Dcera Willieho a Earla Richarda

Willie and Earl Richard's Daughter [1] ( Eng.  Willie and Earl Richard's Daughter , Child 102 , Roud 3910 [2] ) je lidová balada anglického původu. Francis James Child ve své sbírce uvádí dvě jeho verze, ze sbírek Roberta Jemisona (zaznamenané v roce 1800) a Petera Buchana, plus další malý fragment z rukopisů Ritchieho Kinlocha. Obě verze byly nazvány „Zrození Robina Hooda“ , ale Child to změní na základě toho, že balada jednoznačně nepatří do série Robin Hood . Dobson a Taylor také poznamenávají, že balada nemá žádnou spojitost s tradičními motivy „Robin Hood“ a také, že její první výskyt nastane až pět let po vydání sbírky Robina Hooda Josepha Ritsona [4] .

Baladu (její první verzi) přeložil do ruštiny Samuil Yakovlevich Marshak . Poprvé se objevil pod názvem „Robin Hood“ ve sbírce z roku 1946, poté – v podstatně přepracované podobě as názvem „Zrození Robina Hooda“ – ve vydání z roku 1952 [5] .

Děj

Mladý muž jménem Willie (nebo Archibald v jiné verzi), který slouží u hraběte Richarda (nebo hraběte z Huntingdonu), se zamiluje do své dcery. Porodí dítě a na konci svého funkčního období mluví o tomto mladém muži. Vezme ji do houští, protože chápe, že ho hrabě pověsí, pokud se dozví, co se stalo. Ve stínu lesa dívka porodí chlapce a v jedné verzi kvůli tomu zemře. Hrabě, který všude hledá svou dceru, ji najde (mrtvou nebo živou) s jejím synem, a přestože je připraven Willyho popravit, vezme dítě k sobě jako dědice a dá mu jméno Robin Hood [4] .

První část druhé verze je variantou jiné slavné balady " Leesome Brand " (Child 15). Obecně je balada velmi podobná té předchozí v Childově sbírce - " Willie o Douglas Dale " (Child 101). Jméno hraběte z Huntingdonu je pozdním přírůstkem k legendě o Robinu Hoodovi, pravděpodobně pochází ze hry Anthonyho Mundaye [3] [1] .

Poznámky

  1. 1 2 Erlikhman V. V. Robin Hood. - M . : Mladá garda, 2012. - 254 s. — (Život pozoruhodných lidí: malá série). - 5000 výtisků.  - ISBN 978-5-235-03529-4 .
  2. Vaughan Williams Memorial Library
  3. 1 2 The English and Scottish Popular Ballads , s.412
  4. 1 2 Dcera Willieho a Earla Richarda [Dítě 102  ] . Index tradiční balady. Komentovaný zdroj lidové písně z anglicky mluvícího světa . Robert B. Valčík. Staženo: 5. ledna 2017.
  5. Anglické a skotské balady přeložil S. Marshak / V.M. Zhirmunsky, N.G. Elina. - Moskva: Nauka, 1973. - 160 s. - (Literární památky).