Maman dort | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singl Mylène Farmer z alba Cendres de lune |
||||||||||
Datum vydání |
březen 1984 (viz data vydání ) |
|||||||||
Formát | single 7" , maxi single 7" | |||||||||
Datum záznamu | 1984 | |||||||||
Žánr | Nová vlna , synthpop | |||||||||
Jazyk | francouzština | |||||||||
Skladatel | Jérôme Daan , Laurent Boutonnat | |||||||||
Výrobce |
Laurent Boutonnat, FR David (anglická verze) |
|||||||||
označení | RCA | |||||||||
Mylene Farmer chronologie singlů | ||||||||||
|
||||||||||
|
" Maman a tort " ( rusky "Mama is not right" ) je píseň nahraná francouzskou zpěvačkou Mylene Farmer v roce 1984, která se stala debutovým singlem z jejího prvního studiového alba Cendres de lune a znamenala začátek následné dlouhé spolupráce zpěvák se skladatelem a producentem Laurentem Boutonnatem . Text písně napsal Jérôme Dahan , který také pomáhal Boutonnatovi s hudbou. Píseň byla poprvé vydána v roce 1984. Anglická verze s názvem „ My Mum Is Wrong “ a produkovaná Eli Robert Fitoussi Davidem byla vydána v září 1984. V té době, "Maman a tort" byl považován za provokativní kvůli jeho dvojznačným textům o lesbické lásce; totéž platilo o videoklipu, který se z cenzurních důvodů neobjevoval v televizi příliš často z důvodu, že Farmer měl na sobě příliš málo oblečení. Zatímco poměrně dobře přijatá kritiky, původní francouzská verze dosáhla skromného úspěchu ve srovnání s následujícími singly zpěváka a anglická verze byla komerčním selháním. Přesto právě tato píseň umožnila Farmer nastartovat její pěveckou kariéru a stala se výchozím bodem ve vývoji jejího osobitého uměleckého stylu.
V prosinci 1983 napsali dva přátelé, Jérôme Dahan a Laurent Boutonnat, píseň s názvem „Maman a tort“ o lesbické lásce mezi dívkou umístěnou v psychiatrické léčebně a její chůvou. Aby našli umělce, vyhlásili casting . [1] Nejprve byla pro zazpívání písně vybrána dívka ve věku 15-16 let, ale ukázalo se, že je příliš mladá na to, aby zazpívala tak nejednoznačný text. [2] [3] Pak se Boutonnat rozhodl požádat jednu ze svých přítelkyň, Mylène Gauthier , aby zazpívala . Oba skladatelé prozradili, že si mysleli, že se Gauthier jeví jako psychotický , a tudíž ideální pro skladbu. [3] [4] [5] „Jakmile jsem ji uviděl, rozhodl jsem se, že to musí být ona a nikdo jiný. Vypadala šíleně a bylo to vynikající, “řekla Butonna. [6] Jakmile bylo rozhodnuto s ní spolupracovat, přijal Gaultier pseudonym Farmer, po herečce Frances Farmer . [7]
Podle Jeana -Clauda Déquéanta projevila Farmer během dema zdrženlivé nadšení : "Zvuk jejího hlasu byl nečekaný a smála se po každém záběru, který poslouchala." [8] Daan byla v pořádku, protože Farmer měla jasný a hluboký hlas a bylo pro ni snadné dosáhnout vysokých tónů. První zkoušky se konaly v Daanově domě. Vzpomíná na ně: „Byla tam velká místnost s klavírem a tam jsme nacvičovali písničku. Mylene potřebovala spoustu času, aby to všechno pochopila, protože jste ji museli naučit všechno, počínaje choreografií... Možná to nevypadalo moc profesionálně. [9]
Francouzská verze „Maman a tort“ byla zaznamenána v Paříži v lednu 1984. Farmer tvrdil, že nahrávání bylo "magickým" momentem. [10] Anglická verze písně byla nahrána o něco později a Farmer neměla problém zpívat v angličtině, protože jazyk si během pobytu v Kanadě docela dobře osvojila. [jedenáct]
Boutonnatovi a Daanovi se okamžitě nepodařilo najít nahrávací společnost, která by píseň vydala, buď proto, že se společnosti obávaly, že by píseň mohla být cenzurována kvůli provokativnímu textu, nebo neviděli žádný komerční přínos. Při druhém kontaktu s RCA Records přátelé uvedli, že vytvořili nový mix písně, ale ve skutečnosti tomu tak nebylo. A teprve na třetí pokus byla smlouva s RCA podepsána. [3] [12] [13]
Podle článku ve francouzském týdeníku France Dimanche píseň bránila zpěvačce v tom, aby si vzala někoho, koho nemilovala. Po mnoha marných pokusech získat alespoň malé role v reklamách se rozčarovala ze showbyznysu a rozhodla se provdat se za přítele z dětství, studenta National School of Administration , ale poté byla vybrána k nahrání "Maman a tort". [čtrnáct]
Singl byl vydán ve Francii v březnu 1984, ale nebyl komerčně úspěšný. O několik měsíců později dosáhl většího úspěchu pod vedením renomovaného uměleckého ředitele Bertranda Le Page (fr. Bertrand Le Page) . Píseň se často objevovala v rádiích. [15] Vzhledem k úspěchu písně Frédérick Leibovitz navrhl, aby Farmer nahrál anglickou verzi písně s názvem „My Mum Is Wrong“ jako pokus oslovit širší publikum. [16] Tuto verzi produkoval F. R. David , který také přeložil texty do angličtiny. [11] [17] Píseň byla vydána v září ve Francii a Kanadě. [18] Anglická verze vyšla v Německu, Itálii a Skandinávii, s plánovaným vydáním v Anglii a Spojených státech. [19] Rozšířené verze „Maman a tort“ a „My Mum Is Wrong“ produkoval Laurent Boutonnat a byly vydány jako maxi singly.
Existují dvě verze obalu singlu „Maman a tort“: [16] první výtisk byl vydán černobíle a zobrazuje smutně vyhlížejícího zpěváka oblečeného v noční košili. [20] Barevná obálka druhého vydání ukazuje její smích. Druhá verze obálky byla založena na myšlence Bertranda Le Page, který věřil, že by bylo lepší, kdyby divákům byl předložen takový obrázek, jaký by chtěli vidět. [21] V Kanadě byl singl vydán bez obalu. Pro singl „My Mum Is Wrong“ byl použit jiný obal, podobný tomu na druhém lisování francouzského singlu. [7]
B-strana singlu obsahuje instrumentální verzi písně, protože Farmerův tým neměl rozpočet na nahrání další písně. [20] V roce 2003 byla píseň remixována DJ Joaquim Garraud pro zařazení na kompilační album RemixeS , ale tato verze nebyla nikdy vydána. [12]
" Maman dort "
Ne. | název | Doba trvání |
---|---|---|
jeden. | "Maman a Tort" (jediná verze) | 3:35 |
2. | "Maman dort" (instrumentální) | 3:30 |
Ne. | název | Doba trvání |
---|---|---|
jeden. | "Maman dort" (dlouhá verze) | 6:12 |
2. | "Maman dort" (instrumentální) | 3:30 |
Ne. | název | Doba trvání |
---|---|---|
jeden. | "Maman a tort" ( verze Cendres de Lune [24] ) | 4:04 |
2. | "Maman a tort" ( verze Les mots [25] ) | 5:57 |
3. | "Maman a tort" ( koncertní verze [26] ) | 6:12 |
" Moje máma se mýlí "
Ne. | název | Doba trvání |
---|---|---|
jeden. | „Moje máma se mýlí“ (jediná verze) | 3:47 |
2. | "Maman a Tort" (jediná verze) | 3:35 |
Ne. | název | Doba trvání |
---|---|---|
jeden. | „Moje máma se mýlí“ (dlouhá verze) | 6:55 |
2. | "Maman dort" (dlouhá verze) | 6:12 |
datum | označení | Země | Formát | Katalogové číslo |
---|---|---|---|---|
března 1984 | RCA | Francie | jednoduchý 7" (první stisknutí) | 61298 |
září 1984 | single 7" (druhé vydání) | |||
maxi-single 7" | 61299 | |||
single 7" (anglická verze) | 61531 | |||
1985 | Originál | Kanada | jeden 7" | 6502 |
![]() |
---|
Singly od Mylene Farmer | |
---|---|
Cendres de lune |
|
Ainsi soit je… |
|
na koncertě |
|
L'Autre… |
|
Anamorphosee |
|
Žijte v Bercy |
|
Innamoramento |
|
Prohlídka Mylenium | " Dessine-moi un mouton (živě) " (2000) |
Les Mots |
|
Avant que l'ombre… |
|
Avant que l'ombre... à Bercy |
|
Bod sešití |
|
Číslo 5 na Tour |
|
Modrá černá |
|
2001/2011 | " Du temps " (2011) |
Opičí mě |
|
Nadčasový 2013 |
|
Interstellaires |
|
Deposeissance |
|
Živě 2019 |
|
Histoires de |
|
L'Emprise |
|
Žádné album |
|
Spolupráce |
|
|