Píseň Agincourt

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 30. prosince 2019; kontroly vyžadují 2 úpravy .
Agincourt Carol
IPA : [ˈæʒɪnkʊr ˈkæɹəl]

Faksimile textu a notového záznamu skladby z "Song Scroll" (Ran Library, Trinity College )
lidová píseň
Jazyk Angličtina
Edice "Svitek písně z Trinity College" (rukopis z 15. století)
Citáty v hudbě "Heroic Elegy" od E. Farrara ( Eng.  Heroic Elegy: For Soldiers , 1918)
Vykonavatel Mladá tradice

„ Agincourt Carol “ (přeloženo z  angličtiny  -  „Song of Agincourt“; jiná jména: „Agincourt Hymn“ (z  angličtiny  -  „Agincourt Hymn“), „Deo gratias Anglia“ (z  latiny  -  „Děkuji Pánu, Anglie „“) ) je anglická lidová píseň známá od 15. století. Spolu s dvanácti dalšími díly anglického folklóru sestavila tzv. „Svitek písní z Trinity College“ (rukopis z 15. století; nyní uložený v knihovně Wren na Trinity College ). Píseň je věnována britskému vítězství v bitvě u Agincourt (1415).

Skladatel Ernest Farrar v roce 1918 vytvořil "Heroic Elegy" ( angl.  Heroic Elegy: For Soldiers , 1918), včetně "staré vynikající" Song of Agincourt "". [jeden]

Text písně

Deo gratias Anglia redde pro victoria! Owre Kynge se vydal do Normandie S grácií a rychtářstvím Ther bůh pro hym zpracoval mervelusly; Proto může Englonde volat a plakat refrén Deo gratias: Deo gratias Anglia redde pro victoria. Postavil sege, než mohl říct, Do Harflu towne s ryal aray; Ten tón zeslábl a rozzuřil se Ta Fraunce obnoví tyl domesday. refrén Pak vyšel hymnus, ovre králi hezký, V Agincourt feld bojoval mužně; Hoď milost Boží nanejvýš úžasně, Měl feld i vítězství. refrén Ther lordys, erles a barone Byli zabiti a zajati a brzy bylo plno, Ans summe byli přivedeni do Lundone S radostí a blažeností a Gret Renone. refrén Všemohoucí Bože, on drží owre kynge, Jeho lidé a všichni jeho well-wyllynge, A dej jim milost wythoute endyng; Pak můžeme zavolat a bezpečně synchronizovat: refrén

V populární kultuře

Píseň byla nahrána anglickou folkovou skupinou The Young Tradition jako součást jejich alba z roku 1968 Galleries . [2]

Hymnu hraje ve filmu Henry V [3] Oliviera Laurense

Náš král pochodoval na Normandii S krásou a silou rytířství, A Hospodin jim ukázal svou prozřetelnost, Aby od nynějška Anglie zvolala: "Chvála Pánu" Chval Pána, Anglie A vrať se s vítězstvím

Poznámky

  1. Farrar Orchestral  Works . Gramophone Magazine. Získáno 24. března 2018. Archivováno z originálu 19. března 2018.
  2. Mladý, Robe. Electric Eden: Unearthing British Visionary Music  (anglicky) . - 2011. - S. 199. - ISBN 978-0-86547-856-5 .
  3. Soundtracky k „Dějiny kroniky krále Jindřicha Pátého s jeho Battell bojoval u Agincourtu ve Francii“ . Záznam IMDb pro „Dějiny kroniky krále Jindřicha Pátého s jeho Battell bojoval u Agincourtu ve Francii“ (1944) . Internetová filmová databáze. Archivováno z originálu 27. března 2012.