD |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1953 | 学生社長 | Gakusei šacho | písmena. Studentský ředitel společnosti | Jotaro | ||
ハワイの夜 | Havaj no jo | písmena. Noc na Havaji | 加納明 | |||
闘魂 | Tōkon | písmena. Bojovný duch | Asajiro | |||
岸壁 | Ganpeki | Kinomoto | ||||
ひばりの歌う玉手箱 | Hibari no Utau tamatebako | písmena. Skříňka s písničkami [15] | ||||
雲ながるる果てに | kumo nagaruru nenávidím ni | Beyond the Clouds | Po plovoucích oblacích | poručík Otaki | DVD | |
野戦看護婦 | Yasen kangofu | písmena. Sestry v první linii | Poručík námořnictva Jamamoto | DVD | ||
薔薇と拳銃 | Bára do kenju | písmena. Zbraň a růže | 梶川昌三 | |||
花の生涯彦根篇江戸篇 | Hana no shōgai: Hikone-hen, Edo-hen | písmena. Biografie květin: Hakone Book, Edo Book | Zápasník Washitiro |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1954 | 蛮から社員 | odstín bankara | 西村浩一 | |||
美空ひばりの春は唄から | Misora Hibari no Haru wa uta kara | Hibari Misora's Spring pochází ze Song | ||||
叛乱 | Hanran | písmena. Povstání | desátník Nakamura | DVD | ||
日の果て | Ahoj žádná nenávist | Na konec Slunce | Na konci dne | Poručík Uji | DVD | |
愛染かつら | Aizen Katsura | DVD | ||||
昨日と明日の間 | Kinō to ashita no aida | Mezi včerejškem a zítřkem | 白戸魁太郎 | DVD | ||
やくざ囃子 | Yakuza hayashi | písmena. orchestr Yakuza | "Deštivý" Yataro | |||
浅草の夜 | Asakusa no joru | písmena. Večer / noc v Asakusa | Susumu Yamaura | |||
此村大吉 | Konomura Daikichi | písmena. Daikichi Konomura | Daikichi Konomura | |||
忠臣蔵花の巻、雪の巻 | Chushingura: hana no maki, yuki no maki | písmena. Chusingura: kniha květin, kniha sněhu | Mori Koheita | DVD | ||
結婚記 | Kekkon-ki | písmena. Letopisy manželství |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1955 | 男性 č.1 | Dansei č.1 | Muž č. 1 / Muž mezi muži | písmena. Muž #1 / Muž mužů | Ken | |
俺も男さ | Ore mo otoko sa | písmena. Jsem taky muž | 風巻大作 | |||
風雪講道館 | Fūsetsu kōdōkan | Yujiro | ||||
獄門帳 | Gokumonchō | písmena. vězeňské dveře | Kyonosuke Saegusa | |||
続・宮本武蔵一乗寺の決闘 | Zoku Miyamoto Musashi: Ichijōji no kettō | Samurai II: Duel v chrámu Ichijoji | Samuraj 2: Duel v chrámu / lit. Miyamoto Musashi II: Duel v (chrámu Ichijoji |
Sasaki Kojiro | VHS | |
女の学校 | Onna no gakko | písmena. Škola pro dívky | 佐山信一 | |||
愛の歴史 | Ai ne rekishi | písmena. Historie / minulost lásky | Kiyoshi Onogi | |||
婦系図湯島の白梅 | Fu keizu: Yushima no shiraume | The Romance of Yushima / The White Sea of Yushima |
písmena. Rodokmen ženy: Yusima's White Plum | 早瀬主税 | DVD | |
帰って来た若旦那 | Kaettekita wakadanna | písmena. Mladý mistr je zpět | Shuichi Kishimoto | |||
応仁絵巻吉野の盗族 | Óunin emaki: Yoshino no zoku | písmena. Obrazový příběh Ōnin : Rodina Yoshino | Ukon |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1956 | あばれ行燈 | Abare andō | Shutaro z Numazu | DVD | ||
宮本武蔵完結編決闘巌流島 | Miyamoto Musashi kanketsu-hen: Kettō Ganryū-jima | Samuraj 3: souboj na ostrově / lit. Miyamoto Musashi, dokončení: Ganryujima Duel | Sasaki Kojiro | DVD | ||
暗黒街 | Ankogugai | Podsvětí | písmena. podsvětí | Takao Shoji | ||
四人の誓い | Yottari bez chikai | písmena. Přísaha čtyř | 鶴見浩介 | |||
火花 | Hibana | Jiskra | písmena. Jiskra | Joji Ishizuka | ||
無法者の島 | Muhōmono no shima | písmena. Ostrov Lawless | ||||
与太者と若旦那 | Yotamono až wakadanna | písmena. Tyran a mladý mistr | Fujii Keitaro, Sawada Ken | |||
殉愛 | Jun'ai | písmena. obětavá láska | Toshiro Ito | |||
眠狂四郎無頼控 | Nemuri Kyōshirō burai hikae | Cca. Nemuri Kyoshiro se snaží vyhnout hádkám | Nemuri ("Ospalý") Kyoshiro | DVD |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1957 | いとはん物語 | Itohan monogatari | 友七 | |||
慕情の河 | Bojō no kawa | písmena. řeka lásky | 橋田洋介 | |||
眠狂四郎無頼控 第二話円月殺法 | Nemuri Kyōshirō burai hikae 2: Engetsu satsuhō | Kruh smrti za úplňku [6] | Nemuri Kyoshiro | DVD | ||
柳生武芸帳 | Yagyū bugeichō | Tajné svitky Yagyu | písmena. Svitky bojového/bojového umění Yagyu | "mlhavý" Senshiro | ||
おしどり喧嘩笠 | Oshidori kenkagasa | Isiro | DVD | |||
地獄花 | Jigoku-bana | písmena. pekelná květina | poustevník Katsu | |||
最後の脱走 | Saigo no dassō | Poslední pronásledování | písmena. Poslední útěk | vojenský lékař poručík Munekata | ||
冥土の顔役 | Meido no kaoyaku | písmena. Hlava onoho světa | kontraadmirál Jiro Nango |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1958 | 柳生武芸帳双龍秘剣 | Yagyū bugeichō: Sōryū ahoj Ken | Yagyu Secret Scrolls: Ninjitsu - Část II | písmena. Yagyu Martial Art Scrolls: Double Dragon's Secret Sword | ninja Otsuki Senshiro | |
春高樓の花の宴 | Haru kōrō no hana no en | Cca. Květinové slavnosti v jarním období | Mitsuo Ohara | |||
母 | Haha | písmena. Matka | Yamagawa | |||
忠臣蔵 | Chushingura | Věrný 47 Ronin | písmena. Chyusingura / Příběh 47 věrných Roninů | Okano Kan'emon | DVD | |
天竜しぶき笠 | Tenryū shibuki gasa | písmena. Slaměný klobouk a sprej Tenryu | Nakanori Šinzo | |||
天保水滸伝 | Tenpō Suikoden | písmena. Stojaté řeky éry Tempo | Hirate Miki | DVD | ||
旅姿鼠小僧 | Tabisugata Nezumi Kozō | Rat Kid on Journey | písmena. Nezumi Kozo v cestovním oblečení | Jirokichi "Nezumi Kozo" | ||
眠狂四郎無頼控魔剣地獄 | Nemuri Kyōshirō burai hikae: Maken jigoku | Kouzlo skrytého zlata | Kouzlo skrytého zlata [6] / cca. Nemuri Kyoshiro se snaží vyhýbat bojům: The Curse of the Sword | Nemuri Kyoshiro | ||
弥次喜多道中記夫婦篇双六 | Yaji Kita dōchū: Ki fūfu slepice / Sugoroku | celkový písmena. Cesta Yaji a Kita | Lékárník Kakutaro |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1959 | 暗黒街の顔役 | Ankokugai žádné kaoyaku | Boss of the Underworld / Tales of the Underworld: The Big Boss |
Velký šéf [6] / lit. Vládci podsvětí | Yakuza Ryuta Komatsu | DVD |
愛情不動 | Aijō foodō | Yokichi Takeuchi | ||||
森の石松幽霊道中 | Mori no Ishimatsu yūrei dōchū | Ichimatsu cestuje s duchy | písmena. Cesta Ishimatsu-of-Mori s duchy | Mitsugoro-s-vidlemi | ||
戦国群盗伝 | Sengoku guntō-den | Sága o vagabundech | písmena. Legenda o lupičích (éra) Sengoku | Keitaro | ||
暴れん坊森の石松 | Abarenbo Mori bez Ishimatsu | písmena. Rampant Ishimatsu z Mori | Mitsugoro-s-vidlemi | |||
独立愚連隊 | Dokuritsu gurentai | Základna Desperado | písmena. nezávislý gang | vůdce koňských nájezdníků | DVD | |
夜を探がせ | Yoru nebo tangase | Zkáza noci | Goro Saeki | |||
日本誕生 | Nippon tanjo | Zrození Japonska / Věk bohů / Tři poklady |
Zrození Japonska | Kumasův starší bratr | DVD | |
夜霧の決闘 | Yogiri bez ketto | písmena. Bojujte v noční mlze | Kenji |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1960 | 暗黒街の対決 | Ankokugai žádné taiketsu | Poslední přestřelka | Cca. Zúčtování v podsvětí | Tetsuo Murayama | DVD |
電送人間 | Densō ningen | The Secret of the Telegian / The Telegraphed Man |
písmena. Telegrafovaný muž | novinář Masaru Kirioka | DVD | |
ハワイ・ミッドウェイ大海空戦 太平洋の嵐 | Hawai Middouei daikaikūsen: Taiheiyō no arashi | Bouře nad Pacifikem / Bombardoval jsem Pearl Harbor |
písmena. Hawaiian-Midway Air-Sea Battle : Bouře v Pacifiku | Kapitán Tomonari | DVD | |
大学の山賊たち | Daigaku žádné sanzoku-tachi | 湯山登 | ||||
砂漠を渡る太陽 | Sabaku o wataru taiyō | Slunce prochází pouští [6] | 曽田力 | |||
風流深川唄 | Furyū fukagawa uta | hluboká říční melodie | písmena. Píseň hluboké řeky | Chojo | ||
半七捕物帖三つの謎 | Hanshichi torimonochō: Mitsu no nazo | Jezdec s kytarou | Tři případy z praxe detektiva Hansiti / lit. Hansity Detective Stories: Three Mysteries |
malý podvodník Itaro | ||
森の石松鬼より恐い | Mori no Ishimatsu oniyori kowai | Shichigoro | ||||
狐剣は折れず月影一刀流 | Koken wa orezu: Tsukikage ittō-ryū | Žíznivá čepel | Mikogami Genshiro | DVD |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1961 | 俺が地獄の手品師だ | Ore ga jigoku no tejina-shi da | písmena. Jsem kouzelník z pekla | messenger tisa | DVD | |
鳴門秘帖 | Naruto hidžó | písmena. Tajné nahrávky Naruta | Norizuki Gennosuke | |||
地獄に真紅な花が咲く | Jigoku ani makkana hanagasaku | ハリケーンの鉄, 海音寺孝 | ||||
白馬城の花嫁 | Hakuba-jō no hanayome | písmena. Nevěsta hradu Hakuba | "mladý mistr" Kiritaro | DVD | ||
花と嵐とギャング | Hana na arashi na gyangu | Květina, Bouře a Gang | písmena. Květina, bouře a gang [6] | "Hong Kong Joe" | DVD | |
荒原牧場の決闘 | 谷川耕三 | |||||
幽霊島の掟 | Yūrei-jima no okite | Právo na ostrově duchů / Pašeráci v zemi duchů |
Cca. Zákon Ďáblova ostrova | 海蛇の麻之助 | DVD | |
モーガン警部と謎の男 | Moogan keibu to nazo no otoko | Policista Morgan a záhadný muž | písmena. Policajt Morgan a záhadný muž | Kazehaya | ||
黄色い風土 | Kiiroi fūdo | Shiro Wakamiya | ||||
湖畔の人 | Kohan no hito | 緒方覚太郎 |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1962 | 南太平洋波高し | Minamitaiheiyō hakōshi | Kamikadze-sebevražední vojáci | Daikoku | ||
霧の港の赤い花 | Kiri no minato no akai hana | písmena. Scarlet Flower of the Misty Harbor | Hiroshi Sawada | |||
さくら判官 | sakura hangan | Soudce Cherry Blossom | písmena. Soudce/smírce se Sakurou | Matsudaira Naonosuke | DVD | |
誇り高き挑戦 | Hokoritakaki chōsen | Hrdá výzva | písmena. Proud Challenge [6] / Fair Challenge [14] | komunistický reportér Kuroki | DVD | |
松本清張のスリラー考える葉 | Matsumoto Seichō no surirā : Kangaeru ha | Daizo Inoue | ||||
ギャング対ギャング | Gyangu tai gyangu | gang vs. gang | písmena. gang proti gangu | Mizuhara | DVD | |
地獄の裁きは俺がする | Jigoku no sabaki wa ore gasuru | Soudce podsvětí | Ozaki | |||
八月十五日の動乱 | Hachigatsu jūgonichi no dōran | písmena. Nepokoje 15. srpna | Hiro Nakajima | |||
三百六十五夜 | Sanbyaku rokujugo jo | 365 nocí | písmena. 365 nocí | maestro Miyajima | ||
暗黒街最後の日 | Ankokugai saigo no ahoj | Pekelná kuchyně | písmena. Poslední den podsvětí | Kiyosuke Nakabe | DVD | |
ギャング対Gメン | Gyangu tai G-men | gang vs. g-men | písmena. Gang proti služebníkům zákona [6] | Ryoji Tojima | ||
裏切者は地獄だぜ | Uragirimono wa jigoku da ze | písmena. Zrádci – sakra! | Joe Kubánec |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1963 | 暗黒街の顔役十一人のギャング | Ankokugai no kaoyaku: Jūichinin no gyangu | Jedenáct gangsterů | 11 gangsterů [6] / lit. Vládci podsvětí: Gang of Eleven |
Gondo | DVD |
ギャング対Gメン集団金庫破り | Gyangu tai G-men: shūdan kinkoyaburi | písmena. Gang vs. Enforcers: Safecrackers | Shiro Kikugawa | |||
人生劇場飛車角 | Jinsei gekijō: Hishakaku | Divadlo života: Hishakaku | písmena. Divadlo lidského života: Hisyakaku | Hisjakaku (Yoshii Kakutaro) | DVD | |
人生劇場続飛車角 | Jinsei gekijō: Zoku Hishakaku | písmena. Divadlo lidského života: Hisyakaku (pokračování) | ||||
暗黒街最大の決闘 | Ankokugai sayai no kettō | písmena. Největší boj v podsvětí | Kenichi Ohira | |||
暴力団 | Bōryokudan | písmena. Gang / Gang / Yakuza | Jo Sakuragi | |||
昭和侠客伝 | Shōwa kyoukaku den | písmena. Příběh rytíře / Rytíři éry Showa | Shigemune | |||
次郎長三国志 | Jirōchō sangokushi | Království Jirocho | písmena. Jirocho Three Kingdoms | Jirocho ze Šimizu | DVD | |
ギャング忠臣蔵 | Gyangu Chushingura | Gang Chushingura | Cca. Gangster Chyusingura | 田原星夫 | VHS | |
続・次郎長三国志 | Zoku Jirōchō sangokushi | písmena. Jirocho Three Kingdoms: Pokračování | Jirocho ze Šimizu |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1964 | 東京ギャング対香港ギャング | Tōkyō gyangu tai Honkon gyangu | písmena. Tokyo Gang vs Hong Kong Gang [6] | Fujishima | ||
次郎長三国志第三部 | Jirōchō sangokushi 3 | písmena. Tři království Jirocho-3 | Shimizu no Jirocho | |||
人生劇場新・飛車角 | Jinsei gekijō: Shin Hishakaku | písmena. Divadlo lidského života: Nové Hisyakaku | Kakutaro Yoshii | |||
銃殺 | Jusatsu | písmena. Provedení | Kapitán Ando | |||
博徒 | Bakuto | písmena. Hráči | Isaburo Tachibana | |||
竜虎一代 | Ryuko ichidai | písmena. Generace tygrů a draků | sekačka Shinjiro | |||
監獄博徒 | Kangoku bakuto | písmena. vězeňský hráč | Isaburo Tachibana | |||
博徒対テキ屋 | Bakuto tai tekiya | písmena. Hráči vs Diner | Ryutaro Kijima |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1965 | 顔役 | Kaoyaku | Šéf | písmena. Šéf | 中神正治 | DVD |
日本侠客伝浪花篇 | Nihon kyōkakuden: Naniwa-slepice | Souhrnný boj | písmena. Legendy japonských rytířů: Naniwa | Goro Fuyumura | ||
いれずみ判官 | Irezumi hangan | písmena. Potetovaný soudce/soudce | Toyama Kinshiro | |||
関東流れ者 | Kantō nagare-sha | písmena. Rogue z Kanto | Seijiro Otani | |||
暗黒街仁義 | Ankokugai jingi | písmena. Morálka podsvětí | Tohru Tsubuki | |||
関東やくざ者 | Kantō yakuza-sha | písmena. Yakuza z Kanto | Seijiro Otani | |||
日本侠客伝関東篇 | Nihon kyōkakuden: Kantō-hen | písmena. Japonské rytířské legendy: Kanto | Katsuji Ejima | |||
次郎長三国志甲州路殴り込み | Jirōchō sangokushi: Kōshū-ji nagurikomi | písmena. Jirocho Three Kingdoms: Raid on the Koshu Road | Jirocho ze Šimizu | |||
明治侠客伝三代目襲名 | Meiji kyōkakuden: Sandaime shūmei | Krev pomsty | Krev pomsty [6] / lit. Legends of Knights of the Meiji Era : Third Generation | Asajiro Kikuchi | DVD | |
任侠男一匹 | Ninkyō otoko ippiki | písmena. Ušlechtilý muž mužů | "Twilight" Kikujiro | |||
関東破門状 | Kantō hamon-jō | písmena. Exkomunikace v Kanto | Yasaburo Chichibu | |||
無頼漢仁義 | Buraikan džingi | písmena. Morálka darebáků | Osamu Inamura | |||
関東果し状 | Kantō hatashijō | písmena. Výzva na souboj v Kanto | Masajiro Takiya |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1966 | 日本侠客伝血斗神田祭り | Nihon kyōkakuden: Chito Kandamatsuri | písmena. Legends of the Knights/Nobles of Japan: Blood on the Kanda Matsuri | Choji | ||
昭和最大の顔役 | Shōwa sayai no kaoyaku | písmena. Největší šéf éry Showa | Ogata | |||
日本大侠客 | Nihon'oo kyōkaku | písmena. Urození lidé / rytíři Japonska | Isokiti Yoshida | |||
兄弟仁義 | Kyōdai jingi | Rodinná pouta | Závazky bratrství [14] | Eijiro Fujikami | ||
関東やくざ嵐 | Kantō yakuza arashi | Kikuharu Ogata | ||||
遊侠三代 | Yukyō sandai | písmena. Tři generace šlechticů | Yujiro Sakakihara | |||
大陸流れ者 | Tairiku nagaremono | písmena. Tulák napříč kontinentem | Ginjiro | |||
博徒七人 | Bakuto Shichinin | Sedm hazardních hráčů | písmena. sedm hráčů | Hanjiro | ||
続兄弟仁義 | Zoku kjódai džingi | písmena. Bratrské závazky: Pokračování | Chojiro Inagami | |||
日本暗黒街 | Nihon ankokugai | Vymazat minulost | písmena. Japonské podsvětí / japonská mafie | Takeshi Kageyama | ||
侠客三国志佐渡ケ島の決斗 | Kyōkaku sangokushi: Sawatagashima bez ketto | Seijiro | ||||
お尋ね者七人 | Otazunemono shichinin | písmena. Chtěl sedm | Hanjiro | |||
兄弟仁義関東三兄弟 | Kyōdai jingi: Kantōzō kyōdai | 一力良次郎 |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1967 | 暗黒街シリーズ 荒っぽいのは御免出せ | Série Ankokugai: Arappoi no wa gomen dase | ||||
博奕打ち | Bakuchi-uchi | Hazardní hráči | písmena. Náruživí hráči | Ginjiro Kaizu | DVD | |
組織暴力 | Soshiki bōryoku | Organizované násilí | písmena. Organizované násilí | (cameo) | ||
男の勝負仁王の刺青 | Otoko no shōbu: Niō no irezumi | písmena. Pánské hry: Heaven Guardians Tattoo | Ryujiro Konami | |||
解散式 | Kaisan-shiki | Rozchod | mezera [14] | Ryuzo Sawaki | ||
博奕打ち一匹竜 | Bakuchi-uchi: Itsupiki ryū | Dračí tetování | písmena. Avid hráči: Dragon | tetovací umělec Unokichi Aoi | DVD | |
兄弟仁義 続・関東三兄弟 | Kyōdai jingi: Zoku Kantō sankyōdai | 末広勝次郎 | ||||
あゝ同期の桜 | Aa Dōki žádná sakura | Deníky kamikadze | ||||
男涙の波門状 | Otoko namida no namimon-jō | Tadaharu Kikuichi | ||||
博奕打ち不死身の勝負 | Bakuchi-uchi: Fujimi no shōbu | Gamblers: Invincible Game | 朝倉常太郎 | DVD | ||
渡世人 | toseinin | Svět hazardních hráčů | písmena. Hráči / Yakuza | 三上俊彦 | ||
兄弟仁義関東命知らず | Kyōdai jingi: série Kantō inochi | písmena. Brotherhood Commitment: The Daredevils of Kanto | 稲上長次郎 | |||
浪花侠客伝度胸七人斬り | Naniwa kyōkakuden: Dokyō nana hitokiri | Eijiro Naoki | ||||
続・渡世人 | Zoku toseinin | Svět hazardních hráčů II | písmena. Hráči/Yakuza: Pokračování | Shukichi | ||
三人の博徒 | Sannin žádné bakuto | Tři Gambleři | písmena. Tři hráči | Naojiro Oshima | ||
兄弟仁義関東兄貴分 | Kyōdai jingi: Kantō aniki-bun | Slib bratří: Aféra Kanto | písmena. Závazek bratrství: Velký bratr | 稲上長次郎 |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1968 | 人間魚雷あゝ回天特別攻撃隊 | Ningengyorai: Aa kaiten tokubetsu kōgekitai | lidská torpéda | písmena. Lidská torpéda: Torpedo Strike Force | 大里史郎大尉 | |
博奕打ち総長賭博 | Bakuchi-uchi: Sōcho tobaku | Big Time Gambler Boss / Gambler Series: The Great Casino |
Gambling Hall – Player Boss [6] | Šindžiro Nakai | DVD | |
男の勝負白虎の鉄 | Otoko no shōbu: Byakko no Tetsu | bílý tygr | písmena. Vítězství a porážky mužů: "Bílý tygr" Tetsu | |||
博徒解散式 | Bakuto kaisan-shiki | Gambler's Dispersion | 黒木徹 | |||
極道 | Gokudo | Rychlá játra | písmena. Darebák / nemorální typ / zločinec | 杵島正 | ||
博奕打ち殴り込み | Bakuchi-uchi: Nagurikomi | Nájezd | písmena. Hardcore hráči: Blitz | 小嵐幸次郎 | ||
代貸 | Tři rytíři | 岡本隆三 | ||||
馬賊やくざ | Bazoku Yakuza | Bandité | písmena. (Nasedli na) Yakuzští bandité | yonosuke | ||
あゝ予科練 | Aa yokaren | Mladí orli kamikadze | Kapitán Katsura | |||
侠客列伝 | Kyōkaku retsuden | Historie rytířů | písmena. Životy šlechticů | Asajiro Naoki | ||
裏切りの暗黒街 | Uragiri bez angokugai | Podvádění podsvětí | písmena. Zrádné/klamné podsvětí | 矢島伍郎 | ||
いかさま博奕 | Ikasama bakuchi | písmena. cheat hra | 明石常次郎 | |||
人生劇場飛車角と吉良常 | Jinsei gekijō: Hishakaku do Kiratsune | písmena. Divadlo lidského života: Hisyakaku a Kiratsune | Hisjakaku | DVD | ||
緋牡丹博徒一宿一飯 | Hibotanský bakuto: Isshuku ippan | Red Peony Gambler 2: Gambler's Obligation | Červená pivoňka 2 [6] | Shutaro Kazama | DVD | |
博徒列伝 | Bakuto retsuden | Dlouhá řada hazardních hráčů | písmena. Player Lives/Yakuza | 若松勇次部 |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní nebo pův. západní tituly |
Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1969 | 戦後最大の賭場 | Sengo sayai no toba | písmena. Největší herna po válce | 五木正治 | ||
日本暴力団組長 | Nihon bōryokudan kumichō | Japonský šéf organizovaného zločinu | písmena. Šéf japonského organizovaného zločinu [6] / Šéf japonské mafie [14] |
Tetsuo Tsukamoto | ||
賞金稼ぎ | Shōkinkasegi | písmena. Lovec hlav | Tokugawa Ieshige | |||
必殺博奕打ち | Hissatsu bakuchi-uchi | Kindjiro | ||||
緋牡丹博徒鉄火場列伝 | Hibotan bakuto: Tekkaba retsuden | Red Peony Gambler: Here Comes Oryu / Biografie herny | písmena. Crimson Pivoňka Gambler: Biografie z herny | 仏壇三次 | ||
日本暗殺秘録 | Nihon ansatsu hiroku | Memoár japonských vrahů / Atentát správný nebo špatný | písmena. Secret Murder Records v Japonsku | 磯部浅一 | DVD | |
日本暴力団組長と刺客 | Nihon bōryokudan kumichō až shikaku | písmena. Šéf japonského gangu a zabiják | 堀田光雄 | |||
渡世人列伝 | Toseinin retsuden | Příběh Yakuzy | písmena. Životy Yakuzy | Chokichi Inagaki | DVD |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní tituly | Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1970 | 現代任侠道兄弟分 | Gendai ninkyō-dō: Kyōdaibun | písmena. Moderní rytířství: Dvojčeská města | Seiji Nakabe | ||
血染の代紋 | Chizome žádný daimon | Kuroki | ||||
任侠興亡史組長と代貸 | Ninkyō kōbō-shi: Kumichō k daigashi | písmena. Historie velikosti a pádu šlechty: Šéfové a dědici | 風間哲 | |||
博徒一家 | Bakuto ikka | Herna / lit. Dům hráčů | Seijiro Tachibana | |||
博奕打ち流れ者 | Bakuchi-uchi: Nagaremono | písmena. Hráč: Wanderer | Eijiro Funaki | |||
日本暴力団組長くずれ | Nihon bōryokudan: Kumichō kuzure | písmena. Japonská mafie: bývalý/padlý šéf | Tooru Terajima | |||
札つき博徒 | Fudatsuki bakuto | Notorický hráč | Ryuji Kashiwagi | |||
最後の特攻隊 | Saigo no tokkōtai | Poslední sláva | Poslední kamikadze [6] / lit. Poslední z kamikadze jednotek | Kapitán Munekata | ||
日本侠客伝昇り龍 | Nihon kyōkakuden: Nobori ryū | písmena. Legends of the Knights/Nobles of Japan: Rising Dragon | Yuji Shimazaki |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní tituly | Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1971 | 博徒外人部隊 | Bakuto Gaijinbutai | Hazardní hráči na Okinawě | Sympathy for the loser [6] [16] / Sympathy for the loser [14] / lit. Hráči " cizinecké legie ". | 郡司益夫 | |
女渡世人 | Onna toseinin | písmena. Žena/hráčka Yakuzy | 筑波常治 | |||
博奕打ちいのち札 | Bakuchi-uchi: Inochi satsu | Seijiro Aikawa | ||||
日本やくざ伝総長への道 | Nihon yakuzaden: Sochō he no michi | minokiti kawaii | ||||
暴力団再武装 | Bōryokudan saibusō | Brutální gang se přezbrojuje [6] / lit. Přezbrojení gangu | 若竹勇 | |||
緋牡丹博徒お命戴きます | Hibotan bakuto: Oinochi itadakimasu | Red Peony Gambler: Here to Kill You | písmena. Crimson Pivoňka Player: Ochutnejte svůj život | Kikutaro Yuuki | ||
傷だらけの人生 | Kizudarake no jinsei | písmena. Život je plný ran/jizev | Kiyoshiharu Oshima | |||
博徒斬り込み隊 | Bakuto Kirikomitai | Hráč jde do útoku [6] | Yusaku Aeba | |||
昭和残侠伝吼えろ唐獅子 | Shōwa zankyoden: Kōero karashishi | 三州政治 | ||||
任侠列伝男 | Ninkyō retsuden otoko | 杉山竜吉 |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní tituly | Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1972 | 傷だらけの人生 古い奴でござんす | Kizudarake no jinsei: Furui yakkode gozan su | Eijiro Onishi | |||
関東緋桜一家 | Kantō hizakura ikka | Cherry Blossom Clan [16] / Cherry Blossom Gang [6] [14] | 旅清 | |||
ギャング対ギャング 赤と黒のブルース | Gyangu tai gyangu: Aka to kuro no burūsu | písmena. Gang vs Gang: Červené a černé blues | Nobuyuki Kano | |||
日本暴力団殺しの盃 | Nihon bōryokudan: Goroshi no sakazuki | písmena. Japonský gang: Killer Sake Cup | 一色宏治 | |||
博奕打ち外伝 | Bakuchi-uchi gaiden | Cca. Pohádky o hráčích | Shukichi Egawa (předák lodi) | |||
着流し百人 | písmena. Sto (lidí) Kinagashi | Kakutaro Yamada | ||||
日蔭者 | Hikagemono | písmena. Žít ve stínu / vyvrženec | Tetsutaro Koike | |||
昭和残侠伝破れ傘 | Shōwa zankyōden: Yaregasa | písmena. Legend of the Last Showa Knights: Broken Umbrella | Yasaburo „za každého počasí“. |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní tituly | Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1973 | 三池監獄兇悪犯 | Miike kangoku: Kyōakuhan | písmena. Vězení Miike: Násilní zločinci | Joji Tomotoki | ||
1974 | あゝ決戦航空隊 | Aa kessen kōkūtai | písmena. Rozhodující bitva eskadry | Takijiro Onishi | ||
1977 | やくざ戦争日本の首領 | Yakuza sensō: Nihon no shuryō | písmena. Jakuzská válka: „Don“ celého Japonska | Shuhei Tatsumi | ||
日本の仁義 | Nihon no jingi | písmena. Japonská morálka | Keizo Ohashi | |||
ゴルゴ13九竜の首 | Gorugo 13: Kyūryū no kubi | Golgo-13. Operace Kowloon _ | Senzo Shigemune | |||
人間の証明 | Ningen no shōmei | Důkaz člověka | Lidský test | Inspektor Nasu | DVD | |
1978 | 聖職の碑 | Seishoku no ishibumi | písmena. Památník svaté bohoslužby | Ředitel Nagashige Akabane | ||
1979 | 総長の首 | Sochō no kubi | písmena. Předseda/prezident Krk | Aikichi Arita | ||
黄金の犬 | Ógon no inu | písmena. zlatý pes | Noriyuki Yasutaka |
Rok | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní tituly | Ruská jména nebo sémantické překlady originálu |
Role | Uvolnění |
---|---|---|---|---|---|---|
1980 | 戒厳令の夜 | Kaigenrei no joru | papírový měsíc | písmena. noc stanného práva | Boyo | VHS |
1981 | 青春の門 | Seishun no mon | Brána mládí | Brána mládí | Yabatora | DVD |
ちゃんばらグラフィティー 斬る! | Chanbara gurafitī: kiru! | Chanbara graffiti: Zabij! | písmena. Graffiti tyambara : Zabij! | (sám v dokumentu) | VHS | |
連合艦隊 | Rengō kantai | Císařské námořnictvo | písmena. Společná letka / společná flotila | Náčelník štábu 2. flotily Imperat. Japonské námořnictvo Seiichi Ito | DVD | |
1982 | 制覇 | Seiha | dobytí | písmena. nadvláda | Ředitel nemocnice Otomo Kanetsugu | DVD |
1948 | 修羅の群れ | Shura žádný mure | písmena. Bušící dav | Shinjiro Yokoyama | DVD | |
1985 | 最後の博徒 | Saigo no bakuto | písmena. Poslední hráč/Yakuza | Takeo Sugata | DVD |
Roky, síť | Japonské tituly | Přepisy | Mezinárodní tituly | Význam jména | Role |
---|---|---|---|---|---|
1957, TBS , slot Národního divadla |
サンドイッチマン物語 | Sandoichiman monogatari | písmena. Příběh " Sendvičového muže " | ||
1958 Nippon TV | 江戸っ子記者 | Edokko kisha | písmena. Novinář Edo | ||
1958-1959 Nippon TV | 鶴田浩二アワー | Tsuruta Kōji awā | písmena. Hodina Koji Tsuruta | ||
1959-1960 Fuji TV | 鶴田浩二シリーズ | Tsuruta Kōji shirīzu | písmena. Série Koji Tsuruta | ||
1965, TBS, nedělní divadelní slot |
栄光の旗 | Eikō no hata | písmena. Banner of Glory | ||
1969, Nippon TV / Toei | 上方武士道 | Kamigata bushidō | písmena. vysoké bušido | Generálmajor Takano | |
1972, NET /Toei, slot " Série Shin Hasegawa ". |
沓掛時次郎 | Kutsukake Tokijirō | písmena. Kutsukake Tokijiro (jméno) | Kutsukake Tokijiro | |
1973 Fuji TV | 新選組 | Shinsengumi | písmena. Shinsengumi | Kondo Isami | |
1976-1982 NHK | 男たちの旅路 | Otoko-tachi žádné tabiji | Mužská cesta [5] | písmena. túry muži | Shintaro Yoshioka |
1977, NET / Toei | 非情のライセンス第2シリーズ | Hijou no raisensu | písmena. Licence na Soulless (sezóna 2) | ||
1978, NHK, slot " Taiga drama " | 黄金の日日 | Ógon žádné hinichi | písmena. zlaté dny | Sen no Rikyu | |
1978-1980 Fuji TV / Shochiku | 大空港 | Daikūkō | písmena. Velké/hlavní letiště | Superintendent Hiroyuki Kaga | |
1978-1983, TV Asahi/Toei, slot „ Sobotní noc v záhadách “ | 女弁護士朝吹里矢子 | Onna bengoshi Asabuki Riyako | písmena. Právnička Riyako Asabuki | Právník Yunoshin Yabuhara | |
1980, NHK, dramatický slot Tajga | 獅子の時代 | Shishi no jidai | Lví éra | písmena. Věk lva | Okubo Toshimichi |
1980-1981, Tokyo Channel 12 / Shochiku / Fuji TV | 悪党狩り | Akutō gari | písmena. Lov na padoucha | lingvista Izuru Shinmura | |
1981 TV Asahi / Toei | 警視庁殺人課 | Keishichō satsujin-ka | písmena. Tokijská policie , oddělení vražd | Šéf kriminální divize Ryuichiro Tamaru | |
1983, NHK | 勇者は語らずいま、日米自動車戦争は | Yūsha wa katarazu: Ima, Nichibei jidōsha sensō wa | Statečný muž říká málo | Yukichi Yamamoto | |
1984, NHK, dramatický slot Tajga | 山河燃ゆ | Sanga moyu | Řeka Burning Mountain | Shigenori Togo | |
1984, MBS , slot Toshiba Sunday Theatre | 鳥よ… | Toriyo… | písmena. Ptactvo… | ||
1985, Nippon TV, Slot "Napínavé divadlo v úterý" | 父にかかる電話 | Chichi ni kakaru denwa | detektiv Masamori | ||
1986, NHK | シャツの店 | Shatsu žádná škoda | písmena. Obchod s košilemi | Shukichi Isojima (seriál promítán posmrtně) |