Píseň Agincourt
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 30. prosince 2019; kontroly vyžadují
2 úpravy .
Agincourt Carol |
---|
IPA : [ˈæʒɪnkʊr ˈkæɹəl] |
Faksimile textu a notového záznamu skladby z "Song Scroll" (Ran Library, Trinity College ) |
Jazyk |
Angličtina |
Edice |
"Svitek písně z Trinity College" (rukopis z 15. století) |
Citáty v hudbě |
"Heroic Elegy" od E. Farrara ( Eng. Heroic Elegy: For Soldiers , 1918) |
Vykonavatel |
Mladá tradice |
„ Agincourt Carol “ (přeloženo z angličtiny - „Song of Agincourt“; jiná jména: „Agincourt Hymn“ (z angličtiny - „Agincourt Hymn“), „Deo gratias Anglia“ (z latiny - „Děkuji Pánu, Anglie „“) ) je anglická lidová píseň známá od 15. století. Spolu s dvanácti dalšími díly anglického folklóru sestavila tzv. „Svitek písní z Trinity College“ (rukopis z 15. století; nyní uložený v knihovně Wren na Trinity College ). Píseň je věnována britskému vítězství v bitvě u Agincourt (1415).
Skladatel Ernest Farrar v roce 1918 vytvořil "Heroic Elegy" ( angl. Heroic Elegy: For Soldiers , 1918), včetně "staré vynikající" Song of Agincourt "".
[jeden]
Text písně
Deo gratias Anglia redde pro victoria!
Owre Kynge se vydal do Normandie
S grácií a rychtářstvím
Ther bůh pro hym zpracoval mervelusly;
Proto může Englonde volat a plakat
refrén
Deo gratias:
Deo gratias Anglia redde pro victoria.
Postavil sege, než mohl říct,
Do Harflu towne s ryal aray;
Ten tón zeslábl a rozzuřil se
Ta Fraunce obnoví tyl domesday.
refrén
Pak vyšel hymnus, ovre králi hezký,
V Agincourt feld bojoval mužně;
Hoď milost Boží nanejvýš úžasně,
Měl feld i vítězství.
refrén
Ther lordys, erles a barone
Byli zabiti a zajati a brzy bylo plno,
Ans summe byli přivedeni do Lundone
S radostí a blažeností a Gret Renone.
refrén
Všemohoucí Bože, on drží owre kynge,
Jeho lidé a všichni jeho well-wyllynge,
A dej jim milost wythoute endyng;
Pak můžeme zavolat a bezpečně synchronizovat:
refrén
V populární kultuře
Píseň byla nahrána anglickou folkovou skupinou The Young Tradition jako součást jejich alba z roku 1968 Galleries . [2]
Hymnu hraje ve filmu Henry V [3] Oliviera Laurense
Náš král pochodoval na Normandii
S krásou a silou rytířství,
A Hospodin jim ukázal svou prozřetelnost,
Aby od nynějška Anglie zvolala:
"Chvála Pánu"
Chval Pána, Anglie
A vrať se
s vítězstvím
Poznámky
- ↑ Farrar Orchestral Works . Gramophone Magazine. Získáno 24. března 2018. Archivováno z originálu 19. března 2018.
- ↑ Mladý, Robe. Electric Eden: Unearthing British Visionary Music (anglicky) . - 2011. - S. 199. - ISBN 978-0-86547-856-5 .
- ↑ Soundtracky k „Dějiny kroniky krále Jindřicha Pátého s jeho Battell bojoval u Agincourtu ve Francii“ . Záznam IMDb pro „Dějiny kroniky krále Jindřicha Pátého s jeho Battell bojoval u Agincourtu ve Francii“ (1944) . Internetová filmová databáze. Archivováno z originálu 27. března 2012. (neurčitý)
Tematické stránky |
|
---|
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
V bibliografických katalozích |
|
---|
Britské vlastenecké písně |
---|
|
|
---|
|
|
---|
|
|
---|
|
|
---|
|
|
---|
|
- " Brácho Goth Agan Tasow "
- " Pojďte, všichni veselí Tinnerovi chlapci "
- " Pozdrav do vlasti "
- " Píseň svobody "
- " Píseň západních mužů "
|
---|
|
|
---|
* Cornwall je součástí Anglie |