Les Mots (píseň)

Les Mots
Singl Mylène Farmer a Sila
z alba Les Mots
Datum vydání 13. listopadu 2001
Formát CD singl , CD maxi , 7" maxi , digitální distribuce
Datum záznamu 2001
Místo nahrávání Francie
Žánr Pop , klasická hudba
Jazyk francouzština
Doba trvání 4:50
Skladatel Text: Mylène Farmer
Hudba: Laurent Boutonnat
Autoři slov Seal a Mylene Farmer
Výrobce Laurent Boutonnat
označení Polydor
Chronologie dvouhry Dvouhra Mylene Farmer
"" L'Histoire d'une fée, c'est... "
(2001)
"Les Mots"
(2001)
"" C'est une belle journée ""
(2002)

" Les Mots " ("Words") je píseň zaznamenaná v duetu francouzské zpěvačky Mylène Farmer s anglickým zpěvákem Sealem . Byl to první singl z její sbírky největších hitů Les Mots a byl vydán 13. listopadu 2002. Po spolupráci s Jean-Louis Mourou v roce 1991 a Khaledem v roce 1997 to byl Farmerův třetí duet a její první mezinárodní duet. „Les Mots“ je navíc dvojjazyčná píseň obsahující verše ve francouzštině (zpívá Mylène Farmer) a angličtině (zpívá Sil). Pokud jde o prodeje, "Les Mots" je čtvrtým největším úspěchem Farmer ve Francii, po " Désenchantée ", " Pourvu qu'elles soient Douces " a " Sans contrefaçon ".

Vydání

V říjnu 2001 bylo vydání druhého singlu z živého alba Mylenium Tour , „Regrets“, zrušeno kvůli neuspokojivým prodejům předchozího živého singlu „ Dessine-moi un mouton “ (video „Regrets“ však bylo vysíláno pro jeden týden na M6 ) [1] . Od léta ale internetem kolují různé zvěsti o dalším Farmerově singlu. Někteří říkali, že píseň nahraje v duetu s mezinárodní hvězdou, možná Bonem (zpěvák U2 ) nebo sirem Eltonem Johnem , protože jsou to blízcí přátelé zpěvačky. Seal byl nakonec vybrán, aby zpíval s Farmerem a propagační singl byl poslán do rozhlasových stanic 10. října [2] [3] . V té době veřejnost objevila název písně: „Les Mots“. V rozhovoru Seal vysvětlil, že Farmer se nabídl, že s ním udělá duet na singlu. Cítil se polichocen, ale protože o Farmer nic nevěděl, proto sledoval DVD s jejími videi a poslouchal její alba, aby zjistil, jestli by jejich hlasy spolu zněly dobře. Obálka a fotografie nahrávky byly pořízeny v Los Angeles, zatímco Farmer navštívil město [4] . Nicméně, Seal v dalším rozhovoru řekl, že si nepřeje, aby byly nahrány další duety stejného druhu, protože řekl, že jeho fanoušci neoceňují "Les Mots" a nazval spolupráci "trikem" [5] . Tři nové záběry pořídila Isabelle Snyder, ukazující polonahého Farmáře v náručí Síly, které byly použity jako obal singlu [6] . Jediný oficiální remix dostupný v médiích, 'strings's for soul mix', vytvořil Laurent Boutonnat. Po úspěchu písně bylo asi rok po vydání singlu uvedeno na trh CD-maxi v Evropě, které je obsaženo jako třetí skladba jediné verze Farmerova předchozího singlu „ L'Histoire d'une fée, c' est... “.

Text a hudba

Tato melancholická píseň má poměrně jednoduchý text. Novinář Benoît Cachin řekl: „V této písni Farmer vzdává hold slovům, která jí umožnila psát její písně, které se také používají k vyjádření její lásky“ [7] . Francouzský časopis Instant-MAG o písni provedl následující analýzu: "Na vzdušné melodii a zdůrazňující Boutonne, dva hlasy, paradoxně, ale doplňující se, vypovídají o obtížnosti komunikace a obrovské síle slova. Kde je Farmer's beautiful hlas je slyšet až do pauzy, kterou Sil zachytí tichou a smyslnou silou“ [8] . Jedna z vět "Les Mots" (" A k životům, které se sklánějí, aby si všimly mého ", zpívaná Silem) je odkazem na větu ve Farmerově písni "Nous souviendrons-nous" (" Aux vies qui s'abaissent à voir la mienne "), která je na jejím třetím studiovém albu L'Autre... [9] . Inspirací pro píseň byla také práce Emily Dickinsonové . Ve skutečnosti je věta „ Řeknu vám, jak vyšlo slunce “, kterou zpívala Sil, názvem její básně číslo 318 [10] .

Videoklip

Výroba

Video bylo natočeno Laurentem Boutonnatem 8. a 9. října [6] , skladatelským partnerem Mylène Farmer, a znamenalo jeho návrat jako režisér pro Farmer, protože poslední video k „ Beyond My Control “ bylo natočeno v roce 1992. Scénář napsali Laurent Boutonnat a Mylène Farmer a vydali jej Requiem Publishing a Stuffed Monkey production. Natáčelo se dva dny, produkce klipu stála kolem 100 000 eur [11] a bylo to poprvé, kdy Boutonnat použil speciální efekty ve videu Mylène Farmer. Bývalí spoluhráči se nechtěli podílet na výrobě videa, tehdy to byla touha samotného Boutonna.

Zpěváci byli natočeni jednotlivě. Podle některých zpráv kvůli teroristickým útokům z 11. září 2001 Seal odmítl letět do Francie [2] . Nicméně, Seal řekl francouzskému magazínu skutečný důvod, proč se jejich plán natáčení neshodoval [4] . Segmenty videa, ve kterých se objevují, byly tedy natočeny odděleně, přičemž Seal natáčel v Los Angeles, zatímco Farmer nahrávala své scény v Arpajon Studios v Paříži. Když tedy ve videu vidíme muže na raftu s Farmerem, je to vlastně kaskadérský dvojník [2] . Seal uvedl, že Farmer trpěl velmi studenou vodou používanou během natáčení videa [4] . Moře bylo znovu vytvořeno ve studiu, ve velkém bazénu, pomocí vln, deště a blesků. Natáčení videa se zúčastnilo téměř padesát techniků [12] . Hudební video bylo poprvé uvedeno na M6 7. listopadu 2001. Existovaly dvě verze tohoto videa, jedna pro televizi a jedna pro sběratelské DVD Les Mots [13] .

Video ukazuje dva zpěváky uprostřed oceánu. Farmář, oblečený v krátkých černých šatech, a do pasu svlečený Sil, který stojí na dřevěném voru s malou plachtou a začíná veslovat. Zatímco Farmer leží na voru, začíná se zvedat bouře : zvedne se vítr, déšť a blesky rozzáří oblohu. Sil, stojící na voru, ztratí rovnováhu a spadne do vody. Farmer se ho snaží zachránit tím, že mu nabídne ruku, ale marně. Na noční obloze padá hvězda, nyní sám na voru, Farmer škrtne zápalkou a rychle ji uhasí [14] .

Inspirace a analýza

Video obsahuje odkazy na Shakespearova Othella [15] , ale především na Raft of the Medusa , 1918 od Théodora Géricaulta [16] [17] . Opravdu: „Hlavní barvy videa jsou podobné těm na obrázku: odstíny žluté, západ slunce, tmavá obloha varující před budoucími neštěstími. Těla dvou zpěváků jsou zachycena s realismem a přesností (detaily částí těla, důraz na zrnitost kůže) a mohou odkazovat na stejné techniky malby a nakonec kopie voru s plachtou“ [18] .

Podle magazínu Instant-Mag : „Video ‚Les Mots‘ je bez reálného scénáře, ale zaměřuje se spíše na estetiku barev a smyslnost těla, kterou lze hodnotit jako: za prvé, metaforicky (...) , týkající se toku života, jejích otřesů, tohoto zoufalství, to je volba milenců (...) na „jedné lodi“, jsou „linií“. Když Seal spadl do vody, Mylène Farmer mu nepomůže nebo nemůže, to jsou všechno volné interpretace. Konec videa může také symbolizovat smutek ze ztráty a její ambivalenci. Farmářův oheň hoří a pak utichá, ‚oheň‘ vlastního osudu a emocí.“ Novinářka Carolyn Bee považuje video za návrh na „snový svět s oceánem jako metaforou života: nepokoje a plnosti, nebezpečí a klidu“.

Recenze kritiků

„Les Mots“ byl obecně vřele přijat veřejností, ale vlažně fanoušky Mylène Farmer kvůli nedostatku inovací. Například autor životopisů Bernard Violet říká, že „Les Mots“ se zdá být typickou farmářskou baladou s temným romantismem [15] . Podle autora Erwana Juberta píseň „nezáří svou originalitou“ a připomíná „Rêver“ nebo „Il n'y a pas d'ailleurs“, ale „naštěstí spárování s hlasem šlágru Seala“ zafungovalo úžasně“ [19] . Píseň byla také nominována jako nejlepší duet na NRJ Music Awards 2002 , ale cena byla udělena Garou a Celine Dion za píseň „ Sous Le Vent “. Farmer však obdržela cenu frankofonní umělkyně roku už potřetí.

Živá vystoupení a cover verze

Bylo tam jen jedno televizní vystoupení: během roku 2002 na NRJ Music Awards , vysílaném na TF1 19. listopadu 2001 [20] . "Les Mots" se také hrálo každou noc během koncertní série Farmer v roce 2006, ale bubeník Abe Laboriel, Jr. nahradil Sila zpívat v angličtině. Zpěváci byli oblečeni v černém, skladbu předváděli vedle sebe a v pozadí pódia se promítali ve světle deště na obří plátno. Původně se měl Seal zúčastnit třinácti koncertů a zazpívat spolu s Farmerem, ale požádal o příliš mnoho peněz, a proto byl nahrazen [21] .

V roce 2003 byla píseň převzata švédskými zpěvačkami Christer Björkman a Shirley Clamp na jejich CD maxi. Jejich verze je podobná originálu.

Formáty a seznamy skladeb

Zde jsou formáty a seznamy skladeb singlu „Les Mots“ [22] :

Ne. název Doba trvání
jeden. "Les Mots" (jediná verze) 4:47
2. "Les Mots" (struny pro soulový mix) 4:44
Ne. název Doba trvání
jeden. "Les Mots" (jediná verze) 4:47
2. "Les Mots" (struny pro soulový mix) 4:44
3. "L'Histoire d'une fée, tak..." 5:00
Ne. název Doba trvání
jeden. "Les Mots" (verze alba) 4:44
2. "Les Mots" (2006 živá verze) 5:06
Ne. název Doba trvání
jeden. "Les Mots" (jediná verze) 4:35
Ne. název Doba trvání
jeden. Les Mots (video) 4:45

Data vydání

Datum [22] označení Kraj Formát Katalog
10. října 2001 Polydor Francie, Belgie CD singl - Promo 9826
VHS-promo
13. listopadu 2001 CD singl 570 486-2
20. listopadu 2001 7" maxi 570 486-1
2002 Evropa, Kanada, Izrael cd maxi 570 702-2

Oficiální verze

Verze [23] Doba trvání Album Remix Rok Komentář [13]
Verze alba 4:45 Les Mots 2001 Viz předchozí sekce
Jediná verze 4:47 2001 Viz předchozí sekce
povýšení 4:40 2001 Šum na konci je odstraněn.
Struny pro soulový mix 4:44 Laurent Boutonnat 2001 Tato verze se zpívá acapella , hraje pouze houslová hudba. Šum na konci je odstraněn.
Videoklip 4:45 Hudební videoklip IV 2001
Živá verze
(nahráno v roce 2006)
5:06 Avant que l'ombre... a Bercy 2006 Viz Avant que l'ombre... à Bercy (prohlídka)

Tvůrci

Zde jsou lidé, kteří se podíleli na vzniku singlu [22] [24] :

Literatura

Poznámky

  1. Včelka, Karolína; Brunet, Oceane; Thiry, Benjamin; Parpette, Jennifer. Il ya (přídavek) une pince à linge dans les gâteaux apéritifs  (francouzsky)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2001. - T. 7 . - S. 8 .
  2. 1 2 3 "Les Mots", duo avec Seal  (fr.) . Bez logiky. Získáno 22. prosince 2007. Archivováno z originálu 14. února 2013.
  3. Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - Histoire du single  (francouzsky) . Mylene.net. Získáno 17. března 2010. Archivováno z originálu 14. února 2013.
  4. 1 2 3 Včelka, Karolína; Brunet, Oceane; Bioy, Antoine; Zpoždění, Frederiku. Au lit avec Seal  (francouzsky)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2004. - T. 16 . - S. 26 .
  5. {{{title}}}  (fr.)  // Blíže. - 2013. - 7. ledna ( sv. 134 ). - S. 22 .
  6. 1 2 Les Mots  (fr.)  // Jukebox. - Devant-soi, 2002. - Červen ( sv. 179 ).  (nedostupný odkaz)
  7. Cachin, 2006(2) , pp. 62-65.
  8. Včelka, Karolína; Anton, Sonia; Thiry, Benjamine. Et Mylène ramait, ramait…  (francouzsky)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2002. - T. 8 . - S. 5 .
  9. Habib, Elia. hudební hit. trubky  (fr.) . — Alinea Bis. - S. 547. - ISBN 2-9518832-0-X .
  10. Royer, 2008 , s. 165-66.
  11. Khairallah, 2007 , str. 44.
  12. Včelka, Caroline. Le nouveau clip de Mylène Farmer - Méduse en son radeau  (francouzsky)  // Télé Magazine. - 2001. - 24. listopadu ( sv. 2403 ).
  13. 12 Cachin , 2006 , str. 167-70.
  14. "Les Mots", hudební video  (fr.) . Bez logiky. Datum přístupu: 27. prosince 2007. Archivováno z originálu 14. února 2013.
  15. 12 Violet , 2004 , str. 221-22.
  16. Collombier, Stephane. L'univers a ses mystères, les mots sont nos vies  (francouzsky)  // Gala. - Mylenorama, 2001. Archivováno z originálu 27. února 2012.
  17. Chuberre, 2007 , s. 156,277.
  18. Včelka, Karolína; Anton, Sonia; Thiry, Benjamine. Et Mylène ramait, ramait…  (francouzsky)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2002. - T. 8 . - S. 8 .
  19. Chuberre, 2008 , s. 236-37.
  20. Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - TV  (fr.) . Mylene.net. Získáno 20. července 2010. Archivováno z originálu 14. února 2013.
  21. Chuberre, 2009 , s. 175-76.
  22. 1 2 3 Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - Podporuje  (francouzsky) . Mylene.net. Datum přístupu: 7. března 2010. Archivováno z originálu 14. února 2013.
  23. Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - Verze  (fr.) . Mylene.net. Získáno 20. července 2010. Archivováno z originálu 14. února 2013.
  24. Mylène Farmer - "Les Mots" - Crédits  (fr.) . Mylene.net. Získáno 3. dubna 2010. Archivováno z originálu 14. února 2013.

Odkazy