Samogitia

Historicko-etnografický region
Samogitia
lit. Žemaitija , drahokam. Zemaitėjė
Vlajka státní znak
"Země Samogitians"
55°59′ s. š. sh. 22°15′ východní délky e.
Země Litva
Adm. centrum Telsiai
Historie a zeměpis
Náměstí ≈ 21 000
Časové pásmo UTC+2
Největší město Siauliai
Dr. velká města Mazeikiai , Raseiniai , Taurage
Počet obyvatel
Počet obyvatel ≈ 0,5 milionu lidí
Úřední jazyk Samogitian dialekt litevského jazyka
Digitální ID
Telefonní kód +370
Internetová doména .LT
Auto kód pokoje LT
Oficiální stránka
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Samogitia [1] [2] ( Samogitia , lit. Žemaitija , drahokam. Zemaitėjė ; z lit. žemas , „nízký“, „dolní“) nebo Samogitia ( lat.  Samogitia ), nebo (ve starých ruských pramenech) Žmud  je historický region a etnografický region na severozápadě moderní Litvy (tradičně mezi dolním tokem Neman a Vindava ).

Na území regionu se nachází Samogitská pahorkatina : pahorkatinný morénový reliéf; jehličnaté a smíšené lesy, louky, pastviny, orná půda; mnoho malých jezer a řek. Samogitia má dlouhou psanou historii a výrazné kulturní tradice, které se mimo jiné odrážejí v existenci samogitského dialektu (jazyka) .

Největší město je Siauliai (přes 130 tisíc obyvatel), i když Telsiai je považováno za historické hlavní město Samogitie (přes 30 tisíc).

Etymologie

Jméno „Zemaitija“ ( dosl . Žemaitija ) je tradičně považováno za odvozené z litevského slova žema , což znamená „nízký“, „nižší“. Podle mnoha historiků bylo toto slovo používáno k označení zemí po proudu Nemanu od zbytku Litvy. Zároveň někteří moderní litevští badatelé interpretují význam jména „Zhemogitia“ jako nížiny povodí řeky Nevyazh [3] [4] . Další hypotéza naznačuje, že slovo „Zhemogitia“ se podobá a je stejným kořenem litevského slova žemė , které v litevštině znamená „země“ [5] [6] . V latině bylo slovo „ Zhemogitia“ napsáno jako Samogitia , což zase vedlo ke vzniku varianty pravopisu termínu v ruštině jako „Samogitia“.

Ve starověkých ruských kronikách je Neroma také označována („to znamená Zhomoit“), Noroma (v Ipatievově kronice ), Norova. Toto jméno bylo vypůjčeno z jazyka Estonců a Livů . V ugrofinské jazykové skupině „maa“ – země a „noro“ – nížina, bažinato-vodnatý nízký terén.

Historie

Samogitia před vytvořením Litevského velkovévodství

Obyvatelstvo Samogitie zpočátku praktikovalo kmenové kulty ( pohanství ). Etnogeneze Samogitů vyvolává diskuzi mezi vědci.

Samogitia byla poprvé nepřímo zmíněna ve slovanském prameni v roce 1219 ve smlouvě mezi haličsko-volyňskými a litevskými knížaty : výčet litevských knížat začíná „starším“ nebo „starším“ princem (v tomto bodě Haličsko-volyňské kroniky , mezi verzemi jsou pravděpodobně rozpory), ale nikoli „velkovévoda“, a za nimi jsou ve smlouvě jmenováni samogitští princové Erdivil a Vikint . Od té doby je jméno „Zhemogitia“ neustále uváděno (včetně vedle názvu „Litva“) v Galicijsko-volyňské kronice , a to jak před vznikem Litevského velkovévodství , tak později. V německém zdroji „ Letská kronika “ od Jindřicha Lotyšského (jehož středem bylo území moderního Lotyšska a další země - periferie), když popisuje události let 1210-1220, země Samogitia, sousedící s majetkem Livonský řád , se jednoduše nazývají „Litva“. Běloruský historik Vjačeslav Nosevič to vysvětluje politickou závislostí Samogitie na dynastii „starších knížat“ Litvy v té době a později [7] [8] . Jindřich Lotyšský přitom neoznačil žádného z pěti „starších knížat“ a obecně nikoho z litevské strany smlouvy z roku 1219, zaznamenané v Haličsko-volyňské kronice , ale nazýval se Dovgerd , bývalý otec- in-law , „nejmocnější z Litevců“ ( potentioris de Lethonia ). Vsevolod z Gertsik , který zemřel v roce 1213, a proto nebyl zmíněn ve smlouvě z roku 1219 [9] [~ 1] Vjačeslav Nosovich předpokládal, že by Dovgerd mohl být příbuzný těch „starších“ princů a dokonce i otec Mindovga [11] . Primární prameny také zcela nezávisle na sobě zaznamenávají fakta o činnosti pobaltských knížat (včetně litevských ) [9] .

Poté, co Řád šermířů dobyl většinu Livonie , obrátil svou pozornost k jiným zemím pohanských Baltů. V září 1236 se uskutečnila první křížová výprava do Samogitie a od té doby se toto území stalo na dlouhou dobu předmětem neustálé expanze křižáků [12] [13] . Bitva u Saulu ( 22. září 1236) - mezi jednotkami Řádu mečonošů a jeho spojenců na jedné straně a armádou Sámógitů a Semigalců na straně druhé - však tehdy skončila porážkou křižáků. . Porážka v bitvě u Saulu donutila Řád meče v roce 1237, aby se stal součástí Řádu německých rytířů (v Prusku ): nově vytvořený v Livonsku namísto Řádu meče se Livonský řád stal odnoží Řádu německých rytířů. , s čímž osobně souhlasil papež Řehoř IX . Přirozenou myšlenkou bylo sjednotit země dvou částí Řádu německých rytířů (v Prusku a Livonsku) a získat mezi nimi přechodná (především pobřežní) území [14] [15] .

V září 1237 popsal papežský legát Vilém z Modeny hranice Kurzeme (Kuronsko) , na jeho části - od řek Venta a Neman po Litvu a od řeky Obavy po Zemgale  - bylo vytvořeno biskupství Kuronsko a severovýchodní část Kurzeme - "Fredekuronia" (tzv. "Pokojná Kuronia"), která se neúčastnila Kuronského povstání - byla připojena k diecézi v Rize. Vilém z Modeny nazývá Litvu územími, která byla později mezi Němci známá jako Samogitia, zatímco Samogitijci nežili na pobřeží Baltského moře  - území jejich osídlení začínalo na horním toku řeky Venta a táhlo se dále na východ. , podél hranic Zemgale [16] [17] . Moderní běloruský historik Vjačeslav Nosevič se domnívá, že „Litva“ byla v tomto smyslu chápána jako území řady polonezávislých „knížatství“, která rovněž podléhala politickému vlivu dynastie „starších knížat“ Litvy v těch dny [7] . A moderní litevský historik Edvardas Gudavičius prohlásil (ohledně křížové výpravy proti pohanům, zeměpisných popisů a akcí legáta Viléma z Modeny oznámených v papežské bule z 19. února 1236), že němečtí křižáci tehdy neměli ani tušení, jaké země byly umístěny mezi Kuronie a Prusko , ale snažil se je ovládnout vojenským zajetím [13] .

Samogitia během Litevského velkovévodství

Samogitia až do doby úplné christianizace (1417)

V polovině 12. století obsadila Samogitia řeky Sventa a Jura  - na území budoucích farností Betigol, Airagol, Rossiyony, Krozhy, Lukov, Korshov. Úplně první litevští velkovévodové přitáhli pozornost k Samogitii během územních zabavení během vytváření nového státu ve východní Evropě a nakonec se Samogitia stala součástí velkovévodství litevského, ruského a samogitského .

V roce 1251 šel litevský velkovévoda Mindovg do války proti Samogitii do města Tveremet, které vlastnil jeho strýc princ Vikint , ale město nemohl obsadit. V roce 1253 daroval Mindovg svou listinou značnou část Samogitie Livonskému řádu , ačkoliv v té době Samogitii nevlastnil. V roce 1260 vypuklo v Samogitii povstání, které Mindovg podpořil svými jednotkami a zajistil tam svého chráněnce, prince Troynata . Po zavraždění Mindovga v roce 1263 si kontrolu nad Samogitií a Litvou ponechal nový litevský velkovévoda Troynat [18] . Po zavraždění Troynata v roce 1264 a nástupu Voyshelky k moci v Litvě se Samogitia vymkla kontrole velkovévody. Teprve za velkovévody Troydena v 70. letech 13. století byla Samogitia opět pod vládou GDL, ale o jejím stavu nebyly žádné zprávy [19] . Autor "Popisu zemí" (Dublinská kronika) z 2. poloviny 13. století, který byl přítomen korunovaci Mindovgu , samostatně uvádí "Zhemogitia" (Samoita) vedle Litvy (Lectauie) [20] , Nalshans (Nalsani) a Yatvyaz (Ietuesi) a poznamenali o pohanské Samogitii, že „bez meče tam nikdy nekázali“ [21] .

Agresivní tažení křižáků proti Samogitii a Litvě se nezastavilo. Do roku 1289 křižáci zajali řadu pohraničních samogitských volostů (Korshuva, Shaule a Tver) [22] . Nový litevský velkovévoda Budikid je v dopise livonského landmastera z roku 1290 jmenován „králem“, na kterého křižáci plánují společně zaútočit z Livonska a Pruska přes území Samogitie. Od roku 1292 do roku 1295 křižáci každý rok zaútočili na Samogitii a další země Litevského velkovévodství [23] .

V roce 1294 litevský velkovévoda Viten bojoval v Lenčické zemi a rozdrtil povstání v Samogitii, kde se místní šlechta přikláněla ke spojenectví s Řádem německých rytířů . Petr z Dusburgu ve své kronice „Chronicon terrae Prussiae“ (1326) , když popisuje vojenské operace v letech 1294-1300, nazývá Samogitii jednou ze dvou částí majetku litevského velkovévody Vitena ( „litevského krále“ ), spolu s Aukstaitia ( lit. Aukštaitija z aukštas  - vysoký). Tak byl pojmenován již dříve ve smlouvě Gediminas s Rigou (1323) [24] . století Samogitia velmi trpěla útoky (1283-1409) rytířů germánských a livonských řádů : pouze za doby Vitena vedli křižáci více než 20 tažení z území Pruska do Samogitie a Litvy, dosáhl dokonce Grodna a Novogrudoku a pokusil se popudit jednotlivé vůdce Samogitů proti litevským velkovévodům - kronikář Petr z Dusburgu poukazuje na potyčky mezi Samogity a armádou Litevského velkovévodství [25] . Kvůli neustálému boji Litevského velkovévodství a křižáků byly pohraniční volosty Samogitie ve 2. polovině 14. století prakticky opuštěné.

V roce 1345, po zřízení duumvirátu Samogitia, Ponemanye, Podlachie a země Beresteiskaya v Litevském velkovévodství , spadly pod kontrolu velkovévody Keistuta [26] . V Samogitii téměř neexistovala velkovévodská správa, shromažďování vojska prováděla místní šlechta [27] . Pololegendární informace říkají, že Biruta (matka budoucího litevského velkovévody Vitovta ) se narodila poblíž Palangy , mohla by tedy patřit do kmene Samogitů nebo spíše Kuronců , protože Sámógitové pravděpodobně ještě nežili. v té době na pobřeží Baltského moře .

V roce 1377 se vojska velmistra Řádu německých rytířů Winricha von Kniprode a rakouského vévody Albrechta III . vydala na další křížovou výpravu proti pohanům a vyplenila samogitské farnosti Vidukle a Krozha [28] .

Během sporů v Litevském velkovévodství v roce 1382 byla Samogitia téměř celá (farnosti Medniki, Krozh, Koltynyany, Knetuva, Vidukle, Rosiyony a Airgola) převedena do řádu německých rytířů. Pouze volostové na východ od řeky Dubysa  , Yasvoina a Tandegola, zůstali v GDL [24] .

V 1387, křest pohana Balts ve velkém vévodství Litvy do katolicismu se konal (přes úsilí velkovévody Jagiello ) , ale toto neovlivnilo většinu z Samogitia. Neustálé rozpory mezi Litevským velkovévodstvím a křižáky navíc učinily Samogitii do jisté míry nezávislou – až do Salinské smlouvy , uzavřené 12. října 1398 mezi litevským velkovévodou Vytautasem a velmistrem Konradem von Jungingen : Na základě dohody postoupil Vytautas západní část Samogitie křižákům (až k řece Dubysa), což vedlo k vynucení katolicismu mezi Samogity křižáky. Během roku 1399 křižáci vypálili mnoho osad, protože Sámogijci tvrdošíjně bránili své kmenové kulty a skrývali se v lesích. V únoru 1400 přešli křižáci, posíleni o rytíře z Francie a Nizozemí v čele s lotrinským vévodou Karlem II. Smělým (1364-1431), z Pruska přes Němen do Samogitie a začali ji pustošit [29] . Po porážce na Vorskle od Tatarů se Vitovt neodvážil porušit dohodu s křižáky a sám s velitelem Rognety Marquardem von Salzbachem vstoupil do zemí západní Samogitie, aby ji uklidnil. Samogitané slíbili, že se podřídí křižákům a přijmou katolicismus. Brzy však bylo vyvoláno nové povstání, rychle potlačeno, ale samostatné nepokoje pokračovaly až do roku 1409 [29] .

Skutečná moc litevského velkovévody nad Samogitií byla vrácena během nového samogitského povstání (1409-1411) a začátku Velké války (1409-1411) s křižáky. Podle prvního toruňského míru přešla celá Samogitia doživotně do majetku polského krále Jogaily a litevského velkovévody Vitovta a po jejich smrti se západní Samogitie vrátila do vlastnictví křižáků. Ve stejné době byl vytvořen samogitský staršovstvo (1411-1793) a konečně k němu byly připojeny prázdné kuronské země  - Megava (s Palangou a Tseklis , stejně jako Ponemun volost za Nemanem) . z prázdných hraničních volostů začalo [24] .

V roce 1412 byl do funkce samogitského stařešina jmenován Kezgailo Volimontovič (z blízkého okruhu Vitovta ) , jehož hlavním úkolem bylo šíření katolicismu, a samogitské staršovstvo bylo rozděleno na volosty (tiunstvo). Rozloha Samogitie tehdy činila asi 19 tisíc km² [24] .

V roce 1413 se Jagiello a Vitovt sami vydali do Samogitie, aby tam definitivně zavedli katolicismus, ačkoli obyvatelstvo vytrvale odolávalo. Vytautas apeloval na papeže, aby zde zřídil biskupství, a v roce 1416 kostnický koncil rozhodl o založení mednického (žemaitského) biskupství , které bylo 27. října 1417 kanonicky formalizováno polským lvovským arcibiskupem a vilenským biskupem. Administrativně-teritoriálně pokrývalo nejen samogitské starostvo , ale také úpitský okres Trockého vojvodství . Medniki (Varnyai) se staly sídlem samogitského biskupství a Matei z Vilny se stal prvním biskupem [24] . V roce 1418 začalo povstání pohanského obyvatelstva Samogitie proti zotročení: samogitský biskup a kněží byli vyhnáni, kostely byly zničeny, domy bojarů, kteří konvertovali ke katolicismu, vypáleny, byly vytvořeny pohanské chrámy a vztyčeny modly. Vytautas potlačil povstání násilím a obnovil christianizaci regionu. V Samogitii zůstala významná vrstva svobodných rolníků, ale postupně se zvyšoval i počet nevolníků. Předpokládá se, že Samogitia byla jednou z posledních oblastí v Evropě , které se zřekly pohanství .

Vytvoření zvláštního postavení ve správním systému Litevského velkovévodství a počátek sjednocení (XV - polovina XVI. století)

Přítomnost specifické administrativně-teritoriální jednotky ( zhemaitské staršovstvo 28-30 volostů) a samostatné katolické diecéze ( zhemaitské biskupství ), jakož i rysy ekonomické struktury (značný počet svobodných („podobných“) rolníků, latifundia atd.) po celou dobu existence GDL jasně odlišovala Samogitii od všech ostatních zemí státu. Svobodní rolníci ze Samogitie byli přítoky velkovévody, nikoli samogitského náčelníka [30] .

Potyčky a spory o Samogitii pokračovaly až do uzavření Melnského míru 17. srpna 1422 , podepsaného s křižáky, podle kterého Samogitia navždy přešla do patrimoniálního majetku Jogaily a Vitovta a už nikdy nebyla pod nadvládou křižáků. Mírová smlouva podepsaná v roce 1431 v Christmemelu mezi litevským velkovévodou Svidrigailem a velmistrem Paulem von Rusdorfem definitivně stanovila hranice mezi litevským velkovévodstvím a majetkem křižáků, stanovené za doby Vitovta [31] .

Během občanské války (1432-1438 , v letech 1432 a 1433 přepadli livonští rytíři Samogitii, ale samogitskému stařešinu se podařilo odrazit útoky a udeřit v reakci na Livonsko v roce 1433. Vítězství velkovévody Zikmunda Keistutoviče v bitvě u Pobojska (u Vilkomiru ) donutila křižáky odmítnout zasahovat do záležitostí GDL [32] .

Po zvolení velkovévody Kazimíra Jagiellončika začalo v Samogitii povstání místních bojarů, které stálo na straně dalšího uchazeče o trůn - Michaila Sigismundoviče . Místní bojar Kontovt byl zvolen předsedou Zhemaits . K usmíření bojarů vydal velkovévoda privilegium (1441), podle kterého byl samogitskému staršovstvu zaručen zvláštní federální status, včetně bezprecedentního práva místních bojarů volit kandidáta na místo hejtmana, kterým byl postavení rovnocenné vojvodství, stejně jako místní zaměstnanci - tiunové (vůdci regionů Samogitie) [33] . Schválení kandidáta na místo představeného vybraného bojary bylo výsadou velkovévody. Kontovt (po volbě bojarů a souhlasu velkovévody) si po povstání ponechal funkci hejtmana. Od té doby plné oficiální jméno Litevského velkovévodství nutně obsahovalo jméno „Knížectví Žemaitského“, které se tradičně nazývalo „země“, ale ve skutečnosti se administrativním statutem rovnalo vojvodství . Postavení samogitského náčelníka v roce 1445 přešlo opět na Kezgaila Volimontoviče a zůstalo v rukou čtyř zástupců rodu Kezgail po tři generace až do roku 1532, což svědčilo o dominantním postavení tohoto rodu v Samogitii [24] . Správním centrem starostva bylo město Krozhi (od roku 1535 Keidany a od konce 16. století Rasiens (Raseyny) ) a duchovním centrem Medniki (sídlo biskupa ze Samogitie ).

22. srpna 1492 vydal velkovévoda Alexandr privilegium zemstvo , které dalo bojarům ze Samogitie stejná práva, která již měli bojaři z jiných zemí litevského velkovévodství, a potvrdil federální status Samogitie. Stejný status potvrdilo zemské privilegium (1507) velkovévody Zikmunda I. Starého [24] . V prvním odstavci dopisu z roku 1492 velkovévoda Alexandr zakázal všem obyvatelům Litevského velkovévodství říkat, že obyvatelé Samogitie byli připojeni k ON násilím, a nikoli z vlastní svobodné vůle ( „Naiperwei, pokud bychom chtějí, Izh oni [obyvatelé Samogitie] jsou chamtiví, nechtějí se hýbat, i když v očích pravdy by Izh vzal meč, Albo skrz tyto role byly hvězdné a s dobrou vůlí přistáli “ ) [34] .

Úplné sebeizolace vnitřního života Samogitie však nebylo možné dosáhnout. Naopak, Samogitia byla jednáním vyšší státní třídy ( šlechty ) vtažena do národních procesů: území Samogitie podléhalo „ ruskojazyčnýmstátním statutům Litevského velkovévodství (1529, 1566, 1588); do senátorských funkcí v Samogitii byli jmenováni lidé nežemogitského původu (včetně zástupců magnátských rodin Radziwill , Chodkevič , Kiški , Tyškevič , Sapieha , Voloviči a další, jejichž hlavní statky se v Samogitii vůbec nenacházely), což tak dobře prosazovalo -známé místní rodiny na sekundární pozice jako Girvoynové, Buividové, Gintylové a další; velkovévoda rozdával statky v Samogitii jako dědictví nebo doživotně jak šlechtě ze všech zemí litevského velkovévodství, tak naturalizovaným příchozím ze zahraničí (z nichž Gursky (Gorskys) , Gedroitsy , Milanovskys, Calvinists Gruzhevskys and ostatní) [35] . Právní normy Litevského velkovévodství (včetně stanov Litevského velkovévodství ) a obecný politický život tvořily politickou třídu státu – šlechtu , z nichž většina pocházela z „ruských“ rodin; byl v náboženství pravoslavný a katolík (a od 17. století - v naprosté většině katolický); mluvil nejprve „ rusky “ a poté polsky ; se definovala jako „Litevci“ (nebo komplexněji „Litevci lidu řeckého práva“, „Litevci ruského klanu“, „gente Lithuanus, nationale Polonus“) a považovali se za subjekty GDL a po Lublinské unii a více široce - předměty celého federálního polského litevského společenství [36] [37] .

Je pravděpodobné, že prvním městem v Samogitii, které získalo na konci 15. století magdeburské právo na samosprávu, bylo město Krozi ; je s jistotou známo, že druhým samogitským městem, které získalo stejné právo v roce 1501, bylo město Veluona [38] .

V roce 1527 převzal velkovévoda Zikmund I. Starý pod svou přímou kontrolu velkou část (18 volostů) samogitského staršovstva, čímž omezil všudypřítomnost moci rodu Kezgailů; v letech 1527 a 1529 zavedl v Samogitii hotovostní sbírku (místo naturálních dávek), v reakci na to vypuklo povstání samogitských sedláků (1535-1537), které bylo potlačeno [39] . Přesto se v roce 1527 na žádost místní šlechty stal novým Samogitejcem kníže Stanislav Stanislavovič Kezgaylo , syn předchozího hejtmana, který zůstal největším majitelem Samogitie a v roce 1528 postavil do armády 371 jezdců ze svých panství. hejtmanem v roce 1527 na žádost místní vrchnosti [40] .

Vlny nového sjednocení vnitřního života Samogitie (polovina 16.-18. století)

V roce 1566 proběhla v Litevském velkovévodství další sjednocovací administrativně-územní reforma, která definitivně odstranila záměnu různých územních jednotek, často reliktních, a podle nichž se hlavními jednotkami vojvodství a povetů (se svými soymiky) staly. administrativně-územní struktura ve státě, jejíž počet byl navýšen rozdělením bývalých velkých vojvodství. To se však nedotklo Samogitie, kde samogitské staršovstvo nadále existovalo : v racionálně organizované administrativně-teritoriální struktuře státu samogitské starostvo (z 28 tiunstev) jasně vyčnívalo a bylo v podstatě hrabstvím, protože mělo jeden sejmik , ovšem samogitský starosta měl kompetenci vojvodství a byl tedy senátorem a zasedal v Senátu [41] . Staršovstvo mělo tři senátory - samogitského biskupa , samogitského staršího a samogitského kastelána . V 15.-18. století byla do boje magnátských skupin v Litevském velkovévodství zahrnuta i samogitská šlechta.

V roce 1581 vznikl v GDL Tribunál . Původně měla Samogitia, stejně jako ukrajinské provincie Polského království , obdržet samostatné tribunální soudy (v Rosieny), ale sama šlechta samogitského staršovstva takovou nabídku z Vilny odmítla, což také nepřispělo k samo- izolace vnitřního života Samogitie [41] .

Samogitia se stala dějištěm operací během severní války (1655-1660) , v roce 1655 byla obsazena švédskými vojsky a byla těžce poškozena. Z iniciativy hejtmana Janusze Radziwilla a části šlechty byla v roce 1655 v Radziwillově panství vyhlášena Keydanská deklarace .

Samogitia, kde byly významné latifundia Sapieha (statky Shkuda , Kretinga atd.) [42] , se stala důležitým dějištěm vojenských operací během občanské války v Litevském velkovévodství (1692-1702) , která přešla do r. další severní válka (1700-1721) , kdy švédská vojska prošla Samogitií v letech 1701-1708. V roce 1707 došlo v Samogitii k významným nepokojům rolníků a v letech 1707-1711 hlad a nemoci ( morová epidemie ) výrazně snížily populaci Samogitie a Pruského království [43] .

Ruská vojska prošla Samogitií v roce 1733 (během bezkrálovství v Commonwealthu a „ válkou o polské dědictví “) a v letech 1758-1760 během sedmileté války .

Samogitia se stala důležitým centrem pro začátek Barské konfederace  - v roce 1768 byla v Roseyny vyhlášena Generální konfederace Litevského velkovévodství . V roce 1769 došlo k významným nepokojům mezi rolníky shavelské ekonomiky [44] . V letech 1768-1782 a 1791-1796 došlo k výrazným protestům rolníků z palangského staršovstva proti doživotnímu majiteli, vilniuskému biskupovi Ignacy Masalskému , a v letech 1775-1792 velenskému staršovstvu proti král. guvernér Anthony Tyzenhauz [45] .

V roce 1793, v procesu administrativně-územních reforem přijatých Velkým Seimem (1788-1792), bylo samogitské starostvo rozděleno do tří povet („zemí“) – Rosienského, Telševského a Šavelského [46] .

Území Samogitie se díky své odlehlosti od míst koncentrace ruských vojsk stalo jedním z důležitých center, kde v roce 1794 vypuklo povstání vedené Tadeuszem Kosciuszkem . Aby přilákali rolníky, byly výzvy povstalců speciálně přeloženy do litevštiny [47] .

Hospodářská situace v XVI-XVIII století

V Samogitii existovaly jak velké státní stařešiny a úspory (Shavli, Tver, Zharyany, Platel, Tirshkli , Telshi a další) [48] , distribuované doživotně, tak i významné statky v soukromém vlastnictví, z nichž soukromé latifundie magnátů vynikaly v r. zvláštní velikosti v 16.-17. století Chodkevič (statky Šavkyany , Lidavjany , Vidukli , Shkuda , Kretinga , Gruste, Gondinga atd.), Radziwills (statky Keidany , Titavjany , Tavrogy ), Sapieha ( panství Retovo Gelgudishki), Kishek ( panství Keidany ) , Volovichi ( panství Titavyany , Trushki, Platele, Eigirdi), Tyszkiewicz (město Blaslovyonovo ) [49] . Biskup ze Samogitie byl také významným vlastníkem půdy ( Vorni , Kalvaria , Yanopol atd.) [50] . V polovině 16. století vymřela po mužské linii rod Kezgailů , jejichž pozemky přešly na příbuzné - pány Zavisham a Shemet , a Chodkeviči se stali nejvlivnější rodinou v Samogitii . V polovině 17. století rod Kishek vymřel a obrovské latifundie Chodkevičů přešly přes ženskou linii do Sapiehas (panství Shkuda , Kretinga atd.) a dalších. V polovině 17. století patřili k latifundistům Samogitie Oginsky ( panství Tirshkli a v 17. století Retovo ), v 18. století také Platery (panství Shvekshne ), Karpy ( město Bloslovyonovo ), Kossakovsky (panství Yuzefovo v r . Samogitian starostvo , klíčová Geruti v okrese Upitsky), Mosalsky ( Palanga , Plungyany , Farnidy). Hlavní sídla všech těchto magnátských rodin se však nacházela mimo samogitské země.

V 16. století vynikly významnou velikostí také majetky mírně prosperující šlechty - takové klany jako Bilevichi , Belozory , Talka-Grintsevchi, Grotusy, Gruzhevsky, Zenovichi , Orvids, Petkevichi; v 17. století - Gurští (Hory) , Wars, Kirshensteins , Gelguds , Gedroits , Patsy , Siruti , Blinstruba Klvinists; v 18. století - Pshezdetsky , Konch, Zalusky , Weisengoff , Nagursky, Montvily , Pilsudsky , Strashevichi , Stanevichi , Stankevichi a další [51] . Vlastnit panství v Samogitii bylo výhodnější než podobné panství, například v černozemských ukrajinských provinciích Polského království , protože hlavní vývoz obilí šel do západní Evropy - přes Königsberg a Gdaňsk , a ne přes Černou zemi. Moře [52] .

Od první poloviny 16. století se v Samogitii zvyšovala přítomnost německých obchodníků z Pruského vévodství a zvyšoval se s ním obchodní obrat a v roce 1529 uzavřela GDL ve svůj prospěch obchod dohoda s Pruskem, která zakazovala vývoz kovů z Litevského velkovévodství [53] . " Volochnaja pomera " v Samogitii začala v roce 1533, ale v Samogitii nikdy nebylo rozvinuté hospodářství , protože velkovévodové zaručili, že v Samogitii nezaloží farmy a jejich vytvoření zde bylo raritou [54] . Většina rolníků byla svobodná (na severozápadě Samogitie - 90 % všech rolníků), protože platili vlastníkům půdy chinsh  - dokonce až do roku 1861, kdy bylo v Rusku zrušeno nevolnictví [55] . Mnoho rolníků se zabývalo obchodem v Pruském království , což jim umožnilo posílat své děti studovat do samogitských farních škol a přijímat povolání katolického kněze, což bylo považováno za velký úspěch [56] .

V roce 1650, v Samogitian eldership, počet rolnických kouří více než 49 tisíc lidí, což odpovídá populaci asi 300 tisíc lidí [24] . Hustota obyvatelstva (17,4 lidí/km²) byla jednou z nejvyšších v GDL [24] . Vlivem nepřátelství se počet kuřáků podle údajů z roku 1667 snížil na 34 tisíc [24] . Samogitia byla známá velkým počtem malých (špatně prosperujících) šlechticů, kteří často žili společně - v celých periferiích. V roce 1667 bylo v samogitském staršovstvu 5486 panství , z toho 3940 panství (71,8 %) nemělo nevolníky a panství bylo jednopalácové; pouze 1 546 šlechtických rodin vlastnilo nevolníky (celkem 14 036 selských domácností); pouze 53 šlechtických rodin mělo více než 50 nevolníků [57] .

Ve druhé polovině 18. století se počet obyvatel vrátil na úroveň roku 1650 – asi 330 tisíc lidí [24] . Podle inventáře z roku 1775 měla šlechta v samogitském staršovstvu 12,5 tisíce selských kuřáků , litevský velkovévoda - 11 tisíc, katolická církev - 3 tisíce [58] . Stejný inventář zahrnoval 5 748 šlechtických domácností (včetně magnátů), z nichž pouze 1 179 domácností (20,5 %) mělo nevolníky [58] . Obrovská Shavelská ekonomika čítala 17 652 duší, kde rolník představoval 1,5 plochy půdy [59] .

Náboženský a kulturní život Samogitie během GDL

Po začátku christianizace v 15. století byla Samogitia po celou dobu existence Litevského velkovévodství katolickým regionem , ačkoli christianizace po dlouhou dobu kvůli neznalosti baltských dialektů mnoha kněžími, kteří nejsou místními (Poláci atd.) byl povrchní a dlouho přetrvával náboženský dualismus – mísení předkřesťanských přesvědčení s křesťanskými a v severozápadních oblastech Samogitie ještě ani v polovině 16. století nebyly kostely [60] [61] . Když se pohanské obyvatelstvo Samogitie zprvu vehementně bránilo přijetí katolicismu, pak se ho po širokém přijetí začalo vehementně držet. Samogitia se stala jedinou zemí, která během existence Commonwealthu obdržela mezi šlechtou neoficiální název „svatá“ země [62] pro svou zbožnost a oddanost katolicismu , které byly součástí legend a přísloví a přežily dokonce až do 20. . Od pradávna obyvatelstvo (zejména rolníci) na znamení upřímné víry umisťovalo v každé vesnici symbolické dřevěné kříže a občas skupinami křížů obklopovalo celé kopce. Katoličtí kněží se na venkově těšili plné úctě [63] .

V katolickém uctívání a kancelářské práci byla hlavním jazykem latina a dalším jazykem polština ; Baltské dialekty byly v omezené míře používány jako vedlejší v kázáních a při doplňkových bohoslužbách, což nepřispívalo k solidní asimilaci zásad křesťanského dogmatu mezi rolníky [60] .

Od počátku 16. století se v Samogitii objevovali Židé , kteří zakládali své kahaly ve městech a obcích a byli součástí brestské synagogy (okresů) a po vzniku vilenské synagogy (okresů) v roce 1652 byli součástí tzv. až do rozdělení Commonwealthu. Charakteristickým rysem Samogitie bylo, že zde nebyly žádné tatarské osady .

Samogitia byla povrchně zasažena procesy reformace v Commonwealthu a zcela obešla proces zavádění uniatismu (od roku 1596). Pokus o rozšíření luteránství v GDL, když začalo reformační hnutí, nebyl úspěšný; ve Vilně otevřel luteránský šlechtic Abraham Kulvets (rodák z vesnice Kulva - u Kovna ) náboženskou (luteránskou) školu pro nízkopříjmovou šlechtu (školu však měli v oblibě pouze Němci - maloměšťáci) a v roce 1542 byl Kulvets nucen emigrovat do sousedního Pruska , kde nabídl program, aby se baltské dialekty staly základem celého vzdělávacího systému v GDL, s využitím základny nově vytvořené Königsberg University (1544) [64] . V rámci těchto myšlenek vydal rodák ze Samogitie luteránský pastor Martynas Mažvydas s pomocí pruského vévody roku 1547 v Königsbergu (Prusko) luteránský „katechismus“ v západních dialektech moderního samogitského jazyka . (dialekt) s velkým vlivem dialektů pruského jazyka , což byl počátek tisku na baltských dialektech ON [65] [66] [67] .

Program přechodu vzdělávání k baltským dialektům v GDL (včetně Samogitie) se však nesetkal s pozorností a nezískal podporu ze strany šlechty GDL [68] [69] . Naopak nejvlivnější magnátský klan GDL - Radziwillové v čele s Nikolajem Radziwillem "Blackem"  - se v 50. až 70. letech 16. století převážně účastnil místního reformačního hnutí, ale snažil se v zemi šířit kalvinismus a podporoval tisk náboženské literatury v " ruštině " ( "katechismus"(1562) Simon Budny a polština ( Brest Bible (1563)) [70] Kalvinismus tehdy podporovala většina senátorů litevského velkovévodství - včetně samogitského staršího Jan Hieronimovič Chodkiewicz (založil sice Shkudy ve svém periferním panství [~ 2] luteránský kostel, ale v hlavním panství - Shevkyany - který otevřel kalvínskou sbírku), samogitský kastelán Nikolaj Nikolajevič Naruševič , trockij kastelán Yan Janovič Glebovič , podkancléř Ostafiy Bogdanovič Volovič , novogrudocký vojvoda Pavel Ivanovič Sapega , velký litevský úředník Lev Ivanovič Sapega a další magnáti [70] [72] [73] V Samogitii se na příkaz magnátů začala v 50. letech 16. století objevovat kalvínská shromáždění (chrámy), ale na vlastní objednávku v 1 V 580. letech byly téměř všechny přeměněny na katolické kostely [74] . Samogitský náčelník a později vilenský kastelán Jan Stanislavovič Kishka (asi 1552-1592), stoupenec arianismu , založil ariánskou komunitu v Keidany, ale hlavní podporu pro jejich činnost nasadil mimo země Samogity - Ivye , Losk , Lubcha , Vengrův [75] . Po protireformaci v Samogitii spolu s malým počtem kalvínských sbírek zůstaly pouze Keidany (pro šlechtu) významnými centry kalvinismu, arianismu (do roku 1658) a pravoslaví (od roku 1652 zde byl významný klášter a kostel), od r. oni byli podporováni Birzhanskaya (“kalvinista”) větev princů Radziwills , majitelé Keidan latifundia. Kromě toho byla v letech 1651-1653 v Keidany velká tiskárna, komunity Skotů , Němců , Holanďanů a největší židovská komunita v Samogitii.

Teprve v roce 1595 byl ve Vilně vydán katechismus Mikalojus Dauksha , rodák z Keidanu , - první tištěná kniha na území Litevského velkovévodství v litevském jazyce , totiž v západních dialektech aukštaitského dialektu moderní doby. Litevský jazyk (dialekty kolem měst Keidan a Shauli ), který se v té době nazýval „samogitským jazykem“ (lingua Samogitica) toponymicky – podle názvu samogitského staršovstva [76] [77] [78] [79] . Daukšova výzva k rozvoji vysoké kultury v baltských dialektech se také nesetkala s podporou šlechty [80] . Další tisk v Litevském velkovévodství v baltských dialektech (činnost samogitského biskupa Melchiora Gedroitse , dílo Konstantinase Sirvydase a dalších) měl již omezený náklad a pomocný charakter - k posílení křesťanské víry mezi baltsky mluvícími obyvateli rolníci (z nichž někteří ještě zcela neopustili pohanské obřady), a proto měli náboženský obsah, sekundární (po otištění v „ruském, latinském a polském) významu, pocházeli z katolického kněžstva (a nikoli ze světské šlechty) a byl v „jazyku zhemaiti“ (západní aukštaitský dialekt) [80] [81] . Za posílení pozic katolicismu a aktivity proti pozůstatkům pohanství byl samogitský biskup (1576-1609) Melchior Gedroits přezdíván „druhý baptista Samogitie“.

Pokus učiněný v 16. století založit trvalou tradici písma a tisku v baltských dialektech, často v jejich různých variantách, se v GDL ukázal jako neúspěšný a měl pevnou podporu v 16.–18. století a později pouze v luteránském vévodství Pruska (například aktivity Baltrameiuse Vilentase , Jonase Bretkunase , Daniela Kleina , Kristijonase Danelaitise , Philipa Rugise , Ludwigase Rezy a dalších), mimo jiné za pomoci vládnoucí místní německé dynastie Hohenzollernů [80] [82] [83] [ 84] . Navíc tento tisk v Prusku, prováděný místními baltskými luterány, byl pokračováním jazykové tradice Mazhvydas : knihy tam byly tištěny v západních dialektech samogitského jazyka (dialektu) s velkým vlivem pruského jazyka , a jazyk publikací byl proto vzdálený většině baltských dialektů GDL [65] [78] . První úplný překlad Bible do samogitského dialektu byl vytištěn v roce 1735 v Königsbergu ( Pruské království ) a po opravě přetištěn v roce 1755 na stejném místě [65] .

Zemského akty (tedy úřední kancelářské práce), které se dochovaly až z poloviny 16. století, byly psány v samogitském staršovstvu až do roku 1640 v „ruském jazyce“ (tedy ve staré běloruštině) a poté v r. polština [62] . Poslední vydání národního a „ruského“ zákoníku zákonů – třetí statut Litevského velkovévodství (1588)  – vyšlo v polštině teprve v roce 1614. Polský jazyk se začal široce šířit mezi šlechtou (včetně samogitštiny) od 10. let 17. století, což bylo usnadněno rychlým růstem sítě jezuitských škol a kolegií (s latinským a polským vyučovacím jazykem), kde bylo vzdělání na nejvyšší úrovni v r. GDL, a proto přitahoval šlechtu [85] . A tak v roce 1614 [~ 3] samogitský starší Jan Karol Chodkiewicz založil jezuitské kolegium v ​​Krozhech (1614-1773) a jezuité začali ničením svatých samogitských dubů v Krozhích a svržením modly, kterou někteří rolníci v těch dny jim ještě uctívali a obětovali zvířata .

Od té doby se polština stala dominantní v kulturním životě šlechty a kněžstva Samogitie až do rozdělení Commonwealthu a ještě později. Jak dosvědčovaly zprávy samogitských biskupů do Říma , šlechta nenavštěvovala kostely, kde se bohoslužby konaly v baltských dialektech [84] . V Samogitii existovaly baltské dialekty převážně pouze mezi rolnictvem, malou a negramotnou šlechtou a farním katolickým kněžstvem, protože to bylo obvykle rekrutováno mezi rolníky a bylo používáno jednotlivými jezuity jako pomocníky při kázání [87] . Již v roce 1737 samogitský biskup Jozef Michail Karp ve svém okresním dopise ostře napadl mnoho pozůstatků pohanství v Samogitii mezi rolníky [88] . Nejznámějším katolickým poutním místem až do současnosti bylo město Samogitian Kalvaria , kde v roce 1633 založil samogitský biskup Jurij Tyszkiewicz kalvárii .

V XVII-XVIII století v Samogitii, stejně jako jinde v Litevském velkovévodství, dominoval rozkvět katolického barokního umění , ale tato oblast byla z hlediska kulturních trendů a rozvoje vědy periferií státu. V Keidany ( 1629-1863 ) bylo otevřeno kalvínské gymnázium , kde se od roku 1647 začalo vyučovat, včetně „ruského jazyka“, ale nikdy se nevyučovalo litevsky nebo samogitsky; a v roce 1741 byl do Vorni přenesen biskupský teologický (katolický) seminář z Krozu (kde předtím existoval od roku 1570) [89] . Ve městě Padubis (Padubis Basilian) byl v letech 1749-1835 jediný uniatský baziliánský klášter v Samogitii, uniatský kostel, a od roku 1773 baziliánská škola (kde se vyučovala i „ruština“), která v 19. století měla více než 300 studentů [90] . Vzdělávací komise (1773) vyčlenila Samogitii v roce 1783 jako jednu ze čtyř vzdělávacích oblastí litevské provincie: město Krozhi se stalo centrem samogitského departementu (ze tří podokresů) a školy v Kretinga a Raseiny (Rosions). ) se staly centry podokresu.

Samogitia za Ruské říše

Administrativní příslušnost

Po třetím rozdělení Commonwealthu v roce 1795 bylo území Samogitie zahrnuto do litevské provincie (1795-1801) Ruské říše , s výjimkou jihovýchodních oblastí, které byly postoupeny Prusku . A v Ruské říši zanikla administrativně-územní jednotka, která měla v oficiálním názvu slovo „Zhemogitia“, nicméně v oficiálním titulu ruského císaře začala být přítomna  – výraz „kníže Samogitsky“ až do r. 1917.

Ruský císař Alexandr I. svým výnosem z 9. (21. září) 1801 rozdělil litevskou provincii na dvě - litevsko-vilnskou a litevsko-grodskou [91] . Území Samogitie se stalo zcela součástí litevsko-vilenské provincie (1801-1840) [92] . V roce 1819 bylo přímořské město Palanga s okolím převedeno do provincie Courland , ale v roce 1827 bylo opět vráceno do provincie Litva-Vilna a po roce 1829 bylo opět zařazeno do provincie Courland [93] .

18. července 1840 nařídil ruský císař Mikuláš I. Senátu přejmenovat litevsko-vilnskou provincii na vilnskou provincii (1840-1917) [94] .

Ačkoli Samogitia nebyla samostatnou administrativní jednotkou v Ruské říši, až do počátku 40. let 19. století byla Samogitia někdy v oficiálních ruských kancelářích nazývána Samogitia nebo Samogitské župy - Šavelskij , Telševskij , Rossienský a Upitskij župy [95] . Existovala také katolická diecéze "Samogitskaya" (Zhemaitiskaya) , přejmenovaná 11. října 1840 na Telshevskaya (s centrem ve Vorném ), a v roce 1848 bylo ruskými úřady opět povoleno používat starý název "Samogitskaya" balo společně. s novým [96] . Stejným dekretem z 11. října 1840 přešla většina zemského majetku telševského biskupa do majetku státní pokladny Ruské říše, což výrazně zúžilo možnosti diecéze [89] .

Dne 18. prosince 1842 byly od provincie Vilna odděleny župy s převážně baltsky mluvícím rolnickým obyvatelstvem provincie, ze které vznikla provincie Kovno (1842–1917), která dostala neoficiální název Samogitia (Zhemaitia, Zhmud) [ 97] [98] . Město Kovno (nyní město Kaunas ) se stalo centrem provincie Kovno . V Kovnu (blíže k zemské správě) byla z nařízení ruských úřadů v roce 1864 přenesena také rezidence Samogitiana (telševského biskupa) .

Od roku 1795 se úředním jazykem stala ruština , avšak až do konce potlačení listopadového povstání (1830-1831) byla polština oficiálně používána i v mnoha státních institucích, zejména šlechtických a soudních. Samogitia byla vždy součástí litevského (Vilna) generálního gouvernementu , a proto byla součástí Severozápadního území Ruské říše – se všemi důsledky této příslušnosti.

Samogitia během války 1812, listopadové a lednové povstání

V roce 1812 byla Samogitia periferií vlastenecké války , ale mnoho místních katolických statkářů dodávalo jídlo pro armády Napoleona I. Aby se předešlo nespokojenosti rolníků, biskup ze Samogit Józef Arnulf Giedroyts (ve svém poselství farnosti z 5. srpna 1812) výslovně nařídil rolníkům, aby bezpodmínečně poslouchali vlastníky půdy [99] .

Samogitia se stala důležitou a aktivní oblastí listopadových a lednových povstání, které vyvolala šlechta Litvy a Běloruska, protože Samogitia měla strategický význam kvůli svému přístupu k Baltskému moři : nedostatek střelných zbraní mezi rebely umožňoval přepravu je ze zahraničí pouze na lodích - do přístavu Palanga ( provincie Courland ) poblíž Samogitian Kretinga [100] .

Kromě toho se značná část místního rolnictva účastnila povstání v Samogitii (kromě šlechty), které se jim podařilo pozvednout do boje pouze s pomocí propagandy místních katolických kněží. V roce 1863 se největší slávy dočkal vůdce samogitských selských rebelů, kněz Antanas Mackevicius [101] .

Struktura šlechty

V Ruské říši se země Samogitia ještě před únorovou revolucí (1917) vyznačovaly velkou koncentrací latifundií, místních katolických vlastníků i Rusů: asi 60 vlastníků vlastnilo 1/3 půdy [102] . Po připojení zemí Litevského velkovévodství k Ruské říši v důsledku rozdělení Commonwealthu ruské úřady zabavily statky mnoha neloajálních vlastníků a začaly je distribuovat ruským šlechticům nebo je prodávat místním latifundistům. . V Samogitii tak ruští šlechtici hraběti Zubovové obdrželi rozsáhlé latifundie Yurburg a Tavroga (51 tisíc akrů), později prodané státní pokladně; latifundia Grurdze a Zhagora (146 tisíc akrů), latifundia Kretinga a Plungyany (60 tisíc akrů) a ekonomika Shavelskoe 964 tisíc akrů); knížata Vasilčikovci  - latifundia Yurburg a Tavroga (51 tisíc akrů), darovaná ruským císařem Mikulášem I .; počítá Kaisarovs - Labgirs (28 tisíc akrů); Naryshkinovi koupili od Zubovů latifundia Grurdze a Zhagory (146 000 akrů); Hrabě Totleben  - panství Keidana (v roce 1866); atd. [103] . To vedlo v Samogitii (a později ve zřízené provincii Kovno ) k nejvyšší koncentraci latifundií ruských statkářů ze všech severozápadních provincií Ruské říše, která zesílila až po protiruských povstáních místní šlechty v letech 1831 a 1863 a příští konfiskace. Počet panství knížat Radziwill v Samogitii se výrazně snížil  - ztratili nebo prodali tak významné staleté majetky jako latifundia Birzha , Keidany atd.

Po listopadovém povstání v Samogitii byly tedy zabaveny statky jednotlivých představitelů místních katolických rodin - knížat Sapieha (panství Škuda ) , hrabat Plyaters ( panství Dusyaty ) , Zalusky ( panství Gulbina ), Stanevichi ( panství Lidavyan ), Strashevichi ( panství Rogov ), Truskovský ( panství Truskov) atd. [104] . Po lednovém povstání byly zkonfiskovány statky Geištorů (panství Ignatsogrod), hrabat Czapských (panství Keidany a Kolnobrezhe), Vitkeviches (panství Pashavsh) atd. [105] .

Navzdory tomu v Samogitii po roce 1864 zůstalo po roce 1864 v Samogitii více latifundií místních katolických majitelů, hrabat Tyszkiewiczů (panství Birzha , Palanga [106] , Kretinga , Krasny dvor , Shukyan, Kurtavyan , Darbyany , Bobtina atd.) , Tizengauzov (statky Sola, Rokishki atd.), hrabata Oginskys (statky Retava , Plungyany atd.), Karpov (statky Yaganishkele , Smilge , Klavany atd.), knížata Radziwills (statek Tavyany), hrabata Platers (statky Belmont, Kartyany, Shateyki, Vilkyany, Shvekshne atd.), Hrabata Kossakovskij (statky Yanovo , Martinishki atd .), hrabata Volovichi (statky Savjatyshka), knížata Drutsky-Lyubertsky (statky Užvjanty , Kopjany atd. .), hrabata Puslovskij (statky Zhidiki , Tavragina , Eleonorovo atd.), baroni von der Rop (statky Shadov , Radziwillany, Zhilyany, Davkshagola, Yukhnaite atd.), kteří obvykle trvale sídlili na svých samogitských panstvích. Mezi mírně prosperující místní katolickou šlechtu patřili Mosquitoes, hrabata Zabello , Burba, Lopatinsky , Bilevichi , Khrapovitsky , Gursky (Gorsky), Pilsudsky , hrabata Czapsky , Pžatiševskij, Kostelkovskij, Dovgyaly, Konchi, Montvily, Shemety, Zamety, Petchikoni, Mineyko Khlevinskij, Sesitsky, Rutovský a další [107] . V 90. letech 19. století v provincii Kovno vlastnili šlechtici (5224 statků) 40,6 % veškeré půdy a mezi rolníky převažovali drobní vlastníci, kteří měli až 10 akrů [108] .

Hospodářský rozvoj

Většina rolníků žila v chudobě, kromě malého počtu těch, kteří odešli za prací do nejbližších přístavních měst nebo do Východního Pruska [109] . V roce 1861 bylo v Ruské říši zrušeno nevolnictví , což otevřelo cestu k intenzivnímu rozvoji kapitalistických vztahů , i když již před tím byla v Kovnu významná vrstva svobodných rolníků ( v roce 1860 - 54 %) a cca. 25 % nevolníků bylo převedeno do brad [110] . Židé byli také vždy kategorií osobně svobodného obyvatelstva a zaujímali dominantní postavení v oblasti obchodu a řemesel [111] . Přesto byli hlavními motory ekonomiky provincie střední a prosperující katoličtí šlechtici a základem ekonomiky bylo zemědělství jejich panství [112] . Nejpokročilejší technologie přinesli do regionu místní šlechtici. A tak v roce 1855 koupil bohatý statkář provincií Vilna a Kovno Reinold Tyzengauz první parníky v těchto provinciích: velký se plavil po řece Neman a menší po řece Vilija [113] . A od 70. let 19. století kníže Bogdan Oginskij (1848-1909) vytvořil ze svého retovského panství příkladné pokrokové hospodářské a kulturní centrum : existovala Guta; továrna na výrobu zemědělských strojů; Symfonický orchestr; hudební škola; větrná farma (1892); místní telefonní linka (1892) spojující panství Retovo, Plungjany (Michail Oginskij) a Kretinga (hrabata Tyszkiewicz); atd.

V roce 1900 místní prosperující katoličtí statkáři (Tyškeviči, Oginskij, Meishtoviči, Konchi, Zawishy, ​​​​Komary, Ventslavoviči a další) po vzoru minských šlechticů z Minské zemědělské společnosti vytvořili vlastní zemědělskou společnost Kovno. společně organizovat úsilí o hospodářský rozvoj provincie. Do spolku byli zváni i ruští statkáři: například Petr Stolypin byl jeho prvním předsedou (1901-1902), protože vlastnil panství Kolnobrezhe v provincii. Průmysl byl poměrně málo rozvinutý. Nedostatek půdy donutil rolníky na počátku 20. století emigrovat do Velké Británie , USA a Latinské Ameriky [108] .

Náboženský a kulturní život Samogitie v Ruské říši

V polovině 19. století se Samogitia stala místem tzv. " semaitského obrození " (rychlého rozvoje světské literatury) v samogitském jazyce (dialektu) a litevštině a později - místem formování litevštiny. národně demokratické hnutí, které bylo poskytováno s podporou katolického kněžstva (především katoličtí biskupové Moteyus Valanchus a Antanas Baranauskas ) a systémem katolických škol a seminářů [114] .

V roce 1809 byla ve Vilně založena Vilnská univerzita , kde se romantismus stal velmi populárním mezi mnoha učiteli a studenty , vyzývající k zájmu o kulturu a jazyk prostých lidí [115] . V roce 1808 ve Varšavě vyšla kniha „O počátku litevského národa a jazyka“ od kněze Františka Ksaviera Bogushe , v níž bylo uvedeno, že „litevština“ je baltský jazyk , velmi starý a jedinečný; že „Litevci“ jsou pobaltští lidé; a obsahoval výzvu k litevské šlechtě, aby učinila litevský (baltský) jazyk jazykem vysoké kultury [116] . V regionu Vilnius si však Bogushovy myšlenky nezískaly popularitu, ale svou podporu našly mezi studentem Vilenské univerzity a rodákem ze Samogitie, rolníkem Simonem Daukantasem , který ovlivnil drobnou šlechtu ze Samogitie Šimona Staneviče (Simonas Stanyavichyus) a Dionysia . Paškevič (Dionyzas Poshka) [117] .

Daukantas, Stanevicius a Poshka se stali baltsky mluvícími básníky a amatérskými historiky, kteří zpočátku deklarovali lásku k rodné Samogitii (a později v širším měřítku k Litvě), považovali Samogitany a Litevce za jeden národ a cílevědomě začali tvořit díla v r. Samogitian [~ 4] a současně v polských jazycích, ačkoli mnoho důležitých knih Daukantase a Poshky vyšlo až koncem 19. a začátkem 20. století [117] . Působení Daukantase, Staneviciuse, Poshky a dalších samogitských rodáků v letech 1820-1842 však na místní střední a prosperující katolickou šlechtu Samogitie a Vilenska příliš neovlivnilo. V první polovině 19. století bylo pro místní polsky mluvící katolickou střední a bohatou šlechtu litevsko-běloruských provincií typičtější nazývat sebe a slovansky mluvící rolnictvo (především bělorusky mluvící rolnictvo) „Litevci“ ( nebo v polštině „Litvins“) a celé baltojazyčné obyvatelstvo provincií Kovno a Vilna  – „Zhemogitians“ (nebo v polštině „zhmudins“) [120] [121] [122] [~ 5] [~ 6 ] několik málo zchudlých katolických šlechticů a pobaltsky mluvící inteligence ze Samogitie, kteří se ve 20. století začali zajímat o baltské dialekty a domnívali se, že „Litevci“ (nebo polsky „Litvinové“) jsou Baltové, místní střední a prosperující katolická šlechta litevsko-běloruských provincií začala nazývat „Litevci“ [126] [127] .

Úspěch hnutí za popularizaci samogitského jazyka (dialektu) nastal po roce 1848, kdy Daukantas navrhl, aby nově jmenovaný samogitský biskup (1849-1875) Motejus Valančius (Valanchevkiy) , první biskup rolnického původu, sepsal dějiny samogitštiny. biskupství v samogitském dialektu a Valančius začal od kněží vyžadovat přednášení kázání v samogitském biskupství v samogitském dialektu a otevření škol při kostelech s výukou v samogitském dialektu. Tento krok dále posílil Valanchovu autoritu mezi samogitskými rolníky, kteří ho nazývali „knížetem Samogitie“ [128] , ačkoli katoličtí biskupové v Samogitii získali autoritu mezi rolníky a priori. Dovedně manévrující mezi oficiální ruskou administrativou a polsky mluvící katolickou šlechtou se Valanchovi podařilo rozšířit rozsah použití samogitského dialektu litevského jazyka, zabránit rusifikaci katolické církve v provincii Kovno , která se začala šířit v r. jiných litevsko-běloruských provinciích a také organizovat tisk litevské literatury v sousedním luteránském Východním Prusku , kde byla litevská literatura vždy podporována, a takzvané hnutí „knihovných nosičů“ [129] . Popularizace samogitského dialektu litevského jazyka se však dotkla pouze selských mas a kněží, z nichž mnozí také pocházeli z rolníků, a proto byla spíše likvidací negramotnosti než zavedením „litevštiny“ do vznešených kruhů [ 130] .

Po Valanchovi vedl aktivity na popularizaci baltského písma a literatury kněz Antanas Baranauskas , který pocházel z rolníků, byl žákem semináře ve Varně ( provincie Kovno ) a profesorem semináře v Kovnu a později se stal biskupem Seinen (1897-1902) - v provincii Suwalki (generální guvernér Varšavy ), kam se přestěhovalo centrum podpory „litevského jazyka“ [128] . Právě v tělocvičně Marijampolė (v provincii Suvalkov) získal své první vzdělání Jonas Basanavičius , který již na počátku 20. století začal být považován za „patriarchu litevského lidu“ – vůdce litevského národně demokratického hnutí. - a který se stal jedním ze signatářů litevského zákona o nezávislosti [131] . A ve východním Prusku začala vycházet litevská publikace hnutí, měsíčník „Aushra“ („Úsvit“) , kterou redigoval Basanavičius [131] . Právě na základě baltských dialektů v okolí Marijampole (podle moderní klasifikace - dialekt Suvalki aukštaitského dialektu litevského jazyka, který se vyvinul pod vlivem dialektů Yotvingianů [~ 7] ) vznikla moderní litevština . literární jazyk začal být vytvořen pak , ignorovat úspěchy baltského jazyka-tisk během reformace a “zhemaiti obnova”. Výsledkem „žemaitské renesance“ pro vytvoření stabilní literární normy byla pouze vlna zájmu o baltské dialekty.

Židovské náboženské společnosti byly zachovány. V roce 1824 byla dekretem císaře v Keidanu uzavřena uniatská teologická škola. Ruské úřady také stavěly pravoslavné kostely, především pro ruské úředníky a armádu [133] .

Revoluce 1905-1907 a cesta k litevské státnosti

Revoluce v letech 1905-1907 v Rusku umožnila legalizovat činnost politických stran, ale mnoho stran bylo založeno různými národy impéria ještě před touto dobou. Výsledky revoluce umožnily legalizovat kulturní aktivity v jakémkoli jazyce, což bylo příznivé pro vzestup a rozkvět baltské kultury.

Přestože v provincii Kovno působily pobočky mnoha stran a hnutí Severozápadního území a polských provincií Ruské říše, nejvlivnější a nejmasovější byly strany litevského (baltsky mluvícího) národně-demokratického hnutí, které se skládalo ze zástupců rolníků, katolického kněžstva a malého počtu nemajetných šlechticů „Litvomané“ – rodáci z provincie Kovno a August. Takové sociální složení do značné míry určovalo formování tří hlavních směrů hnutí: socialistických stran, křesťanských demokratů (konzervativců - v čele s Aleksandrasem Stulginskisem ) a nacionalistů ("Tovtinniki" - v čele s Antanasem Smetonou ) . Nejsilnější a nejstabilnější byli křesťanští demokraté (katoličtí duchovní a duchovní inteligence) a nacionalisté (rolníci a světská inteligence) [134] . Ve volbách do Státní dumy Ruské říše se tyto strany spojily se Židy proti místním katolickým statkářům a polsky mluvícím politikům, protože v nich neviděli spojence a přátele [135] [~ 8] . Proto mnoho katolických statkářů z provincie Kovno až do roku 1911 podporovalo konzervativce z Krai a později se stali zastánci myšlenek Polské národně demokratické strany , která se postavila proti myšlence odstranění velkého pozemkového majetku a začlenění části litevských zemí. a Běloruska do Polska s další polonizací obyvatelstva [134] .

Střední a prosperující katolická šlechta severozápadních provincií se definovala jak jako „Litevci“ (nebo „Litvinové“ v polštině), tak jako „Poláci“ [136] . Pojem „Poláci“ pro ně byl politonymem a souvisel s myšlenkou oživení „Polska“ – bývalé federální Rzeczpospolita [136] . Přeneseme-li do pojmu „Bělorusi“, kterým si většina slovansky mluvících obyvatel regionu začala říkat, byl význam části (větve) „jediného ruského lidu“ nepřijatelný pro sebeidentifikaci významného část (zejména finančně nezávislá) místní šlechty, neboť by šlo o uznání etnické asimilace (rusifikace) a zřeknutí se vlastní historie a tradic [~ 9] . A konsolidace v 2. polovině 19. století v oficiální ruské vědě, ideologii a tisku termínu „Litevci“ („Litvinové“) pouze pro baltojazyčné obyvatelstvo vedla k tomu, že místní šlechta, která ne souhlasí s tím, že se zařadí mezi Balty , pro vnější vztahy s oficiálními úřady a ruskou šlechtou se začalo používat označení „Poláci“, i když v soukromých vztazích mezi nimi a „kořeny“ (tedy Poláky ze skutečných polských provincií Ruské impérium - provincie bývalého Polského království ) také používali termín "Litevci" ("Litvinové") [~ 10 ] a nadále nazývali baltsky mluvící obyvatelstvo regionu "Zhemayts" (nebo v polštině "zhmudins" "). Odmítnutí nového významu výrazu „Litevci“ (tedy pouze pobaltsky mluvící obyvatelstvo) [~ 11] vedlo ke vzniku koncem XIX – začátkem XX století a určité distribuci mezi místní (katolické a polské -mluvící) šlechta severozápadních provincií (zejména v etnokontaktní zóně - v provincii Vilna , sousedící s hlavní masou obyvatel mluvících baltským jazykem - provincií Kovno ) termínu "mladí Litovci" pro označení Baltského moře - mluvící obyvatelstvo a pro své vlastní sebeurčení - termíny "staří Litvíni" (starolitwini), "historičtí Litvíni" (litwini historyczni), "Mickiewicz" (na znamení solidarity s významem pojmu "Litevci" ( litwini), kterou použil Adam Mickiewicz ve svém díle „ Pan Tadeusz[140] [~ 12] I když se brzy začali označovat pouze jako „Poláci“ [142] .

Na konci první světové války, s podporou Němců , dne 18. února 1918 litevský Tariba (který zpočátku zahrnoval až 6 kněží), vedený Antanasem Smetonou, prohlásil ve Vilnu státní suverenitu „ Litevská republika“, který byl výsledkem společných akcí křesťanských demokratů a nacionalistů [ 143] . V létě 1918 německá vláda v Berlíně (se souhlasem Macieje Radziwilla zvažovala plány na vytvoření limitrofického monarchického státu Litevského království na okupovaném území v čele se saským knížetem Friedrichem Christianem a následnou germanizací (germanizací) pobaltskojazyčného obyvatelstva Litvy, kterou Berlín považoval za „temnou masu“, což s potěšením slyšelo mnoho polsky mluvících obyvatel Vilna .[144] Litevská Tariba nakonec nemohla zahrnovat Vilnu a Vilnu . regionu v Litevské republice kvůli odporu místních polsky mluvících katolických statkářů, kteří vytvořili střední Litvu (1920-1922): v předvečer povstání vydal generál Lucian Zheligovsky , rodák z Ošmjan , v polštině výzvu k obyvatel Vilny a regionu Vilna s výzvou „vyhnat Zhmudiny“ [145] [146] [~ 13]

Základem státního území vzniklé Litevské republiky (1918-1940) byla většina provincií Kovno a Suvalka .

Samogitia jako etnografická oblast moderní Litvy

Nivelizace ekonomických a kulturních charakteristik v meziválečném období

Od roku 1918 byly země Samogitia součástí meziválečné Litevské republiky (1918-1940) a hlavní město nové provincie Kovno (rusky „Zhemogitia“) – město Kaunas se stalo de facto hlavním městem státu. Vznik státu obnášel emigraci a imigraci, stejně jako sjednocení života zavedením státních norem: nové administrativně-územní členění Litevské republiky – 21 žup (249 volostů) – nezohledňovalo býv. a historické hranice; nebyla vytvořena žádná regionální identita ani národně-teritoriální autonomie (především pro Židy a Poláky ); spisovná litevština , vytvořená nikoli na základě samogitských dialektů, se stala státním jazykem, což ji postupně vytlačilo z používání v mnoha společenských vrstvách; byla vytvořena síť celostátních škol s jednotnými vzdělávacími standardy; rozvoj telefonních komunikací a silniční sítě vedl ke zvýšení intenzity kontaktů mezi obyvateli různých částí státu a kulturní výměny; došlo k urbanizaci a sekularizaci veřejného života [148] . Pouze Židům bylo uděleno právo přednášet v parlamentu projevy v jidiš , ačkoli Židé na ulici často mluvili rusky . V roce 1923 tvořili Litevci 56,7 % hrabství Kaunas ; v Kaunasu tvořili Litevci pouze 29,9 %, Poláci 31,5 % a Židé 31,8 % [149] . Zpočátku tvořili Židé 30–40 % obyvatel města nového státu [150] .

Významnou část velkostatkářů tvořili polsky mluvící šlechtici – „staří Litevci“, kteří v novém státě vlastnili 26 % půdy a byli politicky orientovaní na Polsko [151] [152] . Do roku 1926 byli vůdčí stranou v parlamentu křesťanští demokraté, kteří 15. února 1922 přijali zákon o pozemkové reformě: půda byla znárodněna odpůrcům litevské nezávislosti a šlechtické statky udělené ruskými úřady za Ruské říše ze státní půdy. fond; bylo založeno maximálně 80 hektarů nezcizitelné půdy (od roku 1929 - 150 hektarů), čímž byly (nucenou parcelací ) odstraněny latifundie, dříve charakteristické pro samogitské země [153] .

Například hraběti Tyszkiewiczovi si po reformě ponechali jen malé pozemky kolem svých paláců na panství Palanga , Biržai , Kretinga , Raudondvaris a dalších a osud hrabat Tyszkiewiczů je docela typickým příkladem dalšího osudu mnoho „starolitevských“ šlechticů. Hrabě Benedict Jan Tyszkiewicz (1875-1948), majitel Raudondvarisu, tedy opustil Litvu se svou rodinou, přestěhoval se do Polska, kde měl panství v západoběloruských provinciích , a cestoval po Evropě. Jeho palác v Raudondvaris se stal majetkem státu a byla zde zřízena škola. Hrabě Alfred Jan Tyszkiewicz (1882-1930), majitel Birzhai, který si přál ponechat si biržanské svěcení ve svém majetku , udržoval styky s litevskou Taribou a vytvoření samostatné Litvy v roce 1918, ale ve svém srdci si přál jednotu zemí bývalého Litevského velkovévodství a dokonce rozvinul svůj vlastní společný projekt život Poláků, Litevců, Bělorusů a Židů v jednom státě [154] , a po agrární reformě se přesto rozhodl Litvu opustit, své panství prodal odříznut úřady a odjel do Paříže s uměleckými předměty, které tam prodal. Hrabě Felix Tyszkiewicz (1869-1933), majitel Palangy, obdržel litevské občanství, nadále si ponechal výnosné přímořské letovisko, ale své syny poslal studovat do Paříže a Varšavy. Hrabě Alexander Tyszkiewicz (1864-1945), majitel Kretingy a bývalý konzervativec z Kraje , zůstal v Litvě a vynikal svou loajalitou vůči litevským úřadům a jeho syn Kazimir Viktor Tyszkiewicz (1896-1941) sloužil v litevské armádě. , místní správa, se zabývala úklidem a v podstatě lituanizovala. Další syn Alexandra, hrabě Stanisław Tyszkiewicz (1888-1965), se stal občanem Polska a starostou Varšavy.

Přebytečná půda, kterou stát v rámci reformy obdržel, byla za úplatu rozdělena mezi bezzemky a zemědělce chudé na půdu: staré chudé vesnice mizely a lidé se z nich stěhovali na farmy [155] . Litva zůstala zemí s agrární ekonomikou zaměřenou na zahraniční trh: v letech 1919-1929 se v Litvě rozvíjelo převážně mlékárenství, obilní výroba, pěstování lnu a drůbež.

Po vítězství socialistů a sociálních demokratů v květnu 1926 ve volbách se křesťanští demokraté a nacionalisté spojili a v lednu 1926 provedli státní převrat, který nastolil v Litvě do roku 1940 autoritářský režim nacionalistů v čele s prezidentem Antanasem Smetonou . [156] . Vláda provedla mírnou, ale progresivní lituanizaci (baltizaci) obyvatelstva země (Němci, Rusové, Poláci atd.), kromě Židů, kterým byla povolena etnická segregace; omezily možnosti kulturního rozvoje v polském jazyce a vytvořily překážky pro Poláky v zastávání veřejných funkcí [157] .

Začlenění Litvy 3. srpna 1940 do SSSR vedlo k další nivelizaci regionálních rysů a zavedení ruského jazyka do vzdělávacího procesu a státního oběhu. Majitelé půdy byli nuceni emigrovat, protože jinak by mohli být potlačeni. Sovětská kolektivizace vedla k rozsáhlým migracím obyvatelstva do měst a sídel městského typu, kde byly venkovské tradice často vymazány.

Stav moderní Samogitie

Poté , co Litva 11. března 1990 získala nezávislost na SSSR , je Samogitia nadále považována za etnografickou (etnokulturní) oblast na severozápadě země, jejíž obyvatelé mluví jedním ze dvou dialektů litevského jazyka  - samogitštinou . Heraldická komise schválila 21. července 1994 vlajku a erb historické oblasti Samogitia, jejichž autorem byl Algis Klishavichus. Hranice etnografické oblasti se neshodují s hranicemi samogitského starosty , samogitského biskupství , gubernie Kovno nebo moderních správních hranic Litevské republiky, ale byly stanoveny na základě distribuce samogitského dialektu , který má v zemi tři subdialekty. venkov. Největším městem etnografické oblasti je Šiauliai , historickým hlavním městem je Telšiai . Některé malé veřejné skupiny jsou pro administrativně-územní reformu a vytvoření samostatného regionu Samogitian ze žup etnokulturního regionu (v souladu s normami Evropské unie o právu na kulturní identitu) [158] , jejich snahy však nejsou úspěšné a Litva zatím zůstává unitárním státem.

Kulturní zvláštnosti regionu, které dosud nebyly vymazány, se začaly využívat jako potenciál cestovního ruchu.

Komentáře

  1. Jindřich Lotyšský nepoužívá ve vztahu k pohanským panovníkům (včetně Dovgerda) titul „král“, ale pouze označení „hlava“. Livonská rýmovaná kronika nazývá anonymního otce Mindovga „könig gros“ („velký král“) [10] .
  2. Původně, v 16. století, se místo jmenovalo Johannesberg a ještě v 18. století zde žilo převážně německé obyvatelstvo [71] .
  3. V literatuře existují další data pro založení kolegia v Kroži - 1616 a 1618.
  4. Samogitština , ve které byla napsána díla S. Voliunase, S. Daukantase, S. Stanyavichuse a dalších autorů 19. století v období „žemaitské renesance“ a která je nyní považována za dialekt moderního litevského jazyka , se vyvinula (podle Z. Zinkyakvicia), hlavní cesta, na základě dialektů Kuronů nebo (podle V.V. Sedova a O.S. Shirokova ) na základě dialektů starých Sámógitů a Kuronců [118] [119 ]
  5. Například podle oficiálních dokumentů Ministerstva veřejného školství Ruské říše z roku 1803 v tiskárně Vilenské univerzity (kterou vedli jezuitští kněží) a vilenské tiskárně kněží Basiliana jazyk publikací v pobaltských jazycích byl podle tradice oficiálně označen jako „jazyk samogitů“ (tj. „jazyk zhamogit“ „nebo“ jazyk zhmud) [123] .
  6. Anonymní současník YQ v časopise „Dziennik Wileński“ (1817, č. 33) zpochybnil závěry pojednání „O počátku litevského lidu a jazyka“ od kněze Francise Ksavera Bogushe o baltském charakteru moderního a starověkého Litevci, včetně odkazu na díla švédského historika Tunmana. Anonymní současník poznamenal, že každý ví, že rolnictvo v Litvě je slovanské a staří Litevci nepocházejí od Herulů (jak říká kněz Bogush), ale od slovanského lidu „lets“, jehož slovanský jazyk byl částečně ovlivněn tzv. Gótové a Finové však „mechanismus jazyka » zůstal po tři čtvrtiny jazykové skladby slovanský [124] . A příklady „litevských slov“ citovaných knězem Bogushem byly definovány anonymním současným YQ jako „žemogitský jazyk“ a nikoli „litevština“: „Bogush to měl rád pro zábavu nebo pro smích v tak velkém historickém pojednání, šest stran na samogitské etymologii nebude litovat“ [125] .
  7. V oblasti kolem měst Marijampole a Suwalki žil ve starověku západobaltský kmen Jatvingů , podle výzkumů novodobého litevského lingvisty Zigmase Zinkevičiusa to bylo na základě dialektů Jatvingů ve velkovévodství. Litvy, že se vytvořily moderní jižní dialekty aukštaitského dialektu litevského jazyka, které daly vzniknout modernímu litevskému spisovnému jazyku, který mu dal díky své odlehlosti od většiny ostatních dialektů, svatozáří a dojmu starobylého a archaického jazyka jako celek [132] . Baltské dialekty ve Vilnu a vilenské oblasti se do dnešních dnů nedochovaly, protože i během existence Litevského velkovévodství byly nahrazeny nebo nahrazeny slovanskými dialekty.
  8. Jedním z hlavních rozporů byl bohoslužebný jazyk v katolických kostelech provincie Kovno: litevsky mluvící katolické kněžstvo aktivně usilovalo o zavedení pouze litevštiny ve všech církvích Samogitie a vymýcení polského jazyka z bohoslužeb. polsky mluvícího obyvatelstva Kovenské gubernie odmítlo takovou lituanizaci (baltizaci) duchovního a kulturního života.
  9. Běloruské národně demokratické hnutí konce XIX - začátku XX století. byla zastoupena příznivci různých vrstev (šlechtici, kněží, pelištejci a sedláci), kde převažovali představitelé selské inteligence ruského osvícenství pocházející z vesnice a absolventi učitelských a teologických seminářů se nepřidali k „ západním Rusům “ , stejně jako představitelé místních "polských" (katolických a polsky mluvících) kultur, pocházejících z malého žaláře. A právě poslední kategorie (špatně prosperující šlechta polské kultury) byla v té době nejpočetnější a nejrozhodnější ve společenském hnutí, které se rozhodlo pozvednout a prosadit běloruskou kulturu [137] . Kromě národně-demokratického hnutí v Bělorusku existovalo silné konzervativní hnutí v čele s Edwardem Adamovičem Vojnilovičem , důsledným zastáncem politické subjektivity Běloruska.
  10. Dcera Jerzyho Czapského hraběnka Maria Czapskaya (1894-1981) ve své eseji „Florian Czarnyszewicz“ (1965, Paříž) psala o sporu mezi polsky mluvícím spisovatelem Florianem Czarnyszewiczem a bělorusky mluvícím spisovatelem Kostusem Akulou ( 1965-200825). ), když ten, který chtěl polsko-běloruské vzájemné porozumění, přesto vyčítal Charnyševičovi, že překrucuje dějiny Běloruska, a řekl, že statkáři – „Poláci“ a bezzemci jsou červi, kteří zakrváceli tělo jeho vlasti a rolníků – „Běloruci“. ". V eseji hraběnka vysvětlila, jaký vztah měla původní šlechta k rolníkům, proč „polští“ šlechtici nepřijali slovo „Bělorusi“, citovala úryvky z polemických dopisů Floriana Czarnyševiče napsaných v běloruštině Kastus Akula a poslala kopie později Marii Czapské: „Z rolníků se stala šlechta a šlechta se vytratila a přešla do pozice rolníků.<...> Důležité je, že jsi synem své země. Já jsem také synem Litevské velkovévodství Můj otec, děd a dědeček mého dědečka se narodili a složili své kosti v této zemi a soudím, že je pro mě možné milovat svou rodnou zemi a truchlit nad ní, přemýšlet o ní a radovat se když majitelé dělají něco moudrého a ušlechtilého a buďte smutní, když se chyby množí <...> A to nebyly kořeny, ale synové Velkého knížectví litevského, mnoho domů nemluvilo polsky ani slovo, ale nemluvili přijmout jména „Bílí“ nebo „Černorusové“, protože „Rus“ pro ně znamenalo tři čtvrtiny Moskvanů. Říkali si Poláci, ale cítili svou originalitu. A kdyby jen tehdy a jaká moudrost, souhlasila nějaká autorita a uvedla v život jméno „Litev“ (ve smyslu Mickiewicz) nebo „Krivichi“, rádi by ho přijali“ [138] . Florian Czarnyshevich, ačkoli nepatřil k ideologii „ kraiismu “, vyjadřoval myšlenky typické pro kraevity.
  11. Litevské (baltsky mluvící) národně-demokratické hnutí reprezentovali rolníci či inteligence a kněží rolnického původu narození v provincii Kovno (žemogitský biskup Antanas Barauskas (1835-1932), kněz Jonas Maironis (1862-1932), kněz Jonas Basanavicius , Petras Kravchunas , Jonas Vileishis , Petras Vileishis , Vaclavos Birzhishka , Peliksas Bugailiskis , Andrus Buleta , Jurgis Shailis , Kazimieras Steponas Sailis a další). V předvečer roku 1917 v ní existovaly dva směry – křesťansko-demokratický, klerikální (touha vytvořit katolickou a konzervativní zemi, kde by dominovalo duchovenstvo) a nacionalistický (nacionalismus a konzervatismus ve všech oblastech života, nejoblíbenější mezi rolnictvem) [139] .
  12. Anonymní autor (zřejmě statkář) pod kryptonymem „Starolitwin“ v novinách „Kurier Litewski“ (č. 146, 1906) zveřejnil článek „My a Litevci“, kde se pokusil zpopularizovat termín „Starý Litovec“ a dokonce navrhl vytvoření „Starolitovské strany, která odráží zájmy domorodých šlechticů; a baltskojazyčné rolnictvo, které začalo (podle autora s návrhem a podporou ruské vlády) používat název „Litevci“, navrhlo nazývat je „Mladí Lithové“. Již v roce 1934 napsal Roman Skirmunt v nekrologovém článku „Dámy z Mury“ v novinách „ Słowo “ (č. 127, 1934) o Constance Skirmunt a Józefu Kruznieskovi, že vášeň Constance Skirmunt pro „lithu “ nebere v úvahu skutečnost, že „ u mladých Litovců se pojem „Litva“ zúžil pouze na vlastní, pobaltsky mluvící oblast (Kovenschina) a rozšířil své hranice pouze na Vilnius (bez něj) [141] .
  13. Lucian Zheligovsky a jeho spolupracovníci se považovali za Slovany a nazývali se „Litevci“ a baltojazyčné obyvatelstvo odmítalo uznat „Litevy“ a nazývalo toto obyvatelstvo výhradně „Žemajty“ (nebo polsky „Žmudiny“). V roce 1943, daleko od Vilny, ve skotském Edinburghu , Lucian Zheligovsky psal ve svých pamětech o vyhnání z Vilny pobaltské správy Litevské republiky (1918-1920), baltsky mluvících kněžích a odmítnutí nový význam „Litevský“ ve významu Baltů, dříve považovaných šlechtou za „Zhemaite“ (nebo v polštině „zhmudin“: „V předvečer pochodu na Vilnu ve Verenevu jsme nebyli jen Poláci – my byli také Litevci. <...> Všichni jsme operovali se starými kategoriemi. Slovem „litevština“ jsme chápali koncept historické Litvy, Litvy velkých cílů, skvělých nápadů, skvělých nápadů. Ctili jsme naše tradice, dokonce i popel Znich under the Chair . Nic z minulosti nezanechalo stopy, nově vyražený "Litev" se ukázal jako nepřítel ... a čekal na příchod litevského trůnu - Hohenzollern, pod jménem - ach ironie - Mindovg II .< ...> Pouze místní lidé odmítli vše, co se nazývalo litevština, nikdo nechtěl slyšet o studiu jazyka Zhmud , nikdo neuznával „litevského“ úředníka a žádná žena nechtěla chodit do kostela, kde "l itovský“ kněz. Proč jsme se my, věční obyvatelé Litvy, museli vyhýbat tomuto nám drahému jménu, zatímco ostatní lidé, kteří s Litvou nemají nic společného, ​​by se měli nazývat Litevci? [147] .

Poznámky

  1. Geografický encyklopedický slovník: Zeměpisná jména / Ch. vyd. A. F. Tryoshnikov . - 2. vyd., dodat. - M .: Sovětská encyklopedie , 1989. - S. 167. - 592 s. - 210 000 výtisků.  - ISBN 5-85270-057-6 .
  2. ZHEMAITIA • Velká ruská encyklopedie - elektronická verze . bigenc.ru _ Získáno 20. prosince 2021. Archivováno z originálu dne 1. listopadu 2021.
  3. Yaraslav Maldzis. Jsme národ! - Zhamoits a Litva  (Bělorusko)  (nedostupný odkaz) . belarus.kulichki.net. Staženo 1. června 2018. Archivováno z originálu 22. října 2017.
  4. Zinkevičius, Z. Odkud jsou Litevci z ... S. 126.
  5. Pietro Umberto Dini. Illuc erant leones : paleokomparatyvistinės idėjos apie Žemaitijos bei žemaičių vardą Vakarų Europoje  (lit.)  // Baltistica. — 29. 11. 2011. — T. 37 , l. 2 . — S. 307–315 . — ISSN 2345-0045 . - doi : 10.15388/baltistica.37.2.726 . Archivováno z originálu 4. června 2018.
  6. Slovo Zemgale / " Zemgalia " / "Zemgala" (v litevštině Žiemgala / Žemgala ) přeložené z lotyšského jazyka ( zeme gali ) znamená "konec země", "okraj země".
  7. 1 2 Nasevich V. L. Litva Archivní kopie ze dne 17. listopadu 2019 na Wayback Machine .
  8. Nasevich, V. Trying more, chym adcaza Archivní kopie z 18. června 2022 na Wayback Machine
  9. 1 2 Kraўtsevich K. Stvarenne Vjalіkaga z litevského knížectví ... - S. 137.
  10. Nasevich V.L. _ _ _
  11. Nasevich, V. Trying víc než cokoli Archivní kopie z 18. června 2022 na Wayback Machine .
  12. Nasevich , V.L.
  13. 1 2 Gudavičius E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - T. 1: od starověku do roku 1569 ... - S. 44.
  14. Nasevich , V.L.
  15. Gudavičius, E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - T. 1: od starověku do roku 1569 ... - S. 44-45.
  16. "Curonensem vero dioecesin sic limitamus, ut quidquid est inter Memelam et praedictum fluvium Vende, usque ad Litoviam, at sicut Aboa clauditur versus fluvium Vende, usque ad terminos Semigalliae, in Curonensi dioecesi  computetur -UB Pavodletur - 1. - č. 153. - S. 197.
  17. Donner G. A. Kardinál Wilhelm. - S. 202-203.
  18. Historie Běloruska: v 6 svazcích / Y. Bokhan [і інш.]. - V. 2. Bělorusko ve Vyalikag Periyadu Litevského knížectví. - S. 76-77.
  19. Historie Běloruska: v 6 svazcích / Y. Bokhan [і інш.]. - V. 2. Bělorusko ve Vyalikag Periyadu Litevského knížectví. - S. 77.
  20. Jméno Lectauie je zkomolenina latinského názvu Lettauie (tj. Litva)
  21. „Popis pozemků“. Anonymní zeměpisné pojednání druhé poloviny 13. století. . Staženo 2. listopadu 2019. Archivováno z originálu dne 25. října 2019.
  22. Nasevich, V.L. Pachatki Vyalikaga z Litevského knížectví ... S. 66.
  23. Kraўtsevich, A.K. Stvarenne Vyalikaga z Litevského knížectví. - Rzeszow, 2000. - S. 175.
  24. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Nasevich, V.L. Žamojci Archivováno 17. listopadu 2019 na Wayback Machine
  25. Kraўtsevich, A.K. Stvarenne Vyalikaga z Litevského knížectví. - Rzeszow, 2000. - S. 176-177.
  26. Historie Běloruska: v 6 svazcích / Y. Bokhan [і інш.]. - V. 2. Bělorusko ve Vyalikag Periyadu Litevského knížectví. - S. 83.
  27. Gudavičius, E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - Vol. 1: od starověku do roku 1569. - S. 94-95.
  28. Gudavičius, E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - Vol. 1: od starověku do roku 1569. - S. 389-152.
  29. 1 2 Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. Kovno provincie ... S. 13-14.
  30. Historie litevské SSR ... S. 79.
  31. Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. Kovno provincie ... S. 15.
  32. Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. Kovno provincie ... S. 16.
  33. Dzyarnovich, A. Zhamoits a Litva Archivní kopie z 22. října 2017 na Wayback Machine
  34. Udělovací dopis litevského velkovévody Alexandra Kazimiroviče obyvatelům země Zhmud. 15. srpna 1492 // Akty související s dějinami západního Ruska, sebrané a vydané Archeografickou komisí: v 5 svazcích - svazek 1. 1340-1506. - Petrohrad: Typ. II Pobočka vlastní E.I.V. Kancléřství, 1846. - S. 120-122.
  35. Żmudź / Encyklopedia Powszechna. - T. 28. - S. 988-989, 994.
  36. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 83, 86; Bělorusové: v 10 tunách / Redkal.: V.K. Bandarchyk [і інш.]. - Minsk: Bělorusko. věda, 1994-2007. - T. 4: Výsledky a etnický vývoj. - S. 53, 60, 64, 95; Saganovič, G. Narys dějin Běloruska v pekle starých časů a na konci 18. století / G. Saganovič. - Minsk: Entsyklapedyks, 2001. - S. 179.
  37. Například v privilegiu polského krále a litevského velkovévody Zikmunda III . z 28. ledna 1588 o schválení a zavedení nového statutu litevského velkovévodství bylo uvedeno, že panovník byl vděčný šlechtě Polského království a Litevského velkovévodství (dva slavné „lidé“ - Polský a Litevský) za rozšiřování hraničních států a udržování obrany, a proto vydává nový statut pro všechna panství Litevského velkovévodství dne rozšiřování svobod a svobod. Priviley nařídil vytisknout statut pro „litevský lid“ v „ ruštině “ a polštině : „Žikgimont Třetí, Boží m [a] l [o] král Polska, velkovévoda litevský, ruský, pruský, Žomoitsky, Mazovian , Iflyantsky, Toyu Zh Božím mužem [a] l [o] st jmenovaným králem Švédska, Kgota, Vandal a velkovévoda Finska a další. <...> My, pan [o] s [by] d [a] r, víme, že je to naše povinnost, i jako panorama, na kterém jsme panu Bohu za laskavost a vůli jeho světla pro dobrovolné obodvh národů Polské koruny a Litevského velkovévodství zavřeme je do vězení, obviňme je z jejich práv, svobod a svobod, nedržme je jen vcelku a neotřesitelně, ale abychom se bolestněji rozmnožili, spravedlnost a obrana chynity, pamatujte, že oba jsou dva slavné národy, polský a litevský <...> nás, r [o] s [to] d [a] ra, pro pánev šelmy do Koruny Polska a do velkovévodství Litiv, ochotno vzíti, co my, vydachny od nich bytí a chtějíce jim navěky práva, vlnění a svobody, přidati a rozmnožiti, <...> ten zákon litevského velkovévodství, nově pozměněný , s naší pomocí stvrzujeme a společně s táborem Litevského velkovévodství rozdáváme soužití na všechny pozdní hodiny. <...> A pokud jste uvolnili simku z udání a mohli se domluvit, proto ten statut byl nově opraven a zemské dopisy polských a ruských drukovat a v okresech bylo nařízeno zasílat esmo. <...> Pisan u Krakova léto boha[b] jeho narození 1588 m[e]s[i] Genvaru, 28 dní. Siismundus rex. Lev Sapega , subkancléř Litevského velkovévodství. Kgabrielská válka, úředník “ . Hlavní: http://starbel.narod.ru/statut1588_pryv2.htm Archivováno 28. června 2018 na Wayback Machine . Stejný třetí statut Litevského velkovévodství také uváděl, že akty zemstva (to znamená úřední kancelářské práce) by měly být psány „ rusky “: „A úředník zemstva by měl psát ruskými písmeny a slovy v ruštině, všechny listy, výpisy a výzvy k psaní, a ne v jiném jazyce a slovech“ . Hlavní: http://starbel.narod.ru/statut1588_4.htm Archivováno 19. listopadu 2007 na Wayback Machine .
  38. Gudavičius, E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - Vol. 1: od starověku do roku 1569. - S. 369.
  39. Gudavičius, E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - Vol. 1: od starověku do roku 1569. - S. 382; Żmudź / Encyklopedia Powszechna. - T. 28. - S. 989.
  40. Dějiny litevské SSR ... S. 79; Żmudź / Encyklopedia Powszechna. - T. 28. - S. 989.
  41. 1 2 Zaksheўsky, A.B. Yurydychna-administrativní regionalismus na První Recha Paspalitay / A. B. Zaksheўsky // Běloruska = Albaruthenica. Rezervovat. 3: Národní a regionální kultury, jejich využití. - Minsk: Věda a technika, 1994. - S. 16-23.
  42. Historie litevské SSR ... S. 142.
  43. Litva Malá // Velká ruská encyklopedie: ve 30 svazcích - Moskva, 2010. - T. 17. - S. 628.
  44. Dějiny litevské SSR ... S. 157-159.
  45. Historie litevské SSR ... S. 157.
  46. Zaksheўsky, A.B. Yurydychna-administrativní regionalismus na První Recha Paspalitay / A. B. Zaksheўsky // Běloruska = Albaruthenica. Rezervovat. 3: Národní a regionální kultury, jejich využití. - Minsk: Věda a technika, 1994. - S. 16-23; Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. Kovno provincie ... S. 20-21.
  47. Dějiny litevské SSR / A. Tautavichyus, J. Yurginis, M. Yuchas a další ... S. 174-175.
  48. Gadon, M. Popis Powiatu Telszewskiego… S. 43, 47, 51.
  49. Dějiny litevské SSR ... S. 150; Kirkene, G. Nový pohled na rodinu Khadkevich ... S. 68-69; Aftanazy, R. Dzieje rezydencji na dawnych kresach Rzeczypospolitej : w 11 t. / R. Aftanazy. - Wrocław - Warszawa - Krakow : Zaklad im. Ossolinskich Wyd-wo, 1993. - Čs. 1. Wielkie księstwo Litewskie. Inflamence. Kurlandia. - T. 3. Województwo trockie, Księstwo Żmudzkie, Inflanty Polskie, Księstwo Kurlandzkie. — 413 s.
  50. Gadon, M. Popis Powiatu Telszewskiego… S. 39, 44, 46.
  51. Aftanazy, R. Dzieje rezydencji na dawnych kresach Rzeczypospolitej : w 11 t. / R. Aftanazy. - Wrocław - Warszawa - Krakow : Zaklad im. Ossolinskich Wyd-wo, 1993. - Čs. 1. Wielkie księstwo Litewskie. Inflamence. Kurlandia. - T. 3. Województwo trockie, Księstwo Żmudzkie, Inflanty Polskie, Księstwo Kurlandzkie. — 413 s.
  52. Historie litevské SSR ... S. 156.
  53. Gudavičius, E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - Vol. 1: od starověku do roku 1569. - S. 389-390.
  54. Gudavičius, E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - Vol. 1: od starověku do roku 1569. - S. 589; Dějiny litevské SSR ... S. 88, 152.
  55. Żmudź / Encyklopedia Powszechna. - T. 28. - S. 996; Dějiny litevské SSR ... S. 152.
  56. Żmudź / Encyklopedia Powszechna. - T. 28. - S. 996; Dějiny litevské SSR ... S. 152-153.
  57. Dějiny litevské SSR ... S. 112-113.
  58. 1 2 Historie litevské SSR ... S. 150.
  59. Historie litevské SSR ... S. 151.
  60. 1 2 Stosunki litewsko-polskie w Djecezji Wileńskiej i nadużycia Partji Wszechpolskiej. Memorjał duchowieństwa litewskiego. - Vilno, 1913. - S. 8-12.
  61. Zinkevičius, Z. K otázce původu samogitského dialektu ... - S. 117.
  62. 1 2 Żmudź / Encyklopedia Powszechna. - T. 28. - S. 994.
  63. Żmudź / Encyklopedia Powszechna. - T. 28. - S. 994-995.
  64. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 67, 81.
  65. 1 2 3 Zinkevičius Z. Odkud jsou Litevci z ... - S. 134.
  66. Gudavičius, E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - Vol. 1: od starověku do roku 1569. - S. 597-599.
  67. Malebné Rusko: Naše vlast ve své zemi, historický, kmenový, ekonomický a domácí význam: litevská a běloruská Polissya ... - S. 93, 101.
  68. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 64, 67, 81.
  69. Zinkevičius, Z. Odkud jsou Litevci z ... - S. 128-129.
  70. 1 2 Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 68.
  71. Gadon M. Popis Powiatu Telszewskiego ... - S. 53, 56, 57.
  72. Historie Běloruska: v 6 svazcích / Y. Bokhan [і інш.]. - V. 2. Bělorusko ve Vyalikag Periyadu Litevského knížectví. - S. 507.
  73. Malebné Rusko: Naše vlast ve své zemi, historický, kmenový, ekonomický a domácí význam: litevská a běloruská Polissya ... - S. 93.
  74. Historie Běloruska: v 6 svazcích / Y. Bokhan [і інш.]. - V. 2. Bělorusko ve Vyalikag Periyadu Litevského knížectví. - S. 524.
  75. Historie Běloruska: v 6 svazcích / Y. Bokhan [і інш.]. - V. 2. Bělorusko ve Vyalikag Periyadu Litevského knížectví. - S. 513.
  76. Zinkevičius, Z. K otázce původu samogitského dialektu ... - S. 115.
  77. Zinkevičius, Z. Odkud jsou Litevci z ... - S. 129.
  78. 1 2 Dzyarnovich, A. Zhamoits a Litva Archivováno 22. října 2017 na Wayback Machine .
  79. Nasevich, V. L. Litva Archivováno 17. listopadu 2019 na Wayback Machine . - S. 205.
  80. 1 2 3 Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 81.
  81. Historie Litevské SSR ... - S. 146.
  82. Gudavičius, E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - Vol. 1: od starověku do roku 1569. - S. 595-606.
  83. Malebné Rusko: Naše vlast ve své zemi, historický, kmenový, ekonomický a každodenní význam: litevská a běloruská Polisja ... - S. 93, 102.
  84. 1 2 Historie litevské SSR ... - S. 145.
  85. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 81-83.
  86. Malebné Rusko: Naše vlast ve své zemi, historický, kmenový, ekonomický a domácí význam: litevská a běloruská Polisja ... - S. 33.
  87. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 69.
  88. Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. Kovno provincie ... - S. 570.
  89. 1 2 Gadon M. Popis Powiatu Telszewskiego ... - S. 39.
  90. Podubiś Bazyliański w Słowniku geograficznym Królestwa Polskiego . Získáno 8. listopadu 2019. Archivováno z originálu 3. srpna 2017.
  91. Kompletní sbírka zákonů Ruské říše. Nejprve schůzka. T. 26, č. 20004; Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 111; Dějiny litevské SSR ... S. 176.
  92. Żmudź / Encyklopedia Powszechna. - T. 28. - S. 997.
  93. Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. Kovno provincie ... S. 22.
  94. Kompletní sbírka zákonů Ruské říše. Schůzka druhá. T. 15, oddělení 1, č. 13678; Żmudź / Encyklopedia Powszechna. - T. 28. - S. 997; Dějiny litevské SSR ... S. 176.
  95. Dekret z 29. listopadu 1824 „O uzavírání smluv ve městě Shavlyakh, provincie Vilna pod jménem Samogitskys“ // Kompletní sbírka zákonů Ruské říše. Nejprve schůzka. T. 39, č. 30131; Dekret z 27. května 1831 „O zřízení dočasné správy pro civilní část ve čtyřech Samogitských župách provincie Vilna“ // Kompletní sbírka zákonů Ruské říše. Schůzka druhá. svazek 6, oddělení 1, č. 4594; dekret ze dne 12. února 1832 „O ukončení zvláštního náčelníka v Samogitii a o obnovení řádného řádu vztahů mezi čtyřmi samogitskými župy a Vilnou zemskou správou“ // Kompletní sbírka zákonů Ruské říše. Schůzka druhá. svazek 7, č. 5151; Dekret z 11. března 1832 „O postupu při určování římskokatolických duchovních na pozice v Samogitii“ // Kompletní sbírka zákonů Ruské říše. Schůzka druhá. svazek 7, oddělení 1, č. 5225; Dekret ze dne 3. května 1832 „O neprodukování dvojnásobných platů úředníkům vyslaným z Ruska k opravě postů zemských policistů, přísedících zemských soudů, guvernérů a policejních náčelníků ve čtyřech okresech Samogit“ // Kompletní sbírka zákonů ruské impérium. Schůzka druhá. svazek 7, oddělení 1, č. 5327; Dekret z 1. července 1832 „O pokynech týkajících se povinnosti věrnosti“ // Kompletní sbírka zákonů Ruské říše. Schůzka druhá. svazek 7, oddělení 1, č. 5521; Výnos z 19. prosince 1833 „O zřízení zvláštních komisí pro posuzování metrických a aktových knih v provinciích, vrácených z Polska“ // Kompletní sbírka zákonů Ruské říše. Schůzka druhá. svazek 8, oddělení 1, č. 6644; atd.
  96. Kompletní sbírka zákonů Ruské říše. Nejprve schůzka. T. 25, č. 18504; Dekret z 11. října 1840 „O přejmenování litevského evangelického reformního synodu na Vilnu a římskokatolické diecéze Samogita na Telshevskaya“ // Kompletní sbírka zákonů Ruské říše. Schůzka druhá. T. 15, oddělení 1, č. 13854.
  97. Kornilov, I. Ruské podnikání na severozápadním území ... S. 4, 20, 22; Arseniev, K. Statistické eseje Ruska ... S. 180-181.
  98. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 112.
  99. Historie litevské SSR ... S. 120.
  100. Historie litevské SSR ... S. 195, 215.
  101. Historie litevské SSR ... S. 213.
  102. Historie litevské SSR ... S. 180.
  103. Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. provincie Kovno ... S. 585-589; Aftanazy, R. Dzieje rezydencji na dawnych kresach Rzeczypospolitej : w 11 t. / R. Aftanazy. - Wrocław - Warszawa - Krakow : Zaklad im. Ossolinskich Wyd-wo, 1993. - Čs. 1. Wielkie księstwo Litewskie. Infantasy. Kurlandia. - T. 3. Województwo trockie, Księstwo Żmudzkie, Inflanty Polskie, Księstwo Kurlandzkie. — 413 s.
  104. Iwaszkiewicz, J. Wykaz dobr ziemskich skonfiskowanych przez rządy zaborcze w latach 1773-1867 ... S. 42.
  105. Iwaszkiewicz, J. Wykaz dobr ziemskich skonfiskowanych przez rządy zaborcze w latach 1773-1867… S. 43-44.
  106. Město Palanga bylo součástí provincie Courland Ruské říše, ale nacházelo se vedle města Kretinga v provincii Kovno.
  107. Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. provincie Kovno ... S. 585-589; Dějiny litevské SSR ... S. 180; Aftanazy, R. Dzieje rezydencji na dawnych kresach Rzeczypospolitej : w 11 t. / R. Aftanazy. - Wrocław - Warszawa - Krakow : Zaklad im. Ossolinskich Wyd-wo, 1993. - Čs. 1. Wielkie księstwo Litewskie. Infantasy. Kurlandia. - T. 3. Województwo trockie, Księstwo Żmudzkie, Inflanty Polskie, Księstwo Kurlandzkie. — 413 s.
  108. 1 2 Historie litevské SSR ... S. 248.
  109. Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. provincie Kovno ... S. 589.
  110. Historie litevské SSR ... S. 180, 181.
  111. Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. provincie Kovno ... S. 591.
  112. Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. provincie Kovno ... S. 589-590.
  113. Malebné Rusko: Naše vlast ve své zemi, historický, kmenový, ekonomický a domácí význam: litevská a běloruská Polissya ... S. 54.
  114. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 123-127, 128-132.
  115. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 123.
  116. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 123-124.
  117. 1 2 Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 124-125.
  118. Zinkyavichyus Z. Odkud jsou Litevci z ... - S. 129.
  119. Světové jazyky: Baltské jazyky. - M. , 2006. - S. 146-147.
  120. Erkert, R.F. Pohled do historie a etnografie západních provincií Ruska: (s atlasem) Archivní kopie ze dne 3. března 2016 na Wayback Machine ... - str. 8, 64.
  121. Reclus, E. Rusko Evropská a asijská archivní kopie z 3. března 2016 na Wayback Machine  : ve 2 svazcích / E. Reclus. - T. 1. - S. 124.
  122. Snegirev I. M. Ruské lidové svátky a pověrečné obřady: ve 4 číslech. - 1837. - Vydání. 1. - S. 94.
  123. Sbírka materiálů k dějinám školství v Rusku, extrahovaná z Archivu ministerstva veřejného školství . - Petrohrad. , 1902. - T. 4. - Vydání. 1. - S. 341-342.
  124. "Dziennik Wileński", 1817, č. 33. S. 332, 335
  125. "Pamiętnik Warszawski", 1817, svazek 9 (grudzień). S. 475 .
  126. Buchowski, K. Litwomani i polonizatorzy : mity, wzajemne postrzeganie i stereotypy w stosunkach polsko-litewskich w pierwszej połowie XX wieku Archivní kopie z 30. května 2020 na Wayback Machine ... - str. 26.
  127. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 137.
  128. 1 2 Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 126.
  129. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 126, 130-131.
  130. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 125-127, 130-132.
  131. 1 2 Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 142.
  132. Zinkevičius, Z. Odkud jsou Litevci z ... - S. 100.
  133. Gadon M. Popis Powiatu Telszewskiego ... - S. 34.
  134. 1 2 Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 140.
  135. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 138, 189.
  136. 1 2 Smalyanchuk, A.F. Pamiž krayovascyu ... - S. 115-124.
  137. Cvikevič A. „Západní rusismus“ ... - S. 311-312.
  138. Czapska, M. Florian Czarnyszewicz ... - S. 166-167.
  139. Smalyanchuk A.F. Pamizh krayovastsyu ... - S. 337.
  140. Viz: Buchowski, K. Litwomani ... - S. 26; Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis ... - S. 15.
  141. Skirmuntt, R. Panie z Muru (III) Archivováno 30. srpna 2021 ve Wayback Machine / R. Skirmuntt // Słowo. - 1934. - Č. 127. - S. 3.
  142. Viz například: Turonak, Yu . - Mn. : Madison, 2006. - S. 18.
  143. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 152-154.
  144. Gierowska-Kałłaur, J. Zarząd cywilny Ziem Wschodnich ... - S. 28.
  145. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 162-164.
  146. Wyszczelski, L. Wojna o Polskie Kresy 1918-1921 ... - S. 109, 123.
  147. Żeligowski, L. Zapomniane prawdy… - S. 35-36.
  148. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 189-190, 193-200.
  149. Starzyński, S. Litwa: zarys stosunków gospodarczych… S. 12, 13.
  150. Starzyński, S. Litwa: zarys stosunków gospodarczych… S. 12.
  151. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 168.
  152. Katolický statkář Michail Juchnevič z župy Panevezys k tvrzení pobaltsky mluvících intelektuálů z Litevské republiky (1918-1940), že jsou „Litevci“, promluvil takto: „Litevci jsou Jagiello , Chodkiewicz , Mickiewicz , Pilsudski a já a ty jsi flyuvis“ . Viz: Moc a národ v evropských dějinách… S. 225. Výraz „litevský“ se v litevštině píše „lietuvis“ („lietuvis“). Juchnevichova fráze se stala běžnou anekdotou mezi majiteli domů, aby se izolovali od baltské kultury.
  153. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 168-169.
  154. Korwin-Milewski, H. Siedemdziesiąt lat wspomnień… S. 506-507.
  155. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 169.
  156. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 174-179.
  157. Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - S. 192-193.
  158. „O regionu Samogitia“ . Staženo 2. listopadu 2019. Archivováno z originálu 15. listopadu 2019.

Literatura

  • Zhmud // Židovská encyklopedie Brockhaus a Efron . - Petrohrad. , 1908-1913.
  • Zhmud // Encyklopedický slovník Brockhause a Efrona  : v 86 svazcích (82 svazcích a 4 dodatečné). - Petrohrad. , 1890-1907.
  • Akty související s dějinami západního Ruska, sebrané a vydané Archeografickou komisí: v 5 svazcích - svazek 1. 1340-1506. - Petrohrad: Typ. II Pobočka vlastní E.I.V. kancléřství, 1846. - 375 str.
  • Arseniev, K. Statistické eseje Ruska / K. Arseniev. - Petrohrad: Typ. Císařský Akademie věd, 1848. - 503 s.
  • Archeologie SSSR. T. 17. Ugrofinské národy a Baltové ve středověku / L. A. Golubeva [a další]; Rep. vyd. svazky V. V. Sedova; Redakce: B. A. Rybakov (šéfredaktor) [a další]. — M.: Nauka, 1987. — 510 s.
  • Světové jazyky: Baltské jazyky / RAS. Jazykovědný ústav; Ed. Kol.: V. N. Toporov, M. V. Zavjalova, A. A. Kibrik aj. - Moskva: Academia, 2006. - 224 s.
  • Bělorusové: v 10 tunách / Redkal.: V.K. Bandarchyk [і інш.]. - Minsk: Bělorusko. věda, 1994-2007. - V. 4: Výsledky a etnický vývoj / V. K. Bandarchyk [і інш]. - 2001. - 433 s.
  • Vaitkyavichus, V. Nestreotypní pohled na kulturu východolitevských mohyl // Pratsy gistarychnaga z fakulty Běloruské státní univerzity. Navuk. sbírka. - Problém. 3. - Mn., 2008. - S. 180-188.
  • Jindřich Lotyšský. Kronika Livonska. - Moskva-Leningrad: Akademie věd SSSR, 1938. - 608 s.
  • Dějiny Běloruska: v 6 svazcích / Yu.Bokhan [і інш.]; redkal: M. Kastsyuk (gal. vyd.) [і інш.]. - Minsk: Ekaperspektyva, 2000-2012. - V. 2. Bělorusko ve Vyalikag Periyadu Litevského knížectví. - Minsk: Ekaperspektyva, 2008. - 688 s.
  • Gudavičius, E. Dějiny Litvy / E. Gudavičius. - Vol. 1: od starověku do roku 1569. - Moskva: Fond. I. D. Sytin; Baltrus, 2005. - 680 s.
  • Dzyarnovich, A. Zhamoits a Litva / A. Dzyarnovich // Naše Niva. — 22. Cherveny 2013.
  • Dunin-Martsinkevich, V. Sbírka tvůrců : ve 2 svazcích / V. Dunin-Martsinkevich; způsob života h text. padrykht., přel. I. Januškevič . — T. 2. Vershavany apovestsі a apovedanny, vrcholy, reklama, listy a paslan, peraklady, Dubia. - Minsk: Mastatskaja literatura, 2008. - 598 s.
  • Malebné Rusko: Naše vlast ve své zemi, historický, kmenový, hospodářský a každodenní význam: litevská a běloruská Polissya / ed. vyd. P. P. Semenov. - dotisk. hrát si vyd. 1882 - Minsk: BelEn, 1993. - 550 s.
  • Zaksheўsky, A.B. Yurydychna-administrativní regionalismus na První Recha Paspalitay / A. B. Zaksheўsky // Běloruska = Albaruthenica. Rezervovat. 3: Národní a regionální kultury, jejich využití. - Minsk: Věda a technika, 1994. - S. 16-23.
  • Západní předměstí Ruské říše / L. A. Berezhnaya [a další]; vědecký vyd. M. Dolbilov, A. Miller. - M .: Nová literární revue, 2006. - 608 s.
  • Zverugo, Ya.G. Horní Ponemanye v 9.-13. století. - Mn: Věda a technika, 1989.
  • Zinkevičius, Z. Odkud pochází Litevci / Z. Zinkevičius, A. Luhtanas, G. Chesnis. - Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2006. - 144 s.
  • Zinkevičius, Z. K otázce původu samogitského dialektu / Z. Zinkevičius // Baltoslovanska studia. 1982. - Moskva: Nauka, 1983. - S. 113-119.
  • Dějiny litevské SSR / A. Tautavichyus, J. Yurginis, M. Yuchas a další; Ed. kol. B. Vaitkevičius (odpovědné vyd.) [a další]. - Vilnius: Mokslas, 1978. - 676 ​​​​s.
  • Dějiny Litvy / A. Eidintas, A. Bumblauskas, A. Kulakauskas, M. Tamosaitis. - Vilnius : Eugrimas, 2013. - 318 s.
  • Kirkene, G. Nový pohled na rod Khadkevicha - Count on Shklov and Mice / G. Kirkene // ARCHE. - 2014. - č. 6. - S. 59-70.
  • Kornilov, I. Ruské podnikání na Severozápadním území. Materiály k dějinám vilenské vzdělanosti především v době Muravjova / I. Kornilov. - Petrohrad: Typ. A. Lopukhina, 1901. - 420 s.
  • Kraўtsevіch, A. Problém lakalizace starověké Litvy // Běloruská sbírka Gistarychny - Białoruskie Zeszyty Historyczne č. 8. 1997.
  • Krautsevič, A. Mindaug. Pachatak vyalіkaga gaspadarstva / A. Kraўtsevich. - Minsk: Mastatskaya Litaratura, 2005. - 163 s. [jeden]
  • Kraўtsevich, A.K. Stvarenne Vyalikaga z Litevského knížectví / A. K. Krautsevich. - Rzeszow, 2000. - 238 s.
  • Kulikauskiene, R. Pohřby s koňmi u starých Litevců // Sovětská archeologie. - 1953. - T. 17. - S. 83-93.
  • Laskou, I. Dagistary blakans: Litva a Zhamoits // Literatura a umění. - 14. května 1993
  • Lesik, Ya. "Litva-Bělorusko" //Běloruské myšlení 20. století. Historie, náboženství, kultura. Antologie. — Varšava, 1998.
  • Malá Litva // Velká ruská encyklopedie: ve 30 svazcích / předseda vědeckého redaktora Rady Yu. S. Osipov. Rep. vyd. S. L. Kravets. - Moskva: Velká ruská encyklopedie, 2010. - T. 17. Las Tunas - Lomonos. - S. 628.
  • Materiály pro geografii a statistiku Ruska shromážděné důstojníky generálního štábu. provincie Kovno / komp. D. Afanasjev. - Petrohrad: Veřejná prospěšnost, 1861. - 745 s.
  • Medveděv, A.M. K otázce vztahu západního Baltu a nositelů kultury šrafované keramiky v 1. tisíciletí našeho letopočtu. E. // Obyvatelé Běloruska a přilehlých území doby železné. - Mn., 1992. - S. 81-83.
  • Nasevich, V.L. Zhamoits / V. L. Nasevich // Vyalіkae knyasty Litouskaya: Entsyklapediya ў 2 sv. - Mn.: BelEN, 2006. - V.1. - S. 624-625.
  • Nasevich, V.L. Litva / V.L. Nasevich // Vyalіkaye knyasty Litouskaya: Entsyklapediya ў 2 v. - Mn.: BelEN, 2006. - V.2. - S. 202-206.
  • Nasevich, V.L. Pachatki Vyalikaga z Litevského knížectví: Padzei i asoby . - Minsk: Polymya, 1993. - 160 s.
  • Nasevich, V. Trying more, chym adkazaў // Běloruský gistarychny aglyad. T. 5. Ssh.1(8). Mn., 1998. S. 210-226. Recenze: Kraўtsevich A. Stvarenne Vyalіkaga z Litevského knížectví. Mn.: Belarusian Navuka, 1998. 208 s.
  • „Popis zemí“. Anonymní zeměpisné pojednání druhé poloviny 13. století. // Středověk. - Moskva: Nauka, 1993. - Vydání. 56. - S. 206-225.
  • Reclus, E. Evropské a asijské Rusko  : ve 2 svazcích / E. Reclus. - T. 1. Evropské Rusko. na Ural. - Petrohrad: A. Iljin, 1883. - 700 s.
  • Saganovič, G. Narys dějin Běloruska v pekle starých časů a na konci 18. století / G. Saganovič. - Minsk: Entsyklapedyks, 2001. - 412 s.
  • Sbírka materiálů k dějinám vzdělávání v Rusku, extrahovaná z Archivu Ministerstva veřejného školství / Ministerstva veřejného školství. - Petrohrad: Ministerstvo lidu. Školství, 1902. - T. 4. Číslo 1. — 432 s.
  • Smalyanchuk, A.F. Paměť regionu a národní myšlenka. Polský ruh v běloruských a litevských zemích. 1864 - divoký 1917 / A. F. Smalyanchuk. - Petrohrad. : Neўski prassyag, 2004. - 406 s.
  • Snegirev, I.M. Ruské lidové svátky a pověrečné obřady: ve 4 č. / I. M. Snegirev. - Moskva: Typ. Moskevská univerzita, 1837. - Vydání. 1. - 246 s.
  • Tautavichus, A.Z. Východolitevské pohřební mohyly // Proceedings of the Baltic United Complex Expedition. Otázky etnické historie pobaltských národů / Ed. H. A. Moora a další - M., 1959. - Svazek 1.
  • Turonak, Yu. Vatslav Ivanovskiy a adradzhenne z Běloruska / Yu. Turonak. - Minsk: Medisont, 2006. - 180 s.
  • Ushinskas, V.A. Role kultury šrafované keramiky v etnogenezi Baltů // Slované: Etnogeneze a etnické dějiny. — Leningrad. - 1989. - S. 62-67.
  • Tsvikevič, A. "Západní ruština": Naryové z historického urbanistického myšlení v Bělorusku v 19. století a kousek 20. století. / A. Tsvikevič. - 2. vydání. - Minsk: Věda a technika, 1993. - 352 s.
  • Erkert, R.F. Pohled do historie a etnografie západních provincií Ruska: (s atlasem) / [op.] Polk. R. F. Erkert. - Petrohrad: typ. Domy charitativní mládeže. chudý, 1864. - 72 str.
  • Aftanazy, R. Dzieje rezydencji na dawnych kresach Rzeczypospolitej : w 11 t. / R. Aftanazy. - Wrocław - Warszawa - Krakow : Zaklad im. Ossolinskich Wyd-wo, 1993. - Čs. 1. Wielkie księstwo Litewskie. Inflamence. Kurlandia. - T. 3. Województwo trockie, Księstwo Żmudzkie, Inflanty Polskie, Księstwo Kurlandzkie. — 413 s.
  • Bohusz. Odpowiedź na odezwę Bezimiennego w Dzienniku Wileńskim na miesiąc Wrzesień umieszczoną. (O początkach narodu Litewskiego) / Bohusz // Pamiętnik Warszawski. - 1817. - T. 9 (grudzień). - S. 466-476.
  • Buchowski, K. Litwomani i polonizatorzy : mity, wzajemne postrzeganie i stereotypy w stosunkach polsko-litewskich w pierwszej połowie XX wieku / K. Buchowski. — Białystok: Biblioteka Uniwersytecka im. Jerzego Giedroycia w Białymstoku, 2006. - 430 s.
  • Czapska, M. Florian Czarnyszewicz // Ostatnie odwiedziny i inne szkice / M. Czapska. - Warszawa : Więź, 2006. - S. 164-171.
  • Davies, N. Boze igrzysko. Historia Polski / N. Davies. — 6. tt. - Krakov : Znak, 2006. - 1232 s.
  • Gadon, M. Popis Powiatu Telszewskiego w Guberni Kowieńskiej w dawnem Xięstwie Żmujdzkiem położonego / M. Gadon. — Wilno : druk. S. Blumowicza, 1846. - 186 s.
  • Gierowska-Kałłaur, J. Zarząd cywilny Ziem Wschodnich (19. lutego 1919 - 9. września 1920) / J. Gierowska-Kałłaur. - Warszawa: Neriton, 2003. - 455 s.
  • Iwaszkiewicz, J. Wykaz dobr ziemskich skonfiskowanych przez rządy zaborcze w latach 1773-1867 / J. Iwaszkiewicz. - Varšava : Druk. Svatý. Niemiry, 1929. - 53 s.
  • Korwin-Milewski, H. Siedemdziesiąt lat wspomnień (1855-1925) / H. Korwin-Milewski. - Poznaň : 1930, Jan Jachowski. — 600. léta.
  • Luchtanas A. Rytų Lietuva I tūkst. pr. m erą // Lietuvos archeologija. - 1992. - T. 8. - S. 56-85.
  • Pawlikowski, MK Mińszczyzna, Pamiętnik Wileński / MK Pawlikowski; Polska Fundacja Culturalna. — Londýn, 1972.
  • Moc a národ v evropských dějinách / edit. Len Scales, Oliver Zimmer. - Cambridge-New York-Melbourne-Madrid-Cape Town-Singapur-Sao Paulo : Cambridge University Press, 2005. - 389 s.
  • Rodkiewicz, W. Ruská národnostní politika v západních provinciích říše (1863-1905) / W. Rodkiewicz. - Lublin: Scientific Society of Lublin, 1998. - 257 s.
  • Skirmuntt, R. Panie z Muru (III) / R. Skirmuntt // Słowo. - 1934. - Č. 127. - S. 3.
  • Starzyński, S. Litwa: zarys stosunków gospodarczych  (nepřístupný odkaz) / S. Starzyński. - Warszawa: Przemysł i Handel, 1928. - 122 s.

Odkazy