Hymna Skotska
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 13. března 2013; kontroly vyžadují
6 úprav .
Skotsko nemá oficiální hymnu [1] . Několik písní (lidových i napsaných současnými hudebníky) si nárokuje titul neoficiální hymny. Jednou z takových písní je „ Skotsko statečný “ od Cliffa Handleyho, ale téměř nikdo nezná text. Za lidovou hymnu lze považovat píseň folkové skupiny The Corries – „ The Flower of Scotland “, kterou v roce 1967 nahrál Roy Williamson . Právě tato píseň se hraje, když na hřiště vstupují
skotské ragbyové a fotbalové týmy .
Pravidelně se objevuje otázka, že země potřebuje novou hymnu, protože prakticky nikdo v zemi nezná slova „ Skotsko statečný “ a „Flower of Scotland“ popisuje historické události vzdálené minulosti (vítězství nad Brity v roce 1314 ) a dodnes s tím Skotsko nemá nic společného.
V online hlasování o této otázce, které proběhlo v roce 2006, byla situace následující:
Květ Skotska
Ó květino Skotska,
Kdy uvidíme
zase se ti líbí,
Za to bojovalo a umíralo
Tvůj malý kousl Hilla a Glena
a postavil se proti němu,
Hrdá Edwardova armáda,
a poslali ho domů,
Znovu přemýšlet.
Hills jsou teď holé,
a listí na podzim
lež tlustě a klidně,
O'er země, která je nyní ztracena,
Které ti tak drazí
která stála proti němu,
Hrdá Edwardova armáda,
a poslali ho domů,
Znovu přemýšlet.
ty dny už jsou pryč,
A v minulosti
musí zůstat
Ale i teď se můžeme zvednout
A buďte znovu národem
která stála proti němu,
Hrdá Edwardova armáda,
a poslali ho domů,
Znovu přemýšlet.
Překlad do ruštiny "Flower of Scotland"
Oh Květ Skotska
Kdy se budeme cítit
Zase váš vkus
Za které bojovali a umírali
Vaše malé kousky Hilla a Glena
Stojící proti ní
Povýšená Edwardova armáda,
A poslal to zpět
Přemýšlejte znovu.
Kopce jsou teď holé
Podzim je pokryje listím
Vznášející se hustě a tiše
Nad zemí, která nyní mizí
Z těch, kteří se tak něžně objímají
Stojící proti ní
Povýšená Edwardova armáda,
A poslal to zpět
Přemýšlejte znovu.
Ty dny jsou teď pryč
Jsem v minulosti
Je potřeba zůstat
A teď můžeme vstát
A buďte znovu lidmi
Stojící proti ní
Povýšená Edwardova armáda,
A poslal to zpět
Přemýšlejte znovu.
Poznámky
- ↑ Akční výzva k národní hymně , news.bbc.co.uk (přístup 22. dubna 2010)
Britské vlastenecké písně |
---|
|
|
---|
|
|
---|
|
|
---|
|
|
---|
|
|
---|
|
- " Brácho Goth Agan Tasow "
- " Pojďte, všichni veselí Tinnerovi chlapci "
- " Pozdrav do vlasti "
- " Píseň svobody "
- " Píseň západních mužů "
|
---|
|
|
---|
* Cornwall je součástí Anglie |