Komorská hymna

Stabilní verze byla zkontrolována 6. května 2022 . Existují neověřené změny v šablonách nebo .
Unie Velkých ostrovů
Ujima wa ya Masiwa
Textař Said Hashim Sidi Abderimane , 1978
Skladatel Said Hashim Sidi Abderimane , Kamildine Abdalla , 1978
Země  Komory
Země
Schválený 1978

Unie Velkých ostrovů ( komorsky : Udzima wa ya Masiwa ) je národní hymna Komor , přijatá po nezávislosti v roce 1978 .

Komorská jazyková verze

beramu isi pepeza
nadi ukombozi piya
ye daula ivenuha
tasiba bu ya i dini voya trangaya hunu Komoriya Narikéni namahaba ya
huveindza ya masiwa

yatru masiwa Komoro damu ndzima
masiwa Komoro dini
wayariy
masiya
masiya
na dunii.

I beramu isi pepeza
rangu mwesi sita wa juiye
a daula ivenuha
zisiwa zatru zi pangwi ha
Maore na Ndzuani, Mwali na
Ngazidja Narikeni namahaba ya huveindza ya masiwa

Arabská verze

ليعلن
الإستقلال التام ; ترتقي
الأمة , نتحلى بالإخلاص لحب جزرنا العظيمة . نحن القمريون من دم ٍ واحد , نحن القمريون من إيمانٍ وا هذه الجزر قد ولدنا نرجوا من الله مساعدتنا دائماً ; لحب أرضنا الأم , و لحب ديننا و العالم . العلم يرفرف . من السادس من يوليو ترتقي الأمة ; جزرنا موحدة . القمر , دعنا نتحلى بالإخلاص لحب جزرنا العظيمة .




















Francouzská verze

Oui le Drapeau flotte
Appelle à la Liberté totale.
La national apparaît,
Force d'une même religion au sein des Comores.
Vivons dans l'amour réciproque dans nos îles,

Les Comoriens issus de même zpívali,
Nous embrassons la même idéologie religieuse.
Les îles où nous somme nés!
Les îles qui nous ont prodigue la bonne éducation.
Dieu ya apporte syn asistent.
Conservons notre unité pour l'amour de la patrie,
Amour pour la religion
Et pour l'évolution.

Oui le Drapeau flotte
Depuis le 6 du mois de Juillet
La nation apparaît,
Les îles devenues souveraines ;
Maore - N'Dzuani - Mwali - et N'Gazidja.
Gardons notre amour pour les îles.

Odkazy