Eitaro Ozawa | ||
---|---|---|
Japonština 小沢栄太郎 | ||
ve filmu "Wolves" (1955) | ||
Datum narození | 27. března 1909 [1] | |
Místo narození | ||
Datum úmrtí | 23. dubna 1988 (79 let) | |
Místo smrti | ||
Státní občanství | ||
Profese |
divadelní a filmový herec , divadelní režisér |
|
Kariéra | 1927 - 1988 | |
Ocenění |
Profesionální
Mainichi Film Award ( 1947 ) pro nejlepšího herce v roce 1946 ; divadelní ceny "Yomiuri" ( 1959 ) a "Kinokuniya" ( 1984 ) Stát
|
|
IMDb | ID 0654712 | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Eitaro Ozawa (小沢 栄太郎 Ozawa Eitaro ), narozen 27. března 1909 v Tokiu , Japonsko — zemřel 23. dubna 1988 v Zushi , Kanagawa , Japonsko — je japonský divadelní, filmový a televizní herec, divadelní režisér. Působil v divadelních souborech shingeki (což v překladu znamená „nové drama“ – japonské divadelní soubory v evropském stylu). Byl jedním ze zakladatelů slavného divadla "Haiyuza" [2] . Hrál ve více než 300 filmech (ve filmech z let 1935-1940 a v letech 1949 až 1957 pod pseudonymem Sakae Ozawa). Pracoval téměř ve všech velkých filmových společnostech a také ve studiích nezávislé kinematografie v Japonsku. Člen CPJ (Komunistické strany Japonska) od roku 1929 [3] . Za vynikající počiny v oblasti divadla a kinematografie mu byl udělen Řád vycházejícího slunce IV stupně (1988) [2] .
Narozen v roce 1909 v metropolitní vesnici Shiba (nyní je to jedna ze čtvrtí tokijské čtvrti Minato ), syn obchodníka, který vlastní obchod s nábytkem v západním stylu. Když bylo chlapci 7 let, matka s sebou přivedla starší sestru a odešla za jiným mužem. Od té doby byl Eitaro vychováván svou tetou, která se stala jeho nevlastní matkou [2] . Po absolvování základní školy Minato kuritsu onarimon shō gakkō přestoupil 14letý Eitaro na střední školu Shiba chūgakkō kōtō gakkō, ale během studií onemocněl zánětem pohrudnice. Léčil jsem se doma. S nemocí bojoval více než tři roky, během kterých přečetl mnoho knih a nakonec se začal zajímat o divadlo. Pokračování středoškolského vzdělání plánované po nemoci bylo přerušeno, protože Eitaro nezvládl matematiku, navíc se mladý muž snažil na jeviště.
Od roku 1927 byl Ozawa častým návštěvníkem proletářského divadla "Tsukiji" , kde se angažoval jako učeň a poté se stal studentem proletářského dramatického kurzu v tomto divadle. V roce 1929 se objevil ve hře „Plná čára“ levicového divadla „Sayoku gekijo“ a od té doby se začal účastnit proletářského divadelního hnutí. Ve stejném roce se stal členem CPJ (Komunistická strana Japonska). Od roku 1930 spolupracoval s různými levicovými divadelními soubory v Tokiu pod uměleckým jménem Sakae Ozawa [2] . Ve stejném roce byl přijat zákon o zachování míru a levicové radikální skupiny, jako je komunistická strana, se dostaly pod intenzivní perzekuci. Mnoho levicových divadelníků bylo obviněno z porušení tohoto zákona. V roce 1932 byl Ozawa zatčen úřady za porušení zákona o zachování míru a strávil rok a půl ve vězení.
V roce 1934 se Ozawa spolu s tak slavnými divadelními postavami jako Tomoyoshi Murayama , Osamu Takizawa , Sakae Kubo , Chikako Hosokawa podílel na vytvoření nového divadla s názvem Shinkyo Gekidan . Hrál hlavní role v představeních založených na hrách Eijiro Hisaity („Větry na severovýchodě“, „Miliarda lidí na mysli“), Maxima Gorkého („ Na dně “), Yutaky Mafune („“ Abstraktní hodnocení”). Ve stejném období začíná Ozawa zkoušet divadelní režii.
Do roku 1934 platí také první vystoupení herce v kině. Herec hrál malou epizodu v prvním hudebním filmu studia PCL (počáteční název později slavné společnosti Toho) „Cherry Crown“. V předválečném období byly Ozawovy filmové role epizodické, ale zkušenosti získal při práci s filmovými režiséry jako Sotoji Kimura a Mikio Naruse .
19. srpna 1940 nařídily úřady militaristického Japonska rozpuštění dvou skupin „levicových“ divadel, včetně Shinkyo Gekidan [4] . Mnoho členů skupiny bylo zatčeno, mezi nimi Ozawa [3] . Opět byli všichni obviněni z porušení zákona o zachování míru. Po propuštění z vězení v roce 1942 vojenské úřady herci zakázaly používat svůj pseudonym Sakae Ozawa a od nynějška se ve filmových titulcích podepisoval svým skutečným jménem. Během tohoto období nastoupil do společnosti Shotiku film . Ve stejném roce, 1942, herec hrál ve třech filmech, včetně takových klasiků jako Tomotaka Tazaka ("Matka a nevlastní matka") a Tomu Uchida ("Suneemon Torii"). V roce 1943 si Ozawa zahrál titulní roli v debutu Keisukeho Kinoshity Harbour in Bloom , kde spolu se svým partnerem, populárním filmovým hercem Kenem Ueharou , předváděl jemnou, rozmarnou akci.
Díky úsilí herců Eijiro Tohno , Korei Sand , Sugisaku Aoyama, Chieko Higashiyama a Eitaro Ozawa bylo v roce 1944 vytvořeno Haiyuza Actors Theatre [2] [5] . Ozawa na nějakou dobu nově vzniklý soubor opustil, ale po návratu do divadla v listopadu 1946 ztvárnil mnoho ústředních rolí na jevišti a zastával také vedoucí funkce ve vedení divadelní společnosti.
Ve filmu z roku 1946 " Osone Family Morning " (r. Keisuke Kinoshita) hrál Eitaro Ozawa armádního důstojníka, který věří ve vítězství císařského Japonska . Hrdina projevuje silné přesvědčení a jedná v souladu se svými zásadami, přičemž zanedbává duše lidí. Za tuto roli byl Eitaro Ozawa jmenován nejlepším hercem roku 1946 na 1. Mainichi Film Awards . Spolupráce herce s režisérem Keisuke Kinoshitou se opakovala, v jedné z jejich následujících spoluprací, filmu „Žena“, měl Eitaro Ozawa jedinečný zážitek: celý film na plátně má pouze dvě postavy - muže a ženu. Herec se tohoto nejtěžšího úkolu zhostil na výbornou (spolu se svou partnerkou, v těch letech slavnou herečkou Mitsuko Mito ).
Od roku 1949 do roku 1957 má herec opět pseudonym Sakae Ozawa. Právě toto jméno bylo napsáno na divadelních plakátech divadla Hayuza, kde v těchto letech nadále sloužil, a v titulcích mnoha filmů. Od počátku 50. let herec hodně natáčel, ztvárnil 12 a více rolí ročně (v roce 1955 se podílel na 21 filmových projektech). Celkem si Eitaro Ozawa během své tvůrčí kariéry zahrál ve více než 300 filmech. Zde publikovaná filmografie zahrnuje 301 filmů (včetně několika televizních projektů), a to není vše z jeho práce před kamerou. Tvář herce byla dobře známá filmovým divákům Sovětského svazu , protože 14 filmů s jeho účastí bylo uvedeno v sovětské filmové distribuci. Po půl století práce v kině Eitaro Ozawa, který nebyl vázán smlouvou o studiu s žádnou filmovou společností, hrál ve filmech různých filmových společností, pracoval ve všech studiích Velké šestky: Shochiku , Toho , ShinToho , Nikkatsu , " Toei “ a „ Daiei “, se podílely na projektech nezávislých společností [6] . Herec spolupracoval téměř se všemi významnými japonskými filmovými režiséry, včetně Yasujiro Ozu (role otce hlavního hrdiny ve filmu " The Homeowner's Tale ", 1947 ), Kenji Mizoguchi (role ve filmech: "The Love of Actress Sumako " , 1947; " Plamen mé lásky ", 1949; " Příběhy mlhavého měsíce po dešti ", 1953 ; " Příběh Chikamatsu ", 1954 ; " Yokihi ", 1955 ), Teinosuke Kinugasa ("Legenda o Velký Buddha", 1952 ; "Může růže podniknout cestu", 1955; "Bílá volavka", 1958 ; "Papírová lucerna", 1960 atd.), Mikio Naruse (" Blesk ", 1952; " Když žena vyleze na schody ", 1960; " Nehoda ", 1966 atd.), Akira Kurosawa (" Skandál ", 1950 ), Daisuke Ito ("Neck of the Vassal", 1955; "Scars of Yosaburo", 1960 atd.), Tadashi Imai (povídka „Nevěsta z vesnice“ ve filmovém almanachu „ Když miluješ “, 1955; „Bílá skála“, 1960), Kozaburo Yoshimura („ Příběh Genjiho “, 1951 ; „ Skryté nálady “, 1956 ; " Na této zemi ", 1957 atd.), Kaneto Shindo (" Wolves ", 1955; " Šťastný drak č. 5 ", 1959 ; " Sundrel ", 1965 a další); Kon Ichikawa ("Solo River", 1951; "Mládí", 1952; " Klan Inugami ", 1976 ; " Dům oběšené ženy na nemocničním svahu ", 1979 ); Masaki Kobayashi („ Happy Days “, 1955; „ Behind the Thick Wall “, 1956; „ Part of Man I “, 1959 atd.); Yasuzo Masumura („ The Wife Confesses “, 1961 ; „ Black Car “, 1963 , atd.); Nagisa Oshima (" Hřbitov slunce ", 1960; " Ceremony ", 1971 ); Seijun Suzuki („Zatraceně!“, 1960; „Naše krev neodpustí“, 1964 ); Kinji Fukasaku („ Proud Challenge “, 1962 ; „Black Rose Mansion“ , 1969 ; „New Battles Without Honor and Pity 3: The Last Days of the Boss“, 1976) atd.
Eitaro Ozawa měl pověst dobrého umělce v rolích záporných postav, padouchů. Nejzajímavější jsou v tomto ohledu jeho snímky ve filmech Satsuo Yamamoto : " Velká bílá věž " ( 1966 ), "Velkolepá rodina" ( 1974 ) a "The Barren Zone" (1976). Roli profesora Ugaie z Velké bílé věže herec znovu ztvárnil v remaku televizního seriálu ( 1978 ).
V důsledku vnitřního konfliktu v divadelním souboru Ozawa opustil divadlo Haiyuza v roce 1969 .
V roce 1988 Eitaro Ozawa zemřel na rakovinu plic ve věku osmdesáti let ve svém domě v malém městě Zushi (poblíž Jokohamy ). Rozloučení s hercem se konalo v jím založeném divadle Hayuza, ve kterém působil v letech 1946 až 1969.
Eitaro Ozawa byl dvakrát ženatý. První manželka spáchala sebevraždu v roce 1954, poté, co se pár rozešel. Podruhé se Ozawa oženil v roce 1974 s 37letou ženou (herci bylo v té době již 64 let) [2] . Nejstarší syn herce Kyo Ozawa (1938–1999) byl dramatik, režisér a překladatel.
V roce 1988 byl Eitaro Ozawa vyznamenán Řádem vycházejícího slunce 4. třídy.
Vybraná filmografie hereckých děl Eitara Ozawy [6] [8] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Rok | ruské jméno | původní název | Jméno v romaji | Anglický titul v mezinárodní pokladně | Výrobce | Role |
30. léta 20. století | ||||||
1934 | "Třešňová koruna" | さくら音頭 | Sakura ondo | |||
1935 | " Trikolóra na budovách " | 三色旗ビルディング | Budova Sanshokuki | Trikolóra na budovách | Sotoji Kimura | pojišťovací agent Tanimoto |
" Podivný incident ve městě v 7:03 " | 都会の怪異七時三分 | Tokai no kaii shichiji sanpun | Podivný incident ve městě v 7:03 | Sotoji Kimura | policejní důstojník | |
1936 | " Tochuken Kumoemon " | 桃中軒雲右衛門 | Tôchûken Kumoemon | muž z domu | Mikio Naruse | |
" Ranní ulička " | 朝の並木路 | Ashita žádné namikimichi | Ranní ulice lemovaná stromy | Mikio Naruse | návštěvník kavárny | |
1938 | " Příběh pastviny " | 牧場物語 | Makiba monogatari | Příběh o pastvě | Sotoji Kimura | |
1939 | " Chusingura " (film ve dvou částech) | 忠臣蔵 前篇 / 忠臣蔵 後篇 | Chūshingura zenpen / Chūshingura kōhen | Chushingura (část I-II) | Eisuke Takizawa | Pak ano |
" Imaginární ghetto " | 空想部落 | Kyso buraku | fantasy vesnice | Yasuki Čiba | Takehiko Kurozumi | |
40. léta 20. století | ||||||
1940 | " vesnice Tajinko " | 多甚古村 | Tajinko-mura | Vesnice Tajinko | Tadashi Imai | Deresuke-kun |
" Ženská cihelna " (vydání - 1946) | 煉瓦女工 | Renga jo | Dámská cihelna | Yasuki Čiba | rinzo | |
1942 | " matka a nevlastní matka " | 母子草 | Hahakogusa | Matka-a-dítě tráva | Tomotaka Tazaka | |
" Suneemon Torii " | 鳥居強右衛門 | Torii Sunemon | Sunemon Torii | Tomu Uchida | ||
" Dva lidé " | 二人姿 | Futari sugata | Hideo Ooba | |||
1943 | " Vítr v rodném městě " | ふるさとの風 | Furusato žádný kaze | Vítr rodného města | Tetsuo Ichikawa | tarot |
" domů " | 家 | Tj | Dům | Isamu Kuraya | ||
" Přístav v květu " | 花咲く港 | Hana saku minato | Přístav květin | Keisuke Kinoshita | Shuzo Nonogase | |
" námořnictvo " | 海軍 | Kaigun | námořnictvo | Tomotaka Tazaka | Takaův otec | |
1944 | „ Nepotopitelná bitevní loď se potápí “ | 不沈艦撃沈 | Fuchinkan gekichin | Potopení nepotopitelné bitevní lodi | Masahiro Makino | |
" Suihei-san " | 水兵さん | Suihei-san | Suihei-san | Kenkichi Hara | ||
" Bouřlivý proud " | 激流 | Gekiryu | Torrent | Miyoji Ieki | Kensuke Kazami | |
" Jsi další divoký orel " | 君こそ次の荒鷲だ | Kimi koso tsugi no arawashi da | Jste další divoký orel | Toshimasa Hozumi | Nishizawa | |
1946 | " Osone rodinné ráno " | 大曾根家の朝 | Ôsone-ke no ashita | Ráno pro rodinu Osoneových | Keisuke Kinoshita | Issei Ohsone |
" Láska k lidem " | 愛の先駆者 | Ai no senkusha | Průkopník lásky | Noboru Nakamura | Saizaburo Kitazato | |
1947 | " Poslední silná ruka " | 最後の鉄腕 | Saigo no tetsuwan | Poslední silná paže | Hideo Ooba | Kensuke Soga |
" manželství " | 結婚 | Kekkon | Manželství | Keisuke Kinoshita | Shimamoto | |
" Plamen lásky " | 情炎 | Jōen | Vášnivý oheň | Minoru Shibuya | Sakuzo Samezu | |
" Příběh hospodáře " | 長屋紳士録 | Nagaya shinshiroku | Záznam nájemního gentlemana | Jasujiro Ozu | otec | |
" Láska herečky Sumako " | 女優須磨子の恋 | Joy Sumako no koi | Láska herečky Sumako | Kenji Mizoguchi | Kichizo Nakamura | |
1948 | " Nostalgia Blues " | 懐しのブルース | Natsukashi žádné bursu | Yasushi Sasaki | Michifusa Tatematsu | |
" Křižovatka lásky " | 愛情十字路 | Aijō jūjiro | křižovatka lásky | Kenkichi Hara | Funaki | |
" žena " | 女 | Onna | Žena | Keisuke Kinoshita | Tadashi | |
" Setkání na hoře Fuji " | 富士山頂 | Fuji Sanchō | Vrchol hory Fuji | Kiyoshi Saeki | Sato | |
" portrét " | 肖像 | Shozo | Portrét | Keisuke Kinoshita | Kaneko | |
" Porušená smlouva " | 破戒 | hakai | Odpadnutí | Keisuke Kinoshita | Takayanagi | |
1949 | " Plamen mé lásky " | わが恋は燃えぬ | Waga koi wa moenu | Plamen mé lásky | Kenji Mizoguchi | Ryuzo Hayase |
" Paní z pekla " | 地獄の貴婦人 | Jigoku no kifujin | Paní z pekla | Motoyoshi Oda | Fujimura | |
" Noční zpověď " | 深夜の告白 | Shin'ya no kokuhaku | Noční zpověď | Nobuo Nakagawa | Hayakawa | |
" Holey Drum " | 破れ太鼓 | Yabure-daiko | Rozbitý buben | Keisuke Kinoshita | Kimura | |
50. léta 20. století | ||||||
1950 | " Útěk za úsvitu " | 暁の脱走 | Akatsuki žádné dasso | Útěk za úsvitu | Senkichi Taniguchi | pobočník |
" Ulice násilí " | 暴力の街 | Boryoku no machi | Ulice násilí | Satsuo Yamamoto | ||
" Útěk z vězení " | 脱獄 | Datsugoku | Uprchnout z vězení | Kájiro Jamamoto | Konosuke | |
" Souboj v poledne " | 白昼の決闘 | Hakuchū ketto | Kiyoshi Saeki | Takayoshi Amanuma | ||
" skandál " | 醜聞 | Shebun | Skandál | Akira Kurosawa | hori | |
" Krásná tvář moře " | 美貌の海 | Bibō no umi | krásná tvář moře | Seiji Hisamatsu | ||
" Jméno zločince " | 指名犯人 | Shimei-hannin | jméno pachatele | Seiji Hisamatsu | ||
" Alpský příběh: Divokost " | アルプス物語野性 | Arupusu monogatari Yasei | Alps Story: Wildness | Tsutomu Sawamura | ||
" Fénix " | 火の鳥 | Ahoj ne tori | Pták Ohnivák | Shigeo Tanaka | ||
" Odmítnuto. Část 1: Bohové a démoni » | レ・ミゼラブルあゝ無情第一部神と悪魔 | Re mizeraburu: kami to akuma | Les Miserables: Bohové a démoni | Daisuke Ito | Ando | |
" Odmítnuto. Část 2: Vlajky lásky a svobody » | レ・ミゼラブル あゝ無情 第二部 愛と自由の旗 | Re Mizeraburu: Ā mujō: Dainibu: Ai to jiyū no hata | Les Miserables: Ach, nemilosrdní: Část 2: Vlajka lásky a svobody | Masahiro Makino | Ando | |
" Černý květ " | 黒い花 | Kuroi hana | černý květ | Tatsuo Oosone | titi | |
1951 | " Kde je láska a nenávist " | 愛と憎しみの彼方へ | Ai to nikushimi no kanata e | Beyond Love and Hate | Senkichi Taniguchi | Yosuke Kamata |
" Rákosí ve větru " (film ve dvou částech) | 風にそよぐ葦 | Kaze ni soyogu ashi | Rákosí ve větru | Masahisa Sunohara | Okabe, šéfredaktor | |
" Zabíjení Otsuya " | お艶殺し | Otsuya goroshi | Zabití Otsuyi | Masahiro Makino | Kiyotsugu | |
" Carmen se vrací domů " | カルメン故郷に帰る | Karumen kokyo ni kaeru | Carmen se vrací domů | Keisuke Kinoshita | Juzo Maruno | |
" Pokrytý bahnem " | 泥にまみれて | Doro ni mamirete | Bláto do rozmazání | Seiji Hisamatsu | Katsuji Tsuruoka | |
" škola svobody " | 自由学校 | Jiyy gakko | Škola svobody | Minoru Shibuya | kajiki | |
" Legenda o gangu zlodějů z období Heian - Yasusuke v hakamě " | 袴だれ保輔 | Heian gun to den - Hakamadare Yasusuke | Meče a brokát | Eisuke Takizawa | kidomaru | |
" Řeka Solo " | ブンガワンソロ | bungawan soro | Řeka Solo Toky | Kon Ichikawa | Kaikumo | |
" Příběh Genji " | 源氏物語 | Genji monogatari | Příběh Genjiho | Kozaburo Yoshimura | mikádo | |
" Život je krásný " | 命美わし | Inochi uruwashi | život je krásný | Hideo Ooba | Kaikumo | |
" Láska a hry v Edo " | 江戸恋双六 | edo koi sugoroku | Láska a hry v Edu | Ryo Hagiwara, Sadatsugu Matsuda | Sasuke | |
1952 | " Matka Yamabiko " | 母山彦 | haha yamabiko | Shigeo Tanaka | Shozaburo | |
" Útočná rodina " | 安宅家の人々 | Ataka-ke žádný hitobito | Lidé z Útočného domu | Seiji Hisamatsu | bratranec Soichi | |
" mládí " | 若い人 | Wakai hito | Mladá generace | Kon Ichikawa | Kenkichi Eguchi | |
" Nezabíjejte ho " | 彼を殺すな | Kare o korosu na | Tsuruo Iwama, Kenkichi Hara | Koga | ||
" Sentimentální novinář " | 泣虫記者 | Nakimushi kisha | Sentimentální novinář | Masahisa Sunohara | Buto | |
" blesk " | 稲妻 | Inazuma | Blesk | Mikio Naruse | Tsunakichi | |
" vzlyky " | 慟哭 | Dókoku | Bědování | Shin Saburi | ||
" Buddha otevírá oči " ("Legenda o velkém Buddhovi") | 大佛開眼 | Daibutsu kaigen | Sága o velkém Buddhovi | Teinosuke Kinugasa | Kimimaro Kuninaka | |
1953 | " Zámek pojmenovaný po ženě: Marie " | 女といふ城マリの巻 | Onna to ifu shiro - Mari no maki | Hrad jménem žena: Mari's Reel | Yutaka Abe | Otone |
„ Hrad pojmenovaný po ženě: Yuko “ | 女といふ城夕子の巻 | Onna to iu shiro - Yuko no maki | Hrad jménem žena: Yuko's Reel | Yutaka Abe | Otone | |
" Nepokoje v Kaga " | 加賀騒動 | Kaga sōdō | Kiyoshi Saeki | Sanshiro Kuze | ||
" Průvodce sexem pro mladé dívky " | 十代の性典 | Judai no seiten | Sex pro teenagery | Koji Shima | Kentaro, Asakoin otec | |
" Vzhůru nohama " | やつさもつさ | Yassa Mossa | Topsy Turvy | Minoru Shibuya | Mokichi Shimura | |
" Příběhy mlhavého měsíce po dešti " | 雨月物語 | Ugetsu monogatari | Příběhy bledého a tajemného měsíce po dešti | Kenji Mizoguchi | Tobei | |
" vojenská policie " | 憲兵 | Kenpei | vojenská policie | Hiromasa Nomura | Podplukovník Ōnoki | |
" žízeň " | 慾望 | Yokubo | Touha | Kozaburo Yoshimura | Chojiro Konno | |
" Puberta 2 " | 続思春期 | Zoku shishunki | Dospívání, část II / Ten nebezpečný věk | Isiro Honda | Reiko otec | |
" Ronin Steward " | 素浪人奉行 | Surōnin bugyō | Yasushi Sasaki | |||
" Malý chlapec " | 坊っちゃん | Botchan | Seiji Maruyama | Yamaarashi (Hotta) | ||
" Samota na náměstí " | 広場の孤独 | Hiroba no kodoku | Samota na náměstí | Shin Saburi | Že | |
" Poslední student z Okinawy " | 沖縄健児隊 | Okinawa Kenjitai | Poslední student Okinawy | Tsuruo Iwama | seržant Yoshimura | |
" Univerzita Waseda " | 早稲田大学 | waseda daigaku | Univerzita Waseda | Kiyoshi Saeki | Shigenobu Okuma | |
" Fontána mládí " [comm. 1] [9] | 思春の泉 | Shishun no izumi | Dívka sekačka na trávu | Nobuo Nakagawa | náčelník vesnice | |
1954 | " Era Kaian: River Backwaters " | 慶安水滸伝 | Keian Suikoden | Vodní marže Keian Era | Yoshitaro Nomura | Chuya Marubashi |
" Objednat " | 勲章 | Kunsho | medailí | Minoru Shibuya | Yusaku Okabe | |
" Květinový meč " | 花の長脇差 | Hana no nagadosu | Konec dlouhé cesty | Teinosuke Kinugasa | mon'emon | |
"Miyamoto Musashi" (na DVD v Rusku - " Samuraj: Cesta válečníka ") | 宮本武蔵 | Mijamoto Musashi | Samuraj I: Musashi Mijamoto | Hiroshi Inagaki | Terumasa Ikeda | |
" Nové nebe " | 新しき天 | Atarashiki deset | Nové nebe | Jukichi Suzuki | Kuninori Shiga | |
" Zvuk surfování " | 潮騒 | Shiosai | Surf | Senkichi Taniguchi | ||
" Příběh Chikamatsu " | 近松物語 | Chikamatsu monogatari | Ukřižovaní milenci | Kenji Mizoguchi | Sukeemon | |
" Vyhazovač Tanji " | ほらふき丹次 | horafuki tanji | Chlouba Tanji | Nobuo Nakagawa | Toyokiti, lovec | |
1955 | " Když miluješ " (novela 2: "Nevěsta z vesnice") [comm. 2] [9] | 愛すればこそ 第二話とびこんだ花嫁 | Aisureba koso (Dai ni wa tobikonda hanayome) | If You Love Me (segment 2 - Nevěsta z vesnice) | Tadashi Imai | bratr Kuniko |
" Sugata Sanshiro. " Část 1 » | 姿三四郎第一部 | Sugata Sanshirō: daiichibu | Sugata Sanshiro. Část I | Shigeo Tanaka | Hansuke Murai | |
" Břemeno lásky " | 愛のお荷物 | Ai no onimotsu | Břemeno lásky | Yuzo Kawashima | Sakaguchi | |
" Může růže podniknout cestu " | 薔薇はいくたびか | Bára wa ikutabi ka | Dívce není dovoleno milovat | Teinosuke Kinugasa | Tatsuro Matsushima | |
" Yokihi " ("Yang Guifei", "princezna Yang Guifei") | 楊貴妃 | Yokihi | Princezna Yang Kwei-fei | Kenji Mizoguchi | Yang Guozhong, ministr | |
" šťastné dny " | 美わしき歳月 | Uruwashiki saigetsu | krásné dny | Masaki Kobayashi | Starý muž | |
" Muž, který přijde zítra " | あした来る人 | Ashita kuru hito | Dokud se znovu nepotkáme | Yuzo Kawashima | Fujikawa | |
" Tojuro láska " | 藤十郎の恋 | Tojûrô no koi | Láska Tôjûrô | Kazuo Mori | Monzaemon Chikamatsu | |
" Vlci " | 狼 | Ôkami | vlci | Kaneto Shindo | Hashimoto | |
" Neck of the Vassal " | 下郎の首 | Gero no kubi | Vassalův krk | Daisuke Ito | sudo | |
" Minamoto no Yoshitsune " | 源義経 | Minamoto no Yoshitsune | Mladý lord Yoshitsune | Ryo Hagiwara | Taira no Kiyomori | |
" Yukiko " | 由紀子 | Yukiko | Yukiko | Tadashi Imai | Yoshihide Aoto | |
" Nevěsta z vězení " | 牢獄の花嫁 | Rōgoku no hanayome | Kokichi Utide | |||
" Osamělá cesta " | 旅路 | Tabiji | Osamělá cesta | Hiroshi Inagaki | Tokutaro | |
" Mataemon Araki " | 荒木又右衛門 | Araki mataemon | Mataemon Araki | Manao Horiuchi | ' | |
" Bílé moře Yusima " | 婦系図湯島の白梅 | Onna keizu yushima no shiraume | Romance z Yushimy | Teinosuke Kinugasa | Profesor Yanagisawa | |
" Sishimaru Ippei. " Část 1 a 2 » | 獅子丸一平 / 続・獅子丸一平 | Shishimaru ippei / Zoku shishimaru ippei | Ryo Hagiwara | Kimihisa Imadegawa | ||
" Deník Ukigus " ("Historie okřehku") | 浮草日記 | Ukigusa Nikki | Příběh okřehku | Satsuo Yamamoto | Tamakiya | |
" Kamenný boj " | 石合戦 | Ishigassen | Kamenná bitva | Mitsuo Wakasugi | Kazuwa | |
" Matka pro dva " | 母ふたり | haha futari | Hiromasa Nomura | Jukichi Tsukada | ||
" Tyranova matka " | 不良少年の母 | Furyō shōnen no haha | Eiichi Koishi | Shuzo Nishiyama | ||
1956 | " Sishimaru Ippei. " Část 3 » | 続々獅子丸一平 | Zoku zoku shishimaru Ippei | Ryo Hagiwara | Kimihisa Kitanogawa | |
" Ty a já jsme přibližně stejně staří " | あなたも私もお年頃 | Anata mo watashi mo o toshigoro | Shue Matsubayashi | Kiyoyuki Saijou | ||
" Japonští G-men " | にっぽんGメン | Nippon jemen | Nippon G-Men | Eiichi Koishi | Daiju Abe | |
" Neumřu " | 俺は死なない | Ruda wa shinanai | Tsuruo Iwama | Kurazo Hanjo | ||
" Příběh manželky: Miluji tě Aya " | 病妻物語あやに愛しき | Byōsai monogatari Aya ni aishikiiki | Jukichi Uno | přítel sakibu | ||
"Noční řeka" (u pokladny SSSR - " Hidden Moods ") [comm. 3] [9] | 夜の河 | Yoru no kawa | Řeka noci | Kozaburo Yoshimura | Omiya | |
" Západ slunce a zbraň " | 夕日と拳銃 | Yuhi to kenjû | Zapadající slunce a revolver | Kiyoshi Saeki | Genzan | |
" Dvanáct měsíců " ("Živý les") | 森は生きている | Mori wa ikiteiru | Živý les | Sotoji Kimura | ||
" Sishimaru Ippei. " Část 4 » | 獅子丸一平第四部・完結篇 | Shishimaru Ippei kanketsu-slepice | Ryo Hagiwara | Kimihisa Kitanogawa | ||
" Za tlustou zdí " | 壁あつき部屋 | Kabe atsuki ahoj | Místnost se silnými stěnami | Masaki Kobayashi | Hamada | |
" Mlha v honosném městě " | 哀愁の街に霧が降る | Aishu no machi ni kiri ga furu | Ve městě Pathos padá mlha | Shigeaki Hidaka | ||
" herečka " | 女優 | Joyu | Herečka | Kaneto Shindo | Taro Fujie | |
1957 | " obličej " | 顔 | Kao | Tatsuo Osone | Kakurai | |
" Brána Suzaku " | 朱雀門 | Suzakumon | Brána Suzaku | Kazuo Mori | Iwakura | |
„ Příběh statečného Genji Kuro: Škola šermu dvěma meči „Nuregami“ “ | 源氏九郎颯爽記濡れ髪二刀流 | Genji Kurô Sassôki: Nuregami Nitoryu | Příběhy Yōng Genji Kuro | Tai Kato | TA-dah | |
" Wharf of Violence " | 暴力の波止場 | Bōryoku no hatoba | Manao Horiuchi | Yajima (šéf) | ||
" Nečisté řeči " | 伴淳・森繁の糞尿譚 | Banjun Morishige no fun'nyōtan | Pohádka o hnoji a moči | Yoshitaro Nomura | Kizo Tomoda | |
" Tajná historie první čínsko-japonské války: Město mlhy " | 日清戦争風雲秘話霧の街 | Nisshinsensō fūun hiwa kiri no machi | Yasushi Sasaki | Inoue, ministr zahraničních věcí | ||
" Reign of Terror " ("Strach z kulky") | 恐怖の弾痕 | Kyōfu no dankon | Vláda teroru | Shigeaki Hidaka | Ichiro | |
" Polibky " | くちづけ | Kuchizuke | Polibek | Jasuzo Matsumura | Daikichi Mijamoto | |
" Můry noci " | 夜の蝶 | Yoru no cho | Noční motýl / Listy noci | Kozaburo Yoshimura | Kouhei Kizaki | |
" Riskující hrdina " | 危険な英雄 | Kiken na eiyu | Nebezpečný hrdina | Hideo Suzuki | Tajima | |
" Tichý večer " | 夕凪 | Yuunagi | Večer klid | Shiro Toyoda | Shoji Ikeda | |
" Gejša ve Starém městě " | 太夫さんより女体は哀しく | Kottaisan yori: Nyotai wa kanashiku | Gejša ve Starém Městě | Hiroshi Inagaki | Zensuke | |
"Země" (v sovětské pokladně - " Na této zemi " [comm. 4] [9] ) | 地上 | Chijo | Mezopotámie | Kozaburo Yoshimura | školní učitel | |
1958 | " Tokaidští rytíři " ("Duch vznešenosti") | 任侠東海道 | Ninkyō Tōkaidō | Rytířský duch | Sadacugu Matsuda | Kogoro |
" Princezna Tsuki " | 月姫系図 | Tsukihime keizu | Princezna Tsuki | Minoru Watanabe | Okubo | |
" Jen ženy mají smutek " | 悲しみは女だけに | Kanashimi wa onna dakeni | Jen ženy mají smutek | Kaneto Shindo | Masao | |
" 47 oddaný Ronin " | 忠臣蔵 | Chyshingura | Věrný 47 Ronin | Kunio Watanabe | Hyoubu Chisaka | |
" Její syn je zpět " | 旅笠道中 | Tabi kasa dōchū | Její syn se vrátil | Yasushi Sasaki | Kogoro | |
" Přijď a získej to " | ぶっつけ本番 | Buttsuke homban | Jdi a získej to | Kozo Saeki | Yamada | |
" Tokijská hlídka: Sedm mužů " | 警視庁物語七人の追跡者 | Keishichō monogatari nana-ri no tsuiseki-sha | Tokijská hlídka – sedm detektivů | Shinji Murayama | Kuroki | |
" Za sezónními větry " | 季節風の彼方に | Kisetsu-fu no kanatani | Beyond the Season Wind | Hideo Sekigawa | Kosuke Nakamura | |
" Vodíkový muž " | 美女と液体人間 | Bijo do ekitai ningen | H-Man | Isiro Honda | Miyashita, policejní seržant | |
" Tvář ve tmě " | 真夜中の顔 | Mayonaka no kao | tvář ve tmě | Jukichi Uno | policejní inspektor | |
" Čínská čtvrť v noční mlze " | 夜霧の南京街 | Yogiri žádné nankinmachi | Čínské město v noční mlze | Eijiro Wakabayashi | Sei Kingyoku | |
" vydírání " | 恐喝 | Kyōkatsu | Kozo Saeki | Takeda (bývalý právník) | ||
" Bílá volavka " | 白鷺 | Shirasagi | Volavka sněžná | Teinosuke Kinugasa | Okita | |
„ Případy Zenigaty Heiji: Stezka Sněhurky “ | 銭形平次捕物控雪女の足跡 | Zenigata Heiji torimono-hikae: Yuki-onna no ashiato | Stopa sněhové víly | Bin Kato | Gohei | |
" Láskavý způsob " | 愛情行路 | Aijō kōro | Kenkichi Hara | Funaki | ||
1959 | "The Great Avengers " ("Chusingura: Kniha sakur, Kniha chryzantém") | 忠臣蔵 桜花の巻 菊花の巻 | Chûshingura: ôka no maki, kikka no maki | The Great Avengers / The 47 Masterless Samurai | Sadacugu Matsuda | Hachiro |
" Osud člověka " (část I a II) | 人間の條件 第1・2部 | Ningen žádný vtip I-II | The Human Condition I: No Greater Love | Masaki Kobayashi | Okazaki | |
" Song of the Cart " (v sovětské pokladně - "Song of the Cart") [comm. 5] [9] | 荷車の歌 | Niguruma žádná uta | Píseň o vozíku | Satsuo Yamamoto | mistr Nanashiki | |
" Lucky Dragon No. 5 " (v sovětské pokladně - "Tragédie šťastného draka" [comm. 6] [9] ) | 第五福竜丸 | Daigo Fukuryu-Maru | Lucky Dragon No. 5 | Kaneto Shindo | guvernér | |
" První dny lorda Nobunagy " | 若き日の信長 | Wakaki ahoj no Nobunaga | Rané dny Nobunagy | Kazuo Mori | Masahide Nakatsukasa | |
" Gajdžin " | 山田長政 王者の剣 | Yamada Nagamasa - Oja no ken | Gaijin | Bin Kato | Oku | |
" Drifting Dead " | 漂流死体 | Hyory shitai | Mrtvý tulák | Hideo Sekigawa | Kurosaki | |
" Tajemný oheň " | 旗本退屈男謎の大文字 | Hatamoto taikutsu otoko nazo no daimonji | Tajemný oheň | Yasushi Sasaki | Bungo Shimazu | |
" Zúčtování za úsvitu " | 暁の地平線 | Akatsuki žádný chiheisen | Zúčtování za úsvitu | Kazuo Inoue | Isogoro | |
" Noční pátrání " | 夜を探がせ | Yoru nebo sagu plyn | Zkáza noci | Shue Matsubayashi | Sakakibara | |
" Lidská zeď " | 人間の壁 | Ningen no kabe | Lidská zeď | Satsuo Yamamoto | Předseda Arima | |
" Ghost of Iwo Jima " | 硫黄島 | Io-to | Duch Iwojimy | Jukichi Uno | Makiyama | |
" Nejlepší nevěsta " | 花嫁さんは世界一 | Hanayome-san wa sekai-ichi | Nevěsta z Japonska | Kaneto Shindo | Mijamori | |
60. léta 20. století | ||||||
1960 | " jarní sny " | 春の夢 | haru no yume | jarní sny | Keisuke Kinoshita | Okudaira |
" Když žena leze po schodech " | 女が階段を上る時 | Onna ga kaidan wo agaru toki | Když žena vystupuje po schodech | Mikio Naruse | Minobe | |
" Bílá skála " | 白い崖 | Shiroi Gake | Bílý útes | Tadashi Imai | Pane Matsumoto | |
" Démon Mount Oe " | 大江山酒天童子 | Óejama Shuten-dódži | Démon z Mt. Oe | Tadashi Nakamura | Mitinaga | |
" banán " | バナナ | Banán | The Masterless 47 | Minoru Shibuya | Takashi | |
" Saké a ženy a oštěpy " ("Mistr oštěpař") | 酒と女と槍 | Sake to onna to yari | Mistr Spearman | Tomu Uchida | Iejasu Tokugawa | |
" Papírová lucerna " | 歌行燈 | Uta andon | Lucerna | Teinosuke Kinugasa | Imamura | |
" Příběh Shinrana, kněze " | 親鸞 | shinran | shinran | Tomotaka Tazaka | Udaijin | |
" Označeno za hrdinu " | 吠えろ岸壁 | Hoero ganpeki | Označeno jako hrdina | Eijiro Wakabayashi | učitel | |
" Scars of Yosaburo " | 切られ與三郎 | Kirare Yosaburo | Jizva Yosaburo | Daisuke Ito | Yamashiro | |
" Sluneční hřbitov " | 太陽の墓場 | Taiyo no hakaba | Pohřeb Slunce | Nagisa Oshima | míchačka | |
" střep " | ぽんこつ | Ponkotsu | Masaharu Segawa | Saito | ||
" Velká cesta " | 大いなる驀進 | Finaru bakushin | Velká cesta | Hideo Sekigawa | doktor | |
" Boj beze zbraní " | 武器なき斗い | Buki naki tatakai | Válka beze zbraní | Satsuo Yamamoto | Ogami | |
" rezavý řetěz " | 錆びた鎖 | sabita kusari | Rezavé řetězy | Buiti Saito | Kozaburo Nagaoka | |
„ K čertu s tebou! » | くたばれ愚連隊 | Kutabare gurentai | Boj s delikventy | Seijun Suzuki | Kanjuro Mizoguchi | |
1961 | " Zkoušky Shingo 1 " | 新吾二十番勝負 | Shingo Nijuban Shobu dai-chi-bu | Shingova výzva. Část I | Sadacugu Matsuda | Ota |
" Historie oddělení metropolitní policie: Alibi " | 警視庁物語不在証明 | Keishichô monogatari: Fuzai shômei | Příběh policejního oddělení: Alibi | Shoichi Shimazu | ||
" Historie oddělení metropolitní policie: 15letá žena " | 警視庁物語十五才の女 | Keishichô monogatari: 15 sai no onna | Příběh policejního oddělení: 15letá žena | Shoichi Shimazu | ||
" Karmínová pistole " | 紅の拳銃 | Kurenai no kenju | Karmínová pistole | Yoichi Ushihara | De Yuan Liu , čínský gangster | |
" Nelítostný muž " | 非情の男 | Hijo no otoko | Osamu Takahashi | Tsuyoshi Narutomo | ||
" špinavá práce " | ろくでなし稼業 | Rokudenashi kagyō | Špinavá práce | Buiti Saito | Otaguro, právník | |
" Tokio: Shinsengumi " | 東京新撰組 | Tōkyō shinsengumi | Masuichi Iizuka | Ryunosuke | ||
" Japonský expres " | 特急にっぽん | Tokkyu Nippon | Japonský expres | Yuzo Kawashima | Těsný | |
" Sassy Guy " | 図々しい奴 | Zuzushii yatsu | Chisato Ikoma | Rihee Kuroya | ||
" Mladý lord Yakuza " | 橋蔵の若様やくざ | Hashizo no Wakasama yakuza | Mladý lord Yakuza | Toshikazu Kono | Masaru Kayama | |
" Životní výzva " | 愛と炎と | Ai to honoho to | Výzva žít | Eizo Sugawa | ministr zahraničí | |
" Kdo jste, doktore Sorge?" » [komunik. 7] [9] | スパイ・ゾルゲ 真珠湾前夜 | Spy Sorge | Kdo jste, pane Sorge? | Yves Champi | Fujimori | |
" Falcon Daimyo " | はやぶさ大名 | Hayabusa daimyō | Speedy Daimyo | Shigehiro Ozawa | Okitsugu Tanuma | |
" Dny mládeže Jirocho: nejmladší šéf regionu Tokai " | 若き日の次郎長東海一の若親分 | Wakaki hi no Jirochō: Tōkai ichi no wakaoyabun | Jirochovy dny mládeže: Nejmladší šéf v regionu Tokai | Masahiro Makino | Taichi Shimada | |
" Mito Komon: Boj Suke a Kaku " | 水戸黄門助さん格さん大暴れ | Mito Komon: Suke-san Kaku-san O-Abare | Lord Mito^ Zápas Sukeho a Kakua | Tadashi Sawashima | Yoshiyasu Yanagisawa | |
" Tug Alley " | 拳銃横丁 | Kenjû yoko chô | Ulička ozbrojenců | Tokujiro Yamazaki | Ryu | |
" Škola pro manželky " | 女房学校 | Nyōbō gakkō | Osvěžovací kurz pro manželky | Umetsugu Inoue | Kihei Yamamura | |
" Manželka se přiznává " | 妻は告白する | Tsuma wa kokuhaku suru | Manželka se přiznává | Jasuzo Masumura | Ryokiti Takigawa | |
1962 | " Rodinné poměry " | 家庭の事情 | Katei no jijo | Rodinná záležitost / rodinná situace | Kozaburo Yoshimura | Endo |
" Rogue Guitarist 8: Return North " | 北帰行より渡り鳥北へ帰る | Kita kiko yori: Wataridori kita e kaeru | Rambler jde na sever | Buiti Saito | Saeki | |
" Lov na muže " | 人間狩り | Ningen-kari | Akinori Matsuo | Taguchi | ||
" Rytířská rada " | 天下の御意見番 | Tenka No Goiken Ban | Rytířská rada | Sadacugu Matsuda | Kozukenasuke Honda | |
" únos " | 誘拐 | Yukai | Tokuzo Tanaka | Shozo Inoue | ||
" Cizinec z Ósaky " | ある大阪の女 | Aru Ôsaka no onna | Ayako / 23 kroků do postele | Eizo Sugawa | Sonosuke Asai | |
" Horác " | 妖星ゴラス | Yosei Gorasu | Gorath | Isiro Honda | Kinami, ministr spravedlnosti | |
" Proud Challenge " [comm. 8] [9] | 誇り高き挑戦 | Hokori takaki vybrán | Hrdá výzva | Kinji Fukasaku | Otsuka | |
" Moje dcera a já " | 娘と私 | Musume to watashi | Moje dcera a já | Hiromichi Horikawa | Watanabe | |
" Láska, láska, nehraj si s láskou " ("Mad Fox") | 恋や恋なすな恋 | Koiya koi nasuna koi | Šílená liška | Tomu Uchida | Iwakura | |
" Muž v noční mlze " | 霧の夜の男 | Kiri no yoru no otoko | Muž noční mlhy | Akinori Matsuo | Goheiův otec | |
" Polední past " | 真昼の罠 | Mahiru no wana | Polední past | Sokichi Tomimoto | Yosuke Kasumi | |
" Mount Hakone " | 箱根山 | Hakone-jama | hora Hakone | Yuzo Kawashima | Atsushikawa | |
" Život ženy " | 女の一生 | Onna no issho | Život ženy | Jasuzo Masumura | Sousuke | |
1963 | " Černé auto " [comm. 9] [9] | 黒の報告書 | Kuro no hôkokusho | Černé testovací auto | Jasuzo Masumura | Yamamuro |
" Bílá a černá " | 白と黒 | Shiro do kuro | bílý a černý | Hiromichi Horikawa | Yoshioka | |
" Útěk mezi půlnocí a úsvitem " | 午前零時の出獄 | gosen reiji no shutsugoku | Útěk mezi půlnocí a úsvitem | Tokujiro Yamazaki | Daisaku Isido | |
" Moderní dítě " | 現代っ子 | Gendaikko | Dítě moderní doby | Ko Nakahira | Sato Ishida | |
" Tajemný mnich " | 妖僧 | Yosso | Bronzový kouzelník / kněz a císařovna | Teinosuke Kinugasa | Kiyokawa z klanu Fujiwara | |
" konferenční místnost " | 示談屋 | Jidan-ya | Sagu Ida | Genkichi Kasamatsu | ||
" Ďáblův právník " | 鬼検事 | Oni-kenji | Démonický žalobce | Hideo Sekigawa | Gozo Kazama | |
" Na hlídce " | 右京之介巡察記 | Ukyonosuke Junsatsuki | Na hlídce | Jasuto Hasegawa | Sakai | |
" Černé parkoviště " | 黒の駐車場 | Kuro no chushajo | Lips of Ruin | Taro Yuge | kakunuma | |
1964 | " Kulatý blázen " | 馬鹿まるだし | Baka marudashi | Upřímný blázen | Yoji Yamada | Kaichou Akagi |
" Manželův svědek " | 「女の小箱」より夫が見た | Otto ga mita 'Onna no kobako' yori | Manžel svědčil | Jasuzo Masumura | Daisaku Ohsone | |
" Fialový zabiják " | 紫右京之介逆一文字斬り | Murasaki Ukyonosuke Gyaku Ichimonji Giri | Fialový zabiják | Jasuto Hasegawa | Sakai | |
" vražda " | 暗殺 | Ansatsu | atentát | Masahiro Shinoda | premiér Itakura | |
" Sladký pot " | 甘い汗 | Amai-ase | sladký pot | Shiro Toyoda | Gondo | |
" Naše krev neodpustí " | 俺たちの血が許さない | Oretachi no chi ga yurusanai | Volání krve | Seijun Suzuki | Noriaki Namiwada | |
" Zúčtování na konci noci " | 勝負は夜つけろ | Shobu wa yoru tsukero | Showdown a Night's End | Akira Inoue | Iseki | |
" Shinobi 5 - Návrat Kirigakure Saizo " ( "Ninja 5") | 忍びの者続・霧隠才蔵 | Shinobi no mono: Zoku Kirigakure Saizō | Band of Assassins: Return of Saizo of the Mist / Ninja 5 | Kazuo Ikehiro | Iejasu Tokugawa | |
1965 | " Za ním " | 背後の人 | haigo no hito | Mitsuo Yagi | Hanjiro Sawada | |
" Samurajský špión " | 異聞猿飛佐助 | Ibun Sarutobi Sasuke | Samurajský špión | Masahiro Shinoda | Shigeyuki Koremura | |
" Yotsuya kaidan " | 四谷怪談 | Yotsuya kaidan | Yotsuya Ghost Story / Illusion of Blood | Shiro Toyoda | Oumeho otec | |
" Zvířecí stezka " | けものみち | Kemonomichi | Alej zvířat / Stezka zvířat | Eizo Sugawa | Kota Quito | |
" Šmejdi " | 悪党 | Akuto | Dobytí | Kaneto Shindo | Moronao | |
" Bitva v Red Valley " | 赤い谷間の決斗 | Akai tanima žádné ketto | Bitva v Červeném údolí | Toshio Masuda | Daigoro Sameshima | |
" Vězení Abashiri: Historie severního pobřeží " | 網走番外地北海篇 | Abashiri bangaichi: slepice Hokkai | Vězení Abashiri: Příběh severního pobřeží | Teruo Ishii | šéf Osawa | |
1966 | " Předstírat lásku " | 夜の牝犬 | Yoru no mesuinu | Podvádění Lásky | Shinji Murayama | Tetsugoro Komazaki |
" Shinobi 7 " ("Ninja 7") | 忍びの者新・霧隠才蔵 | Shinobi no mono: Shin kirigakure Saizô | Band of Assassins: New Saizo Kirigakure / Ninja 7 | Kazuo Mori | Iejasu Tokugawa | |
" Crash " | ひき逃げ | Hikinige | Hit and Run | Mikio Naruse | Kakinuma | |
" Návrat vlka " | 帰ってきた狼 | Kaette Kita Okami | Návrat vlka | Sogoro Nišimura | Toshinosuke Egi | |
" Divoké husy " | 雁 | Gan | divoké husy | Kazuo Ikehiro | Suezo | |
" Mladá paní Ohana " | おはなはん | Ohana-han | Slečno Ohana | Yoshitaro Nomura | velitel pluku | |
" Velká bílá věž " [comm. 10] [9] | 白い巨塔 | Shiroi Kyoto | Velká bílá věž | Satsuo Yamamoto | Profesor Ugai | |
" Opilý přístav " | 酔いどれ波止場 | Yoidore hatoba | Opilý přístav | Akira Inoue | policejní šéf | |
1967 | " Zahrada žen " | ひき裂かれた盛装 | Onnatachi žádná niwa | Zahrada žen | Yoshitaro Nomura | Soichiro Ishizuka |
" Osamělý jestřáb na nábřeží " | 波止場の鷹 | Hatoba no taka | Osamělý jestřáb z vodní fronty | Sogoro Nišimura | Daizo Izeki | |
„ Ženy kolem šóguna “ | 続大奥(秘)物語 | Zoku ô-oku maruhi monogatari | Ženy kolem šóguna | Sadao Nakajima | Abe Mondosei | |
" Oheň v očích samuraje " | 座頭市血煙り街道 | Zatoichi chikemuri kaido | Boj slepého šermíře | Kenji Misumi | Torikosi | |
1968 | " Nemuri Kyoshiro-10: Samuraj zvaný Nemuri " | 眠狂四郎女地獄 | Nemuri Kyoshiro: Onna jigoku | Nemuri Kyoshiro-10: Ronin zvaný Nemuri | Tokuzo Tanaka | Ani já |
" Větrná mládež " | 青春の風 | Seishun žádný kaze | Společenství | Sogoro Nišimura | Hiroshi Kusumoto | |
" Pár za úsvitu " | 夜明けの二人 | Yoake no futari | Raimbow nad Pacifikem | Yoshitaro Nomura | Isamu Sawamoto | |
" Zoufalý tyran " | 横紙破りの前科者 | Yokogami-yaburino zenkamono | Zoufalý Hoodlum | Shigehiro Ozawa | Shimada | |
" Gionský svátek " | 祇園祭 | Gion matsuri | Festival Gion | Daisuke Ito , Tetsuya Yamanouchi | Kadokura | |
" Very Bad Monk 2: Assassin 's Rhyme " | 極悪坊主人斬り数え唄 | Gokuaku bozu: hitokiri kazoe uta | The Wicked Priest 2: Balada o vraždě | Takashi Harada | Seisuke Iwai | |
1969 | " Večerní měsíc " | 夕月 | Yuzuki | Večerní měsíc | Kogi Tanaka | Kyoju Sakaguchi |
" Sídlo Black Rose Mansion " | 黒薔薇の舘 | Kuro bara no yakata | Černá růže | Kinji Fukasaku | Kyohei | |
" Shogunovo zlato " | 五社英雄 | Goyokin | goyokin | Hideo Gosha | vypravěč (hlasový projev) | |
" Tělo ženy " | 女体 | Jotai | dračice | Jasuzo Masumura | Takuzo Komura | |
" teplo " | かげろう | Kagero | Ostrov tepelných vln | Kaneto Shindo | Seiva, vedoucí lékař | |
70. léta 20. století | ||||||
1970 | " Kronika silných žen Japonska: Jasně červený květ odvahy " | 日本女侠伝真赤な度胸花 | Nihon jokyo-den: makka na dokyo-bana | Kronika silných žen Japonska: Jasně červený květ odvahy | Jasuo Furuhata | Kennosuke Matsuo |
" Bez ohledu na Tamegoro " | なにがなんでも為五郎 | Naniga nandemo tamegoro | Tamegoro Bez ohledu na to, co | Yoshitaro Nomura | Senkichi Terabe | |
" Generace komerčního nadšení: Famous Bully " ("The Will to Win") | 商魂一代天下の暴れん坊 | Shokon ichidai tenka no abarenbo | Vůle dobývat | Seiji Maruyama | Yajiro Iwasaki | |
1971 | " obřad " | 儀式 | Gishiki | Obřad | Nagisa Oshima | Takeyo Tachibana |
" Sladké tajemství " | 甘い秘密 | Amai himitsu | sladké tajemství | Kozaburo Yoshimura | Inamura | |
1973 | " Dlouhá cesta k lásce " | 忍ぶ糸 | Shinobu-ito | Dlouhá cesta do lásky | Masanobu Deme | |
1974 | " Skvělá rodina " | 華麗なる一族 | Karei-naru ichizoku | Rodina | Satsuo Yamamoto | Nagata, ministr financí |
" Moje cesta " | わが道 | waga michi | má cesta | Kaneto Shindo | lékařský profesor | |
" Sandakan, nevěstinec č. 8 " (u pokladny SSSR - "Touha po vlasti") [komunik. 11] [9] | サンダカン八番娼館望郷 | Sandakan hachibanshokan bohkyo | Sandakan č. osm | Kei Kumai | Tarozo | |
1975 | " Nikdy si neberte oblek " | 告訴せず | Kokuso sezu | Nikdy si neberte oblek | Hiromichi Horikawa | ministr |
" Život filmového režiséra: Kenji Mizoguchi " (doc.) | ある映画監督の生涯溝口健二の記録 | Aru eiga-kantoku žádné shogai | Kenji Mizoguchi, život filmového režiséra | Kaneto Shindo | rozhovor s hercem | |
" Zisk z násilí " | 暴力金脈 | Boryoku kinmyaku | Zisk z násilí | Sadao Nakajima | Mantaro nohy | |
" Souostroví tepen " | 動脈列島 | Domyaku retto | Souostroví tepen | Jasuzo Masumura | Kunimatsu | |
1976 | " Nové bitvy bez cti a lítosti 3: Poslední dny šéfa " | 新仁義なき戦い組長最後の日 | Shin jingi naki tatakai: Kumicho saigo no hi | Nové bitvy bez cti a lidskosti 3: Bossovy poslední dny | Kinji Fukasaku | Hidemitsu Sakamoto |
" Běhací hra " | 脱走遊戯 | Dasso yugi | úniková hra | Kosaku Yamashita | Kožen Tadokoro | |
" Neúrodná zóna " | 不毛地帯 | Fumo chitai | Neúrodná zóna | Satsuo Yamamoto | Pane Kaizuka | |
" Klan Inugami " | 犬神家の一族 | Inugami-ke žádné ichizoku | Rodina Inugami | Kon Ichikawa | Furudate, právník | |
1977 | " Red Stream " (televizní seriál) | 赤い激流 | Akai gekiryu | Červený torrent | Yasuzo Masumura , M. Segawa, T. Kunihara | Sadayuki Miyajima |
" Japonský kmotr: Válka ambicí " | 日本の首領野望篇 | Nippon no don: Yabohen | Japonský kmotr: Ambice | Sadao Nakajima | Daizo Okayama | |
1978 | " Vlak duchů " (TV film) | 幽霊列車 | Yurei ressha | vlak duchů | Kihachi Okamoto | |
"Nizaemon Kumokiri" (na DVD v Rusku - " Bandité vs. Samurai ") | 雲霧仁左衛門 | Kumokiri Nizaemon | bandité vs. Skupina samurajů | Hideo Gosha | vypravěč (hlasový projev) | |
" Srpen bez císaře " [komunik. 12] [9] | 皇帝のいない八月 | Kotei no inai hachigatsu | srpna bez císaře | Satsuo Yamamoto | Osanai, ministr stavebnictví | |
" Modré Vánoce " | ブルークリスマス | Bury Kurisumasu | modré vánoce | Kihachi Okamoto | asistent režie Fushi News | |
1979 | " Ďáblova flétna " | 悪魔が来りて笛を吹く | Akuma ga kitarite fue o fuku | Ďáblova flétna | Kosei Saito | Kimimaru Tamamushi |
" Dům oběšené ženy na nemocničním svahu " | 病院坂の首縊りの家 | Byoinzaka no kubikukuri no ie | Dům věšení | Kon Ichikawa | Tokubei | |
"Zlatý pes" (v sovětské pokladně - " Goro ") [comm. 13] [9] | 黄金の犬 | Ôgon no inu | Pes štěstí | Shigeyuki Yamane | Yoichi Tozawa | |
" 18 let, k moři " | 十八歳、海へ | Jûhassai, umi e | 18-letý, k moři | Toshio Fujita | Kazutaka Oyagi | |
" Tři neodeslané dopisy " [comm. 14] [9] | 配達されない三通の手紙 | Haitatsu sarenai santsu bez tegami | Tři nedoručené dopisy | Yoshitaro Nomura | Dr. Ushiyama | |
80. léta 20. století | ||||||
1980 | " hříšníci " | わるいやつら | warui yatsura | špatné druhy | Yoshitaro Nomura | sponzor |
1981 | " Imperiální námořnictvo " | 連合艦隊 | Rengo kantai | Císařské námořnictvo | Shue Matsubayashi | Masami Nagano, generální štáb |
Horké dny v Japonsku . Úmyslná vražda – případ Shimoyama » | 日本の熱い日々謀殺・下山事件 | Nihon no atsui hibi bôsatsu: Shimoyama jiken | Úmyslná vražda (rozsvícená Horké dny v Japonsku: Úmyslná vražda: Incident Shimojamy) | Kei Kumai | Celkový | |
" Naposledy z nějakého důvodu charlestone " | 近頃なぜかチャールストン | Chicago je jako Charusuton | V tomto pozdním datu Charleston | Kihachi Okamoto | premiér | |
1982 | " Život Hanako Kiryuin " | 鬼龍院花子の生涯 | Kiryûin Hanako no shôgai | Onimasa | Hideo Gosha | Genichiro Tanabe |
" podezření " | 疑惑 | Giwaku | Podezření | Yoshitaro Nomura | Profesor Anzai | |
" The Strait " ("Nejdelší tunel") | 海峡 | Kaikyo | Průliv/Nejdelší tunel | Shiro Moritani | šéf železniční společnosti | |
1983 | " Román: Škola premiéra Yoshidy " | 小説吉田学校 | Shôsetsu Yoshida gakko | Román, škola premiéra Yoshidy | Shiro Moritani | Tsuruhei Matsuno |
1984 | " Godzilla " | ゴジラ | Gojira | Návrat Godzilly | Koji Hashimoto | Kanzaki, ministr financí |
1985 | " Zimní parkování " (TV film) | 冬構え | Fuyugamae | Yukio Fukamachi | Toyotaro Shinozaki | |
" Nebezpečné ženy " | 危険な女たち | Kiken na onnatachi | Nebezpečné ženy | Yoshitaro Nomura | Kenichiro Kinumura | |
1986 | " Příběh Naomi Uemura " ("Ztraceni v poušti") | 植村直己物語 | Uemura Naomi monogatari | Příběh Naomi Uemura / Ztraceni v divočině | Junya Sato | Eijiro Nishikawa |
" Smrtící stíny " | 十手舞 | Jittemai | Stíny smrti | Hideo Gosha | ||
" Život Dona Matsugora " | ドン松五郎の生活 | Don-matsugoro žádné seikatsu | Život Dona Matsugora | Shinichi Nakada | Profesor Fukuyama | |
1987 | " výběrčí daní " | マルサの女 | marusa no onna | Zdaňující žena | Juzo Itami | Zeirishi |
" Shinran: Cesta k čistotě " | 親鸞白い道 | Shinran: Shiroi michi | Shinran: Cesta k čistotě | Rentaro Mikuni | Gyosen | |
1988 | " Smrt Sakura Troupe" ( doc.) | さくら隊散る | Sakura-tai Chiru | Divadelní skupina Sakura odešla | Kaneto Shindo |
Mainichi Film Award za nejlepšího herce | |
---|---|
40. - 60. léta 20. století |
|
1970–1990 _ |
|
2000–2010 _ |
|
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|