Wunshpunsh | |
---|---|
Němec Wunschpunsch fr. Wounchpoint | |
Typ | Animace |
Žánr | fantasy , komedie |
Na základě | Punč na přání [d] |
Výrobce | Filip Amador |
Výrobce |
Ralph Fronz Jacques Pettigrew Jacqueline Tordjman |
Tvůrce | Michael Ende |
Scénárista |
Michael Ende (román) Joel Bassage Nathalie Altman Frederic Lenoir Claire Paoletti |
Skladatel |
Michelle Dax Glenn Scott Lacey |
Animátoři |
Eric Albert Fabrice Ascione Amelie Bouchard Sophie Castaignede Claire šampion Catherine Chunleau |
Studio |
CineGroupe Degeto Film Saban International Paris |
Distributor | Saban Entertainment , Nelvana , 01 Distribution [d] a Buena Vista International |
Země |
Kanada Francie Německo |
Jazyk | Němčina , angličtina a francouzština |
Počet sezón | 2 |
Počet epizod | 52 |
Délka série | ~30 minut |
Televizní kanál |
KiKA TF1 Rai Due REN TV TV3 Jetix Nový kanál STV Fox Kids , Jetix , Disney Channel |
Přenos | 9. listopadu 2001 – 4. července 2002 |
IMDb | ID 0362384 |
Wunshpunsh ( německy Wunschpunsch , francouzsky Wounchpounch ) je kanadský animovaný seriál [1] , založený na pohádce „The Magic Drink “ od Michaela Endeho , vydaný na SRC (Kanada) a Fox Kids (západní Evropa) v roce 2000. V Rusku to bylo ukazováno na REN TV [2] jako součást bloku Fox Kids Russia, stejně jako na TV-3 [3] a Jetix Play. Reprízy série vysílané v letech 2011-2012 na Disney Channel v Nizozemsku [4] [5] a mezi lety 2016 a 2017 na Unis v Kanadě .
Animovaný seriál sleduje Bubonic Irwitzera a jeho tetu Tyrannii Vampadur, dva čaroděje , kteří se snaží kouzlit na poklidné město Megalopolis. Každý z nich vlastní svou polovinu magického svitku , který dostal po podpisu smlouvy o povinnosti kouzlit kletby . Na práci čarodějů dohlíží zlý Maledictus de Magog. Aby vytvořily kouzlo , musí Bubonic a Tyranny použít své magické síly společně: spojit dvě části magického svitku. Pokud je však toto kouzlo přerušeno do sedmi hodin, ztratí svou sílu.
Čarodějové netuší, že jejich mazlíčci – kočka Myauricio di Miauro a havran Jacob Scribble – jsou zvláštní agenti „Nejvyšší rady zvířat“ vyslaní chránit obyvatele Megalopolis před kouzly Tyranny a Bubonic. Právě díky Myauriciovi a Jacobovi, kteří každé kouzlo přeruší (a musí se sejít sedm hodin, aby se kouzlo nestalo věčným), se čarodějům nedaří. Po každém neúspěchu jsou potrestáni Maledictus, načež jsou nuceni vytvářet nová kouzla, ale také bezvýsledně.
Data epizod pro německou verzi jsou dána od Zeichentrickserien.de a Fernsehserien.de : Německá verze sestává ze dvou období po 26 epizodách každý, povolený pět měsíců oddělený [6] [7] . Francouzská verze, stejně jako mnoho dalších, neměla přestávku, a proto premiéra německé verze skončila později než ostatní. Pro mezinárodní projekce byla použita anglická verze vycházející z francouzské verze.
Epizoda # (se sezónou) [8] | Název v angličtině | Název v němčině [6] [7] | Jméno ve francouzštině | ruské jméno | Stručný popis | Datum vydání v Německu [6] [7] | Datum vydání v Rusku |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 (1,1) | Rostlinná panika | Grunes Grauen | Upozornění pro rostliny | bláznivé rostliny | V důsledku čarodějnictví začnou rostliny rychle růst a mnohonásobně se zvětšují, stávají se agresivními. | 15. listopadu 2001 | 10. června 2002 [2] |
2 (2.1) | Double Trouble | Doppelt gemoppelt | S.O.S. sosies | Všechny potíže z dvojčat | Každý člověk (a nejen), který se podívá do jakéhokoli zrcadla, získává jeho přesnou kopii. | 19. listopadu 2001 | |
3 (3.1) | Nejhorší Noel | Furchtbare Weihnacht | Cauchemar de Noël | Hrozné Vánoce | Všechny hračky ožívají, ale získávají zlý charakter. | 20. listopadu 2001 | |
4 (4.1) | Hrozná batolata | Kinder Chaos | Charmants Bambiny | Hrozné děti | Obyvatelé Megalopolis se stávají pětiletými dětmi: kouzlu nepodléhají pouze Jacob, Bubonic a Tyranny. | 26. listopadu 2001 | |
5 (5,1) | Bezbarvý chaos | Albtraum ve Schwarz-Weiss | Kalamitové barvy | Černobílý chaos | Megalopolis ztrácí své barvy, stává se černobílým: Tyranny také trpí kouzlem, které nedávno získalo jasný barevný oděv. | 3. června 2002 | |
6 (6,1) | Mimo hradby | Bilder Bilder | Galerie portrétů | Sestoupil ze zdí | Portréty ožívají a opouštějí obrazy. V případě čarodějů ožívá dávno mrtvý příbuzný, který se k nim začne chovat jako k tyranovi. | 16. listopadu 2001 | |
7 (7,1) | Prehistorická populace | Steinzeitův stres | Panique prehistorique | Zpátky do jeskyní | Lidé se ve vývoji vracejí k jeskynním lidem a celá fauna Megalopolis - do éry dinosaurů. Myauricio se stává šavlozubým tygrem a Jacob pterodaktylem. | 29. listopadu 2001 | |
8 (8,1) | Velká chodidla | Gefährliche Füsse | Les pieds dans la marmite | Bigfoot | Čarodějové plánují proměnit obyvatele města v obry, ale kvůli zranění, které Bubonic utrpěl, se kouzlo vztahuje pouze na nohy, které nakonec všem začnou nepřetržitě růst. | 10. června 2002 | |
9 (9,1) | Králova teta | Fluch der Vergangenheit | Le roi c'est moi! | královská teta | Bubonic pod vlivem svého nedávného snu přenese Megalopolis do středověku a sám se stane jeho králem. Tyrannia je nucena mu sloužit, a tak chce kouzlo odstranit i ona sama. | 21. listopadu 2001 | |
10 (10,1) | Aliance spotřebičů | Maschinen mit Macke | Elektromenáž | Co hýbe myslí | Domácí spotřebiče ožívají a přestávají lidi poslouchat a tím trpí i samotné Bubonic a Tyrannia. | 22. listopadu 2001 | |
11 (11.1) | Invaze obřího hmyzu | Ungeheueres Ungeziefer | Tatie, j'ai agrandi les insectes | hmyzí invaze | Hmyz (nejen) se zvětšuje a čarodějové tím také trpí: termiti si pronikají cestu do jejich domu. | 23. listopadu 2001 | |
12 (12.1) | zbožné přání | Wünsche werden wahr | A vos Souhaits | milované touhy | Všechna přání se splní v doslovném smyslu. Čarodějové si také přejí, aby k nim Magog "nemohl přijít", ale přivodil další katastrofu. | 14. listopadu 2001 | |
13 (13,1) | Beastie Brew | Tierische Verwandlung | Mega-zoo-polis | Hrozné kouzlo | Obyvatelé Megalopolis se mění ve zvířata: v závislosti na povahovém rysu se z každého stávají jiná zvířata. | 27. listopadu 2001 | |
14 (14,1) | Byl jednou jeden lektvar | Ein Schauermarchen | Les bons contes písmo les bons sorciers | Bylo ano žilo | Lidé čtoucí pohádky nahlas přenášejí své hrdiny do reality nebo se v ně sami proměňují. | 12. listopadu 2001 | |
15 (15,1) | automobilové války | Automatický útok | La guerre des voitures | Strojová válka | Lidé se proměňují v auta, čímž se město kvůli hluku a spoustě výfukových plynů stává pro živé bytosti nesnesitelným. | 5. června 2002 | |
16 (16,1) | Divocí divocí mazlíčci | Wilde Haustiere | Des animaux fous, fous, fous | Divoká domácí mazlíčci | Domácí zvířata se stávají zlými. Myauricio je také částečně ovlivněn kouzlem, což u něj způsobuje rozdvojenou osobnost. | 30. listopadu 2001 | |
17 (17,1) | šílené počasí | Verrucktes Wetter | Meteo en delire | nádherné počasí | Počasí se na okamžik začne měnit a Jacob se nachladí. | 13. listopadu 2001 | |
18 (18,1) | Ztracené kouzlo | Verlier-byl-Zauber | Degats d'égares | Spell Confusion | Věci začnou hromadně mizet (od holí a peněženek až po auta a budovu radnice) a končí na zcela nečekaných místech. Dokonce i lidé jsou pod kouzlem. | 4. prosince 2001 | |
19 (19,1) | Poubelle a zpět | Magischer Mull | Les poubelles jsou rebelové | Na skládku a zpět | Vyhozené odpadky se vrací do domácností ve dvojnásobném množství, což málem vede k ekologické katastrofě. Bubonic navíc pomocí jednoho z odvarů vytvoří z odpadků monstrum, které se pojídáním odpadků ještě zvětší. | 5. prosince 2001 | |
20 (20.1) | Písečná čarodějnice | sandflut | En sort sable | písečné čarodějnictví | Město je plné písku, voda mizí. | 6. prosince 2001 | |
21 (21.1) | Dýmějový mor | Tyranský Irrwitz | Tyra Bubo Mania | Dýmějový mor | Všichni muži z Megalopolis se promění v klony Bubonic a ženy v klony Tyrannie, a to nejen vzhledem, ale i chováním. Navíc mají také magické schopnosti: vinou několika takových lidí se Jacob omylem promění v kuře. | 7. prosince 2001 | |
22 (22.1) | město duchů | Qualgeister | Megalopolis, ville fantome | město duchů | Město je plné duchů, kteří se množí z křiku. To už ale čaroděje otravuje duch, kterého Bubonicovi „jako dárek“ poslal nenáviděný spolužák. | 10. prosince 2001 | |
23 (23,1) | Musíš si dělat legraci | Schreckliche Scherze | C'te bonne blague! | Musíš si dělat legraci | Všichni obyvatelé si ze sebe začnou hrát žerty. | 11. prosince 2001 | |
24 (24,1) | Jen o vlásek | Haarige Heimsuchung | Comme un cheveu sur la lektvar | Vše visí na vlásku | Lidé, kteří mají vlasy na hlavě, jsou plešatí a pokrytí vlasy, zatímco plešatí lidé získávají vlasy. Totéž se děje se zvířaty. | 12. prosince 2001 | |
25 (25,1) | Jdeme, Garbanzo | Vegetarische Verwandlung | Avid viandoxa | zahradní Město | Hlavy lidí se mění v květiny, zeleninu a ovoce. Tyrannia nešťastnou náhodou spadne do kotle během čarodějnictví a spojuje se s Toothy Flycatcher. | 19. června 2002 | |
26 (26.1) | Noc přání | Der Punsch der Punsche | La nuit des souhaits | Když se sny stanou skutečností | Chronologicky první série, která je převyprávěním knihy. V řekách topný olej, chřadnou stromy a vzduch je znečištěn výfukovými plyny. | 9. listopadu 2001 | |
27 (1,2) | Život s Maggotem | Vyrobeno Tierfreund | Chez M. et Mme Maggot | Magogův život | Magog vezme Jacoba a Myauricia, aby s ním žili jako trest pro čaroděje: Tyrannia a Bubonic v reakci na to ukradli všechna zvířata ve městě a vzali je k nim. Jacob a Myauricio se musí rozhodnout, zda se mají vrátit, protože si život s Magogem a jeho ženou opravdu užili. | 28. listopadu 2001 | |
28 (2,2) | Pojďme porušit dohodu | Ein teuflischer Vertrag | Bubonic a Mefisto | ďábelská dohoda | Bubonic zaprodá svou duši ďáblu, aby se stal čarodějem desáté úrovně, ale netuší, co z toho pro něj dopadne. V důsledku jeho osobních kouzel se město doslova obrátí vzhůru nohama a Myauricio a Jacob tentokrát nemohou počítat s pomocí tety Noyi. | 6. června 2002 | |
29 (3,2) | Pomalu ale jistě | Lahmer Zauber | Lentement mais sûrement | Pomalu ale jistě | Každý, kdo v noci spal, se přes den začíná pomalu pohybovat: kouzlo nepůsobí jen na ty, kteří byli v době čarodějnictví vzhůru. | 13. prosince 2001 | |
30 (4,2) | Ponurý s výhledem | Trostloser Trauerzauber | Le moral dans les chaussettes | Totální rozrušení | Magog se při další návštěvě chová velmi zvláštně a pod dojmem toho čarodějové uvádějí lidi do deprese. | 7. června 2002 | |
31 (5,2) | Starosta na jeden den | Rollentausch | Dans la peau d'un autre | Starosta na jeden den | Bubonic, nespokojený s výstavbou zábavního parku, si vymění těla se starostou Bluffem, aby stavbu zrušil a okamžitě se vrátil zpět. Oba si však brzy začnou užívat života toho druhého. Jacob a Myauricio, kteří byli postříkáni lektvarem během čarodějnictví, si také nechtěně vyměnili těla. | 14. prosince 2001 | |
32 (6,2) | k ničemu | Nichtsnutze | Bon à rien! | Den poražených | Všechny věci, které byly zahájeny, jdou stranou. | 3. prosince 2001 | |
33 (7,2) | efektní práce nohou | Schühe im Tanzfieber | Jeu de james | legrační boty | Holínky tančí bez přestání a navíc se nedají sundat. | 30. května 2002 | |
34 (8,2) | Stín pochybností | Schaurige Schatten | L'ombre d'un doute | Stín pochybností | Na slunci se obyvatelé města proměňují ve své stíny, stávají se nehmotnými a zmenšují se. | 20. června 2002 | |
35 (9,2) | Pěkní čarodějové | Schrecklich nette Zauberer | Des amours de sorciers | Dobří čarodějové | Bubonic a Tyranny se rozhodnou udělat z Magoga dobrého, ale Jakob a Myauricio kouzlo mírně doplňují a v důsledku toho se stávají dobrými i čarodějové. Všechny jejich dobré skutky se však ukáží jako nedobrovolně škodlivé. | 11. června 2002 | |
36 (10,2) | Inspektor Maggot | Inspektor Made | Maggot megagot | Inspektor Magog | Bubonic a Tyranny seslali kouzlo na Magoga, čímž se stal inspektorem Megalopolis ve všech záležitostech, ale podle jeho osobního vkusu. | 4. července 2002 | |
37 (11.2) | Kouzlo marnosti | Fluch der Eitelkeit | Jour de frime | Vanity Conspiracy | Rodiče jsou namyšlení, nevěnují pozornost dětem. | 12. června 2002 | |
38 (12.2) | Napiš mi linku | Verhexte Wartschlange | Coup de file | kdo je poslední? | Obyvatelé města stojí ve věčných frontách. | 13. června 2002 | |
39 (13,2) | Za peníze si štěstí nekoupíš | Geldrausch v Mikropolisu | l'argent ne fait pas le bonheur | Za peníze si štěstí nekoupíš | Peníze se nekontrolovatelně množí a lidé se mezi sebou hádají. | 31. května 2002 | |
40 (14,2) | Šťastný Valentýn | Wut am Valentinstag | Satanský svatý Valentin | Valentýn | Všichni milenci se po přečtení valentýnských přání začnou nenávidět. | 17. června 2002 | |
41 (15,2) | Jednoduše Neodolatelná | Magische Anziehungskraft | Tyrannia mon amour | Gravitační síla | Tyranny upadá do deprese, protože si jí muži nevšímají, a Bubonic na ni neochotně vrhá auru kouzla, které nečekaně propadne i Magog... | 4. června 2002 | |
42 (16,2) | Ty Me Travel | Gefährliche Zeitreise | Les sorciers de la table ronde | Do hlubin staletí | Čarodějové cestují do minulosti, aby zabránili zrození Magoga, ale nemohou se vrátit do své vlastní doby. S čaroději jsou Myauricio a Jacob ve stejné době. | 21. června 2002 | |
43 (17,2) | Velký útěk | Fluchtiger Fluch | Pass murailles | velký únik | Stěny se stávají propustnými, čímž se zvyšuje míra kriminality a chuligánství. Mezitím je dům čaroděje zaplaven lektvarem, protože baňka praskla. | 14. června 2002 | |
44 (18,2) | dvě roztomilé | Zankisches Bundnis | un třídit přílohu | Bok po boku | Všichni, kdo se pohádali, k sobě přilnou: Myauricio a Jacob také propadnou kouzlu. | 18. června 2002 | |
45 (19,2) | Kvíz čaroděje | Zauberhafte Gewinner | Tricher n'est pas sorcier | Super hra | Město se promění v obří televizní studio a Bubonic a Tyranny v něm vyhrávají každou hru. | 27. června 2002 | |
46 (20.2) | Ahoo! | Verfluchter Schnupfen | Atchoum! | Apchi! | Lidé nepřetržitě kýchají. | 28. června 2002 | |
47 (21.2) | Velké smršťovací kouzlo | Ein klitzekleiner Zauber | Tout petit sort | Větší smršťovací kouzlo | Každý, koho zasáhne voda, se stane velmi malým. | 1. července 2002 | |
48 (22.2) | Ohavné chování | Eiskalt Verzaubert | Jeux malefiques d'hiver | Neřízená | Sněhuláci ožívají, stávají se padouchy. | 2. července 2002 | |
49 (23.2) | Pinocchiův syndrom | Lugen haben lange Nasen | Marque de Pinocchio | Pinocchiův syndrom | Čarodějové očarují obyvatele města, aby donekonečna lhali, ale kouzlo bylo nečekaně doplněno tak, že lhářům narostl nos. | 3. července 2002 | |
50 (24.2) | Snad nesnít | Traume sind Schäume | Un vrai cauchemar! | Byl to jen sen | Sny se mění v noční můry, zatímco se plní během dne: kouzlu nepropadnou jen ti, kteří v tu chvíli nespali. | 24. června 2002 | |
51 (25.2) | Je to Psí život | Ein hundsgemeiner Fluch | Une vie de chien | Psí život | Lidé se mění v psy. | 25. června 2002 | |
52 (26.2) | Válka sexu | Aufruhr v Mikropolisu | Feminin-kouzelnice | Boj pohlaví | Muži a ženy z města začnou z jakéhokoli důvodu soutěžit a bojovat a Bubonic, Tyranny a paní Magog jsou do toho vědomě zahrnuti. | 26. června 2002 | 20. srpna 2002 [9] |
Endeho původní kniha byla jeho posledním dokončeným dílem, vydaným za jeho života, a první, kterou vytvořil bez podpory své zesnulé manželky Ingeborgy Hoffmannové. Ende začal na knize pracovat na jaře 1988, kdy měl velké finanční problémy s daněmi – nakladatelství Thienemann, které vydalo jeho předchozí knihy, souhlasilo s finanční podporou Endeho na nějakou dobu výměnou za to, že mu poskytne všechna výhradní práva na zveřejnění jeho děl. Ende napsal knihu rychle, během několika měsíců. Některé postavy a dějové zvraty si vypůjčil ze zápletky zvukové hry „Poselství ledové svatyně“ ( Die Botschaft der Eisheiligen ), kterou napsal v roce 1962 pro dětskou edici bavorského rozhlasu. Přestože se mu rukopis zdál stále nedokončený, na naléhání vydavatele souhlasil s vydáním 2. července 1989.
Animovaný seriál byl poprvé oznámen v srpnu 1996, kdy americká vysílací společnost Saban Entertainment a německá ARD uzavřely tříletou koprodukční a licenční smlouvu za 50 milionů dolarů. V rámci stejné dohody byla vydána vícedílná filmová adaptace Endeho druhé knihy Jim Button . Animovaný seriál vytvořila společnost Saban International Paris (v té době francouzská pobočka americké společnosti Saban Entertainment ), za účasti kanadského studia CinéGroupe a německého studia Degeto Film. Výroba všech 52 epizod trvala čtyři roky a odehrávaly se ve Francii, Kanadě a Jižní Koreji. Animovaný seriál má dvě verze: francouzskou a německou. Obě verze jsou stejné a liší se pouze videosekvencí úvodního spořiče obrazovky. Na základě francouzské verze vznikla anglická verze pro mezinárodní projekce (v Rusku byla uvedena i v dabingu).
Série měla premiéru 8. září 2001 jako francouzská verze na Quebec CBC . V Německu se animovaný seriál vysílal od 9. listopadu 2001 ve všední dny na TV kanálu KiKA [10] , od 18. listopadu pak v neděli na TV kanálu Das Erste [11] . V Rusku, animovaný seriál byl nejprve ukazován od 10. června k 20. srpnu 2002 na REN-tv kanál pod sekcí Fox děti , zatímco titul “Wunschpunsch” nebyl přeložen v Rusku; opakování už bylo na TV-3 . Později vyšel animovaný seriál také na DVD bez věkového omezení [12] .
originální hlasové herectví
ruský dabing
Animovaný seriál byl dabován do ruštiny studiem Intra Communications (s největší pravděpodobností se natáčení uskutečnilo ve studiu Channel Six ) na objednávku Fox Kids v roce 2002.
Dabingová režie: Inna Soboleva
Dabované role:
V ruském dabingu animovaného seriálu je název knihy z úvodního intra přeložen jako „Ďáblův sympatický alkoholický koktejl“.
Tematické stránky |
---|
Saban Entertainment | Animované seriály, televizní seriály a filmy od|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Animovaný seriál |
| ||||||
TV seriály |
| ||||||
Filmy |
| ||||||
anime* |
| ||||||
viz také | |||||||
* - přizpůsobeno pro mezinárodní screening, jsou uvedeny roky adaptace |