Chval vlast | |
---|---|
Qolobaa Calankeed | |
| |
Textař | Abdullahi Karshe , 1959 |
Skladatel | Abdullahi Karshe , 1959 |
Země | Somálsko |
Země | |
Schválený | 1. srpna 2012 |
|
Chvála vlasti ( Somal. Qolobaa Calankeed ) je národní hymnou Somálska . Schváleno v roce 2012 po přijetí nové ústavy Somálské republiky [1] . Předchozí hymna se používá od roku 2000 a jmenovala se Soomaaliyeey toosoo .
Hymnu napsal a nazpíval Abdullahi Karshe [2] [3] .
I když se Soomaaliyeey toosoo často používá jako de facto národní hymna, oficiální národní hymnou Somálska je Qolobaa Calankeed .
Původní text hymny | Text hymny v angličtině | Text hymny v ruštině |
---|---|---|
Qolobaa calankeed, waa ceynoo, Innaga keenu waa, cirkoo kapusta ee, Oon caadna lahayn, Ee caashaqaye. xidigyahay cadi, Waad noo ciidamisee, carradaa caligaa adow curadee cadceeda sidee lo caan noqo ee sidii culagii ciidad marisee Ahoj haku celin Ahoj haku celin | Vlajka jakéhokoli národa nese svou vlastní barvu Obloha (nad námi) vypadá jako ta naše Vady nemá žádné; miluj to s upřímností Ach ty Bílá hvězdo, jsme k vašim službám Jste nadřazený v jakékoli části naší země Buď slavný, hvězdo, jako slunce (daleko) V den, kdy jsi vstal, máš naše srdce Očištěno čistotou, (Ach ty naše vlajka) Pán tě nesmí zatemnit, modleme se v této noci Oddělená část našich pěti sil Prosím Boha, jejich návrat způsobíš Tento osud, který napsal, abychom se nyní setkali | Vlajka každé země má barvu Barva naší je nebe nad námi Je bezchybný; miluji ho Jsme ti oddaní, ó Bílá hvězdo, Jste krásná v kterémkoli našem regionu. Buď oslavena, hvězdo, jako Slunce na obloze, Když povstaneš, dáme ti svá srdce. Jsi čistší než čistý, oh Vlajko, "Ať tě Alláh nezatmí!" - modlitbu splatíme. Modlím se k Pánu: vrať zesnulé, Nyní jsme předurčeni čelit osudu. |
Somálsko v tématech | |
---|---|
|
Africké země : Hymny | |
---|---|
Nezávislé státy |
|
Závislosti |
|
Neuznané a částečně uznané státy |
|
1 Částečně v Asii. |