Athanasius Lomonos
Athanasius Lomonos |
---|
|
Typ |
populární křesťan |
v opačném případě |
Exorcismus čarodějnic, Athanasius štěnice, Athanasius zima |
Význam |
"přestávka" zimy |
poznamenal |
Slované |
datum |
18. ledna (31) |
Tradice |
"vyhánět čarodějnice", začal krmit husy obilím |
Athanasius Lomonos ( Afanasiev Day ) je den v lidovém kalendáři Slovanů , připadající na 18. leden (31) . Jméno pochází ze jména svatého Athanasia Velikého . V tento den se v Rusku „zaháněly čarodějnice“ [3] . Bělorusové tento den nazývali „husí svátek“ [4] .
Další jména dne
ruština Afanasyevsky mrazy [5] , Vyhánění čarodějnic [6] , Lomonos, Ofonasiev den ( sev. ), Athanasius brouček, Athanasius-pečuj o nos, Athanasius zima, Athanasius-mráz, Athanasius, Kirill, Athanasius-Srdce ( majitel ) [ 7] , běloruština. Svatá husa, Panas [4] , Apanas, Kiryl [8] , Bolg. Atanasovden, Atanas, Winter Atanas [9] , Chuminden, Lelindep [10] ; Srb. Atanasiju Veliki [11] , Chumindan, Tetkin dan [10] ; čeština Prisky [12] ; polština Sw. Pryska [13] .
V tento den mj.: pravoslavní Slované - Athanasius Veliký , Cyril Alexandrijský ; Katoličtí Slované - Svatá Priska [14] ; jejichž jména se objevují ve jménech dne.
Tradice východních Slovanů
Věřilo se, že od toho dne čarodějnice ztrácejí paměť „nadměrnou zábavou“ v jejich sabatu. Proto se právě v Afanasievových mrazech tito majitelé snažili pozvat vesnické léčitele, kterým "čarodějnice navykla létat" [3] .
Čaroděj, pozvaný k vymítání čarodějnice, přichází v noci k volajícímu - o jeho příjezdu ví pouze hlavní majitel a milenka, protože se věří, že bez dodržení této podmínky z toho nic nebude. O půlnoci začne léčitel provádět rituál: začne mluvit dýmkami, protože „čarodějnice létají do obydlí pouze touto cestou“. Pod „knížetem“ zatluče klíny, rozsype popel nasbíraný ze sedmi pecí přes „rukojeť“ a pak jde na okraj vesnice. I zde sype popel a pronáší nezřetelná slova nenahraného spiknutí. Říká se, že čarodějnice, chtěje někomu ublížit, vletí do komína; ale jakmile zazní trubka, celý dům a dvůr jsou již osvobozeny od své malomocenství. Lidé, kteří znají legendy o pověrčivém starověku, přesně znají cestu, kterou si čarodějnice zvolily při svých útěcích do a ze sabatu. Nejprve létají v poledne - na Lysou horu a odtud je táhne západ slunce. Západní živý plot je venkovský a mluví ho léčitelé, povolaní k vymítání čarodějnic. Čarodějnice vyletí nahoru, právě vylétla z kouzelné roury, - přilepí se k plotu, a pak už nemá volný pohyb: buď se rázně rozběhne daleko od vesnice, nebo si rozbije hlavu, když jen bosou nohou šlape na rozsypaný popel sedmipec. Za jeho složitou práci dávají léčiteli nejrůznější dobroty [15] .
Bělorusové ze Smolenské provincie tento den nazvali „husím svátkem“. Od toho dne začali husy krmit obilím. Byla-li toho dne sněhová bouře, která podle sedláků zosobňovala létající bílé chmýří, bylo to považováno za neklamné znamení, že se letos vylíhne mnoho housat [8] .
Den Athanasius byl považován za střed zimy ve vztahu ke krmení dobytka, za střed období stání. A pokud zbyla více než polovina zásob potravy, rolník se nemohl bát a klidně čekat na jarní pastvu. Pokud zbylo méně, snažil se majitel krmit opatrněji. Bělorusové nazývali svatého Atanáše „ochráncem dobytka před mrazem“ [8] .
Rčení a znamení
- Athanasius si trhá nos a ucho [16] .
- Athanasius Lomonos - pečujte o svůj nos [17] .
- Athanasius a Kirillo jsou odvedeni čumákem [18] .
- Na Ofonasievův den - samá pata, samý mrazy žijí (sever.) [19] .
- Je-li na Athanasii vánice a vánice, jaro se potáhne [20] .
Viz také
Poznámky
- ↑ Nekrylová, 2007 , s. 578.
- ↑ Nekrylová, 2007 , s. 113.
- ↑ 1 2 Korintský, 1901 , str. 117.
- ↑ 1 2 Lozka, 2002 , str. padesáti.
- ↑ Nikitina, 2013 , str. 116.
- ↑ Sacharov, 1997 , s. 248.
- ↑ Atroshenko, 2013 .
- ↑ 1 2 3 Vasilevič, 1992 .
- ↑ Koleva, 1973 , s. 280.
- ↑ 1 2 Sedakova, Tolstaya, 1995 , str. 119.
- ↑ Nedejkovi, 1998 .
- ↑ Valentsová a kol., 2012 , str. 634.
- ↑ Valentsová a kol., 2012 , str. 635.
- ↑ Valentsová a kol., 2012 , str. 634, 635.
- ↑ Korintský, 1901 , str. 117–118.
- ↑ Rozhnová, 1992 , s. 23.
- ↑ Nekrylová, 2007 , s. 74.
- ↑ Kalinsky, 1997 , str. 195.
- ↑ Nekrylová, 2007 , s. 75.
- ↑ Yudina, 2000 , str. 218.
Literatura
- Atroshenko O.V. Ruská lidová chrononymie: systémově funkční a lexikografické aspekty // Abstrakt disertační práce pro titul kandidáta filologických věd. Uralská federální univerzita. - Jekatěrinburg, 2013.
- Leden / Valentsova M. M., Plotnikova A. A., Yasinskaya M. V. // Slovanské starožitnosti : Etnolingvistický slovník: v 5 svazcích / pod obec. vyd. N. I. Tolstoj ; Slavistický ústav RAS . - M .: Interd. vztahy , 2012. - V. 5: C (Pohádka) - I (Ještěrka). — S. 632–636. - ISBN 978-5-7133-1380-7 .
- Ze slovníku "Slovanské starožitnosti" // Slavistika . - M. : Nauka, 1994. - č. 3 (květen-červen) . — s. 3–33 .
- Athanasius-Lomonos // Vysvětlující slovník živého velkého ruského jazyka : ve 4 svazcích / ed. V. I. Dal . - 2. vyd. - Petrohrad. : Tiskárna M. O. Wolfa , 1880-1882.
- Kalinsky I. Církevní-lidový kalendář v Rusku . - M. : Terra, 1997. - 301 s. — ISBN 5-300-01265-3 .
- Koleva T. A. Bulhaři // Kalendářní zvyky a rituály v zemích cizí Evropy . Zimní prázdniny. — M .: Nauka, 1973. — S. 266–283 .
- Korinfsky A. A. Leden-měsíc // Narodnaja Rus: Celoroční legendy, pověry, zvyky a přísloví ruského lidu . - M . : Edice knihkupce M. V. Klyukina, 1901. - S. 109-119.
- Nekrylova A.F. Ruský tradiční kalendář: pro každý den a pro každý domov. - Petrohrad. : ABC Classics, 2007. - 765 s. — ISBN 5352021408 .
- Nikitina A. V. Ruská tradiční kultura. Učebnice pro cizince. - M. : FLINTA, 2013. - 214 s. — ISBN 978-5-9765-1768-4 .
- Rožnová P. K. Radonitsa. Ruský lidový kalendář: rituály, zvyky, bylinky, kouzelná slova. - M . : Přátelství národů, 1992. - 174 s. — ISBN 5-285-00135-8 .
- Sacharov I.P. Ruská lidová černá kniha. - Petrohrad. : Litera, 1997. - 416 s. — ISBN 5-86617-023-X .
- Athanasius / Sedakova I. A. , Tolstaya S. M. // Slovanské starožitnosti : Etnolingvistický slovník: v 5 svazcích / pod obecným vyd. N. I. Tolstoj ; Slavistický ústav RAS . - M .: Interd. vztahy , 1995. - T. 1: A (srpen) - G (Husa). - S. 119-121. — ISBN 5-7133-0704-2 .
- Yudina N. A. Encyklopedie ruských zvyků. — M. : Veche, 2000. — 510 s. — ISBN 578380813X .
- Vasilevič sv. A. Běloruský lidový kalendář (běloruský) // Paeziya běloruského kalendáře zemních prací. Skladem. Lis A.S. - Mn. , 1992. - S. 554-612 . Archivováno z originálu 11. května 2012. (běloruština)
- Lozka A. Yu Běloruský lidový kalendář (běloruský) . - Mn. : Polymya, 2002. - 238 s. — ISBN 98507-0298-2 . (běloruština)
- Nedelkovich, M Godishi zvyky u Srb (Srb.). - Bělehrad: Vuk Karasti, 1990. (Srb.)
- Nedelkovich, M Vlastní kalendář srpski je v roce 1998 jednoduchý. - Beograd: Chin, 1998. Archivováno20. ledna 2009 naWayback Machine (Srb.)