Duch Hamletova otce

Duch Hamletova otce je postavou v tragédii  Williama Shakespeara Hamlet . V archaických překladech ( od N. Polevoye , A. Kroneberga ) se stín Hamletova otce jmenuje .

Popis postavy

V tragédii se objevuje ve dvou podobách: jako duch z jiného světa a jako obraz z pamětí jeho syna (v první, čtvrté, páté scéně prvního jednání a čtvrté scéně třetího jednání). Podle všeobecného přesvědčení se otec také jmenoval Hamlet [1] [2] [K 1] :

... Král,
jehož obraz se před námi právě objevil,
jak víte, byl povolán do bitvy
vládcem Norska Fortinbrasem.
V bitvě ovládl náš statečný Hamlet ,
a tak známý v osvíceném světě.

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] ...náš poslední král,

Jehož obraz dokonce, ale nyní se nám jevil,
byl, jak víte, Norským
Fortinbrasem, k němuž byl pobodán nejpodobnější pýchou,
Dar'dem do boje; ve kterém náš udatný Hamlet —

Tak si ho tato strana našeho známého světa vážila.

V Shakespearově době byli duchové často postavami v dramatických představeních a byli předváděni běžnými herci v kostýmech odpovídajících životní pozici hrdiny. Rozdílem byly často pouze bílé (černé) pláště nebo pláště [3] . Ve většině moderních inscenací je Fantom pouhou fikcí, zobrazenou pomocí široké škály technických prostředků: filmových projekcí, laserových paprsků, světelných sloupů a tak dále [4] . Sám autor však v replikách postav dostatečně podrobně popisuje oděv a vzhled mrtvého krále. Horatio: „A ve stejném brnění jako v bitvě s Nory, / A stejně ponuré jako v nezapomenutelný den ...“, „Ozbrojený od hlavy až k patě“, „Chodil se zvednutým hledím “, na svém tvář „byl spíše smutek než hněv“. Marcellus zmiňuje, že vzhled Phantoma byl královský ( anglicky  tak majestátní ).

Postavy, které viděly Hamletova otce, se k němu chovají jinak. Horatio, stojící na materialistických pozicích a zpočátku vůbec nevěřící na duchy, je později nucen své názory změnit. Nyní uvažuje o tom, co se děje, z pohledu věřícího, protestanta: duchové jsou pro něj posly pekla a Hamlet obětí pokoušenou ďáblem [4] . Princ sám je trápen pochybnostmi o úmyslech svého otce:

Ať jsi dobrý duch nebo zlý anděl,
dech nebe, dech pekla,
tvé myšlenky jsou ke škodě nebo k užitku...

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] Andělé a služebníci milosti nás chraňte!

Buď duchem zdraví nebo zatraceným skřetem,
přines si s sebou vzduch z nebe nebo výbuchy z pekla…

Hamlet v průběhu akce překonává několik fází svého postoje k otci. Zpočátku věřil všemu, co řekl, protože se to shodovalo s jeho odhady o násilné povaze smrti rodiče. Pak prošel obdobím váhání, ale brzy se konečně přesvědčil o pravdivosti Iluzivního muže. Jak víte, král obviňuje Claudia z vlastní vraždy a svedení své vdovy Gertrudy. Syna přitom vyzývá k pomstě, přičemž princ nesmí pošpinit jeho čest a být také blahosklonný ke své matce, maximálním trestem by pro ni měla být pouze duševní muka. Fantom projevuje milosrdenství a nepřestává Gertrudu milovat až za hrob a vyjadřuje vznešenost a štědrost, která je mu vlastní během jeho života. Jeden z předních odborníků na Shakespearovu dramaturgii, John Dover Wilson, činí o této postavě následující závěr: „... Duch byl revoluční novinkou v dějinách dramatické literatury. <...> Duch na alžbětinském jevišti byl obvykle klasickou loutkou, vypůjčenou od Senecy <...> Shakespearův duch a duch vyžadující pomstu z formálního hlediska odpovídá svému prototypu v Senece. Tím ale podobnost končí; jedním z pozoruhodných úspěchů Shakespeara je to, že když vzal konvenční postavu, polidštil ji, dal jí křesťanský vzhled (ve smyslu tehdejšího chápání křesťanství ) a vytvořil obraz, který jeho diváci mohli vnímat jako skutečný...“ [ 5] .

Vliv

Duch Hamletova otce se stal prototypem Mufasy, lva a otce Simby z karikatury „ Lví král “ (samotná karikatura je částečně založena na zápletce „Hamleta“) [6] .

Významní umělci

Literatura

Komentáře

  1. Citáty dále přeložil B. Pasternak .

Poznámky

  1. W. Shakespeare, překlad - B. Pasternak. Osada. - M. : Pravda, 1975. - 178 s. - (Školní knihovna). 100 000 výtisků.
  2. Menshenina E., Slobodian E. Jak se jmenoval Hamletův otec, co se stalo Yorickovi a další Shakespearovy hádanky . AiF (23. dubna 2014). Datum přístupu: 17. prosince 2015. Archivováno z originálu 22. prosince 2015.
  3. Naptsok B. R. Obraz ducha v Shakespearově Hamletovi: K „gotické“ literární tradici . Bulletin Státní univerzity v Adyghe (2009). Datum přístupu: 17. prosince 2015. Archivováno z originálu 22. prosince 2015.
  4. 1 2 3 A. Anikst. Hamletův otec . William Shakespeare - materiály o životě a díle. Datum přístupu: 17. prosince 2015. Archivováno z originálu 22. prosince 2015.
  5. Wilson JD, 1951 , s. 55.
  6. Óda na Barda: Jak Shakespearova ikonická díla dnes nenápadně rezonují kinematografií (23. dubna 2018). Získáno 21. listopadu 2018. Archivováno z originálu dne 21. listopadu 2018.