Jeden pro všechny anděly

2 - Jeden
pro anděly
Epizoda "The Twilight Zone "

Ed Wynn ve filmu „Jeden za všechny anděly“
základní informace
Číslo epizody Sezóna 1
Epizoda 2
Výrobce Robert Parrish
napsáno Rod Serling
Autor příběhu
Výrobce Buck Haughton
Operátor Clemens
Kód výrobce 173-3608
Zobrazit datum 9. října 1959
Doba trvání 25 minut
Hostující herci
Chronologie epizod
← Předchozí Další →
Kam se všichni poděli? Pan Denton v Soudný den
Seznam epizod

„One for the Angels “ je druhá  epizoda první sezóny amerického antologického televizního seriálu The Twilight Zone . Poprvé byl uveden na CBS 9. října 1959. Epizodu režíroval Robert Parrish a napsal ji tvůrce Twilight Zone Rod Serling .

Podle příběhu přichází pan Smrt za obchodníkem Lewisem Bookmanem a informuje ho, že jeho život se chýlí ke konci. Bookman se snaží přelstít Smrt, jako odplatu se rozhodne odebrat místo Bookmana malé dítě. A prodejce má na opravu čas do půlnoci.

Děj

Na začátku epizody hlas vypravěče, který patří tvůrci seriálu Rod Serling, pronese úvodní monolog [1] :

Pouliční scéna: léto. Dnes. Muž na chodníku, jmenuje se Lew Bookman, je hodně přes šedesát. Povolání: obchodní cestující. Lew Bookman, letní stálice, v horkém červenci spíše drobný detail, nepopsatelný, obyčejný malý muž, jehož život je monotónní práce na chodnících. A tak se velmi brzy bude muset Lew Bookman velmi vážně zamyslet nad svým přežitím, protože ve tři hodiny tohoto horkého červencového dne si ho najde pan Smrt.

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] Pouliční scéna: Léto. Přítomnost. Muž na chodníku jménem Lew Bookman, věk šedesáti let. Povolání: pitchman. Lew Bookman, stálice léta, spíše nevýznamná součást horkého července, nepopsatelný, obyčejný malý muž, jehož život je běžecký pás postavený z chodníků. A za chvíli se Lew Bookman bude muset starat o přežití – protože od tří hodin tohoto horkého červencového odpoledne bude pronásledován Mr. smrt.

Lew Bookman je dobromyslný prodejce, který prodává a opravuje hračky, šperky a drobnosti; Děti ze sousedství ho milují. Jednoho dne Bookmana navštíví pan Smrt, který mu oznámí, že má zemřít o půlnoci přirozenou smrtí. Bookman se mu nepodařilo Smrt odradit a snaží se ho přesvědčit, že má velké věci k dokončení, nakonec obchodník přesvědčí Smrt, aby počkala, dokud neuskuteční svůj největší výprodej „pro všechny anděly“. Poté, co Death souhlasí s odkladem a zeptá se, kdy se tato velkolepá událost uskuteční, Bookman, potěšen, že se mu podařilo oklamat Death, mu řekne, že se musí dobře připravit na tak velký prodej, a to může trvat několik let. Pan Smrt uznává, že Bookman našel mezeru v jejich dohodě, ale varuje, že teď musí místo něj zemřít někdo jiný. Smrt si vybere Maggie, malou dívku, která žije ve stejném činžovním domě jako Bookman a je jeho kamarádkou [1] .

Maggie je sražena náklaďákem a upadne do kómatu; Smrt ji hodlá vzít s sebou přesně o půlnoci. Bookman prosí pana Smrt, aby místo něj vzal jeho, ale Smrt je neoblomná: dohoda je dohoda. Bookman si uvědomuje, že musí co nejdříve splnit podmínky smlouvy se Smrtí. Vytáhne zboží a spustí největší výprodej svého života, tak velký, že přemluví i samotnou Smrt, aby kupovala zboží za zbožím, dokud se všechno zboží v jeho kufru neprodá. Do půlnoci zbývá minuta a už žádné zboží nezbývá, Bookman se nabízí jako nejlepší sluha. Smrt je tak dojatá a zabraná do prodeje, že půlnoc uplyne a on zmešká setkání s Maggie. Maggie nabude vědomí, když její lékař odejde z bytu a uvidí Bookmana, který ho ujišťuje, že bude žít [1] .

Smrt si všimne, že tímto velkolepým krokem Bookman splnil původní podmínky jejich dohody. Nyní spokojený a připravený přijmout svůj osud, Bookman jde do nebe se Smrtí. Zvedne svou bednu se zbožím a poznamená, že "nikdy nevíte, kdo tam může něco potřebovat." Podívá se na Smrt a s nadějí dodává: „Nahoře?“ a Smrt odpoví: „Nahoře, pane Bookmane. Povedlo se ti to“ [1] .

Epizoda končí monologem mimo obrazovku od Roda Serlinga [1] :

Lewis Jay Bookman, věk: asi šedesát. Povolání: obchodní cestující. Jednou nepostradatelný doplněk léta, jednou docela nepodstatný detail horkého července. Ale po celý život byl dětmi milován, a proto byl tím nejdůležitějším člověkem. Nemůže být, říkáš? Pravděpodobně ne na většině míst, ale stalo se to v Twilight Zone.

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] Lewis J. Bookman, věk šedesáti let. Povolání: pitchman. Dříve stálice léta, dříve spíše menší součást horkého července. Ale po celý život muž milovaný dětmi, a proto nejdůležitější muž. To se nemohlo stát, říkáte? Pravděpodobně ne na většině míst - ale stalo se to v Twilight Zone.

Příkaz

Herec Role
Ed Wynn Lewis Jay Bookman Lewis Jay Bookman
Murray Hamilton Pane Smrti Pane Smrti
Dana Dillawayová Maggie Polanská Maggie Polanská
Jay Overholt doktor doktor
Merritt Bohn Řidič Řidič
Miki Maga malý chlapec malý chlapec
Rod Serling vypravěč vypravěč

Tvorba

Již dříve v roce 1956 Wynn hrála v epizodě „Requiem for a Heavyweight“, kterou napsal Serling pro show Theater 90 [en] [ 3] . To byla Wynnina první dramatická role. Wynn a Serling si jeden druhého velmi vážili. „Rod je skvělý spisovatel. Je to také úžasný člověk ,“ řekla Wynn zástupci publicity CBS . Serling hned po ukončení vysoké školy napsal teleplay s názvem „Jeden za všechny anděly“, který se vysílal na WKRC-TV The Storm in Cincinnati a později celostátně v antologickém pořadu CBS The Danger . Děj vyprávěl o nešťastném prodavači, který se shromážděním davu snaží zachránit svého bratra před dvojicí nájemných vrahů. Už při práci na Twilight Zone chtěl Serling napsat problém speciálně pro Eda Wynna a cítil, že postava z jeho starého scénáře by pro něj byla perfektní. Vypůjčil si tedy hlavní postavu a název z předchozího dílu a vytvořil zcela nový příběh [5] .

Ačkoli hlavní postava byla napsána speciálně pro Eda Wynna, vypadal jako zvláštní volba pro rychle mluvícího obchodníka se svým dýchavým a extrémně okázalým způsobem. Ale podle Bucka Haughtona to bylo přesně to, co Serling hledal. „Jen se soustřeď. Je to stejný film. Můžeme vše zastavit a pak začít znovu,“ řekl Serling Winnovi [6] . Asistent režie Edward Deno později vzpomínal, že Wynnina práce byla „výjimečná“, nikdy neseděl v šatně, znal jeho linie a byl vždy připraven pracovat. Kvůli jeho věku bylo pro Wynn obtížné natáčet v noci, z tohoto důvodu se všechny noční scény epizody natáčely ve dne. Natáčení probíhalo v kulisách pod širým nebem a pro vytvoření efektu, že venku je již noc, byla přes kulisu přetažena plachta [7] .

6. a 7. července 1959 byly dny zkoušek a samotná střelba proběhla 8., 9. a 10. července. První návrh scénáře je datován 18. května 1959. Později byly ve scénáři provedeny úpravy, různé verze textu byly zaregistrovány 29. června, 3., 6. a 7. července 1959. Tak například v první verzi scénáře měl Lew prodávat radioelektrony , na začátku 50. let nebyly neobvyklé, v roce 1959 se situace změnila. Ale trubky byly obvykle před nákupem testovány, takže je prodavač na ulici stěží prodal a Serling je nahradil hračkami. V okamžiku, kdy auto srazilo dívku, měla následovat scéna, kdy ji muži přivedli do domu, ale Serlingovi bylo řečeno, že je nepravděpodobné, že by dospělí vzali oběť do náruče před příjezdem lékařů a změnil scénu. Další změnou bylo změnit místo narození Liuova otce na Varšavu , protože „je pochybné, že se oba rodiče narodili v této zemi. Například, pokud by se jeho otec narodil v Detroitu , je nepravděpodobné, že by se vrátil do New Yorku, pokud by neměl nějakou profesi. Obecně platí, že povolání obchodníka pochází od domorodců z jiných zemí. V reakci na tento návrh se Serling rozhodl, že pan Death měl uvést, že Lewova matka byla ze Syrakus .

Původně měl režírovat Robert Stevens , ale později ho nahradil Robert Parrish , který za svou práci dostal 1 250 dolarů. Ed Wynn dostal za svou roli 5 000 dolarů, což je jeden z největších honorářů v historii série. Po natáčení několika epizod byly platy herců revidovány a sníženy. Murray Hamilton dostal za svou roli 850 dolarů. Dana Dillawayová obdržela 400 dolarů. Na natáčení epizody bylo vynaloženo celkem 51 327,17 $ [8] . Všechny interiéry budov byly natočeny v MGM na scéně 23. Všechny venkovní scény byly natočeny v části #2, včetně ulice, kde Lew pořádá svůj prodej, což bylo vidět v mnoha epizodách The Twilight Zone, jako jsou "A Wish ", "The Fugitive ", "The Jungle " a " Five Characters ". při hledání cesty ven “ [8] .

Kritika

Televizní sloupkař pro The Syracuse Post-Standard pod pseudonymem „The TV Scout“ zhodnotil epizodu a řekl, že „ne zcela odpovídá otevření z minulého týdne [Poznámka 1] , ale stále je to dobrá show. Má dobré momenty, zvláště s Edem Wynnem jako starým mužem, ale nemá překvapivý konec a opravdu se netrefil do černého.“ [4] . Časopis Variety napsal: „Wynn hraje s podivnou lehkostí a jeho tón nikdy neztvrdne. Murray Hamilton jako pan Smrt je stejně smrtelný jako Wynn bez jakýchkoli efektních efektů. Souboj o přežití dodává inscenaci efekt bez zbytečných emocí. Dana Dillaway jako dítě ukazuje velký slib. Režisér Robert Parrish se vyhnul hrůzostrašným efektům, aby zprostředkoval klid, který přichází za soumraku .

Stuart Stanyar, autor knihy Dimensions  Behind the Twilight Zone: A Backstage Tribute to Television's Groundbreaking Series , píše, že namísto obvyklého zobrazení smrti jako „temného, ​​ponurého napětí“ v epizodě „Jeden za všechny anděly“ je Smrt zobrazena jako osamělá úctyhodná postava. Zde „smrt není zobrazena jako hrozný konec, ale jako teplý začátek,“ píše Stanyar. Autor srovnává Smrt zobrazenou v epizodě s účetním, který jedná podle svého seznamu a pracuje podle přísného plánu [9] . Prostřednictvím epizod, jako je tato, je autor přesvědčen, že The Twilight Zone vyniká ve vytváření komediálních epizod: „Serling by mohl dělat komedie“ [10] .

Epizodu „Jeden za všechny anděly“, podle Douglase Broada, autora Rod  Serling a The Twilight Zone: The 50th Anniversary Tribute , lze považovat za opak filmu This Wonderful Life “ (1946), protože tento „něžný příběh se odehrává v létě, ne v zimě." Zatímco hrdina filmu George Bailey uvažuje o sebevraždě, ale v jednu chvíli ho zastaví anděl, který ukáže, jak špatný bude svět bez Baileyho, Bookman naopak doufá, že mu zachrání život. V jeho případě si postupně uvědomuje nutnost přijmout nevyhnutelné. Navzdory jejich rozdílům, It's a Wonderful Life a One for All Angels sdílejí společné jádro, slovy Broada: „Každý je zakotven v každodenní realitě, přesto naznačuje metafyzický prvek na samém okraji života“ [11] . Oba příběhy jsou "komedie v tónu, ne-li dopad, bajky", ve kterých se ideál bohatství měří přátelstvím, nikoli penězi [12] . Stejně jako mnoho dalších Serlingových hrdinů je Bookman označován jako „malý muž“. V tomto případě je to kompliment, říká Široký. Malí lidé představují špatnou pouze tehdy, když malá velikost neznamená fyzickou formu, ale morální méněcennost: "neschopnost ocenit druhé." "Bez ohledu na to, jak malý je Bookman, má obrovské srdce, nesmírnou duši." Bookman vypadá "andělsky" od chvíle, kdy se připojí k dětem. Jeho tvář v tuto chvíli „září štěstím“. Vypravěč se několikrát zmiňuje o tom, že se akce odehrála v horkém červencovém dni, ale pojem léto zde není jen náznakem ročního období, ale také vypovídá o duševním rozpoložení hlavního hrdiny [13] .

Vliv

Ann Serling-Sutton, dcera Roda Serlinga, adaptovala epizodu do příběhu, který byl publikován v roce 1985 v The Twilight Zone: The Original Stories [4 ] .  Epizoda byla adaptována pro rozhlasové drama Twilight Zone Radio Drama, v hlavní roli Stacey Keach a Ed Begley [14] .

Poznámky

Komentáře
  1. Za předpokladu, že první epizoda první sezóny Twilight Zone, „ Kam všichni odešli? »
Prameny
  1. 1 2 3 4 5 Zicree, 1982 , str. 48.
  2. „The Twilight Zone“ One for the Angels (TV epizoda 1959) . IMDb . Získáno 25. ledna 2022. Archivováno z originálu dne 25. ledna 2022.
  3. Presnell, 2008 , str. 33.
  4. 1 2 3 Presnell, 2008 , s. 34.
  5. Zicree, 1982 , pp. 48-49.
  6. Zicree, 1982 , str. 49.
  7. Zicree, 1982 , str. padesáti.
  8. 1 2 3 4 gramy, 2008 , JEDEN PRO ANDĚLY.
  9. Stanyard, 2007 , s. 36.
  10. Stanyard, 2007 , s. 60.
  11. Brode, 2009 , pp. 39-40.
  12. Brode, 2009 , str. 40.
  13. Brode, 2009 , str. 41.
  14. Jeden pro anděly Rozhlasová  dramata Twilight Zone . Slyšitelný . Získáno 26. ledna 2022. Archivováno z originálu dne 26. ledna 2022.

Literatura

Odkazy