Chon (jídlo)
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Korea | |||||
hangul : | 전, 전유어, 전유화, 저냐, 부침개, 지짐, 지짐개 | ||||
khancha : | 煎, 煎油魚, 煎油花, ne. | ||||
Jeon ( jeong ; korejsky 전 ? ,煎? ) je korejské jídlo , druh palačinky . Jeon se vaří s nakrájeným masem z dobytka nebo drůbeže, mořskými plody a zeleninou; zalijeme těstem na bázi mouky nebo vejce a poté osmažíme na oleji. Pokud se jeon podává jako dvorní jídlo , nazývá se jeongyuo nebo jeonyuhwa .
Jeon se jí jako svačina , včetně alkoholu, a také jako panchang . Jeon hraje důležitou roli při obřadní oběti předkům chesasan ( kor . 제사상 ? ,祭祀床? : jeon pro chesa se nazývají kannap ( Hangul : 간납, hancha :干納)肝gangnam ( Hangul : 간남 , hanja :肝); kannap zahrnuje droby , knihu nebo ryby spolu se zeleninou a zelenou cibulkou na rožni [1] .
Jeon se někdy jí jako dezert, odrůda zvaná hwajeong (화전, „květinový jeon“). Bingdaetteok ( mung fazole jeon ), pajeon (se zelenou cibulkou ) a kimchijeong jsou nejoblíbenější druhy jeonu v Jižní Koreji.
Název druhu jeonu odpovídá ingrediencím ( kimchi + jeon = kimchijong a tak dále).
Chon (jídlo)
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Korea | |||||
hangul : | 파전 | ||||
khancha : | 파煎 | ||||
Pajeon je druh jeonu, kde je hlavní složkou zelená cibule. Kromě toho obsahuje pajong těsto vyrobené z vajec, pšeničné mouky, rýžové mouky a dalších přísad. Když jsou přidány, pajong je klasifikován jako jeden z typů: hovězí, vepřové a tak dále [2] . Pajeong je podobný čínskému pokrmu tsongyuebing ., ale méně hutné a nehnětené před smažením [2] .
Dongnae bajeon jsou pojmenovány po Donnaesun (동래성), pevnosti za dynastie Joseon , na jejím místě je stejnojmenná čtvrť Busan . Dongnae bylo dějištěm bojových bitev během Imjinské války [3] a legendy říkají, že lidé z Dongnae-sung házeli do vzduchu zelenou cibuli na oslavu svého vítězství nad japonskými útočníky; dongne pajeong byl vynalezen na počest tohoto vítězství [4] . Toto jídlo se navíc podávalo na královském stole, když trh Tongnae vzkvétal za dynastie Joseon [5] .
Dongnae bajeong se obvykle vyrábí z těsta s rýžovou moukou, lepkavou rýžovou moukou, vejci a gochujangem . Do těsta se přidává zelená cibule, hovězí maso, korýši ( venerka , ondina modiola , ústřice) a další mořské plody [5] .
Produkty pro hamul bajong
Gimchijeong (김치전, NRK : gimchijeon; také kimchi buchijeon, 김치부침개), výslovnost kimtɕʰi dʑʌn, je kimchi jeon v těstíčku z mouky se zeleninou nebo bez zeleniny. Vepřové maso je navíc běžnou složkou kimchidžongu [ 6] . Když se dělá kimchi jong, do těsta se přidá kimchi tekutina, která těstu dodá barvu, ale sama o sobě není pikantní.
Chon (jídlo)
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Korea | |||||
hangul : | 감자전 | ||||
khancha : | 감자煎 | ||||
Gamjajeon - jeon z brambor smažených na másle. Brambory se objevily v Koreji v roce 1824, byly přivezeny z Mandžuska , ale brambory se pěstovaly pouze v provincii Gangwon-do , takže se gamjajon stal místní kulinářskou atrakcí [7] . Gamjajon se tradičně vyrábí pouze z brambor, soli a másla [8] , ale v praxi se do něj přidává mrkev, cibule nebo zelená cibule, houby a česnek, aby se změnila barva nebo struktura pokrmu [7] . Gamjajeong lze podávat s čerstvými zelenými a červenými chilli papričkami a podává se s omáčkou cheogangjang (초간장), vyrobenou z korejské sójové omáčky a octa [9] .
Chon (jídlo)
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Korea | |||||
hangul : | 메밀전 | ||||
khancha : | 메밀煎 | ||||
Memiljon - pohankový jeon se zeleninou nebo kimchi. Toto je známé jídlo z provincie Gangwon , kde pohanka dobře roste i v chladných horách. Memildzhon se připravuje pro zvláštní příležitosti, například k umístění na oltář předků. Farmářský veletrh, který se koná každých pět dní v Pyeongchang , je místem živého memiljonského obchodu [10] [11] .
V těstíčku se kromě pohankové mouky někdy přidává pšenice nebo škrob pro přidání lepku . Tradičně se těsto hněte na mlýnském kameni a těsto se protírá přes síto [ 12] . Těsto se poté smaží na sodanové (소당) pánvi, která je zároveň víkem plástového hrnce (솥), a před těsto se do pánve vloží kimchi a zelená cibule [10] . Kimchi lze nahradit čínským zelím. Memiljon je pečený tenký, zatímco tlustý memiljon je považován za méně chutný [13] . Memiljon se připravuje s perillovým olejem [10] .
Memiljeong může být přísadou do jiných jídel, jako je memil cheongteok (메밀총떡, varianta názvu je memil-jeongbyeong , 메밀전병). Toto boyudo vypadá jako rohlík nebo knedlík , náplň závisí na ročním období a kulinářských tradicích. Jeju -do má různé pingteok (빙떡, také jeju-do bindaetteok [14] , jehož náplní jsou vařené hobliny daikonu . V Gangwon-do je pingteok plněný japchae ( nudlový salát), nakrájeným kimchi, daikonem, zelenou cibulkou, česnek, vepřové maso, chobotnice. Jsou kořeněné a kombuPrůsvitné[15] (천사채) jsou v Pchjongčchangu velmi oblíbené [ 10] [16] Toto jídlo je považováno za dobrou svačinu k pivu .