Severodolofranský dialekt

Severodolofranský dialekt
vlastní jméno Zuid-Gelders, Severní Limbursko, Nordniederfränkisch, Kleverländisch
země Německo ( Severní Porýní-Vestfálsko ) Nizozemsko
Klasifikace
Kategorie Jazyky Eurasie

Indoevropská rodina

germánská větev Západoněmecká skupina Nízká německá podskupina Nízkofranské dialekty
Psaní latinský
Glottolog jih2637

Severodolnofranský dialekt ( německy  Nordniederfränkisch ), v německých zdrojích známější jako cloverlandština ( německy  Kleverländisch ), jihogeldernština a severolimburština ( nizozemské  Zuid-Gelders, Noord-Limburgs ) v holandštině patří do dolnofranské skupiny Low Německé dialekty . Rozšířený na severozápadě Německa v Severním Porýní-Vestfálsku a částečně v příhraničních oblastech Nizozemska . Dialekt se do značné míry shoduje s dialektem brabantským a částečně přechází do Eastberger na jihovýchodě.

Historie

Severosaský dialekt se vyvinul ze staré dolnoněmčiny, která se po druhé větě v hornoněmeckých dialektech stala prakticky samostatným jazykem. Ve středověku byla oblast rozšíření dialektu osídlena mluvčími středoholandského jazyka (existovala v letech 1150-1500). V 15. století do těchto krajů zasáhl vliv starokolínského nářečí a od 16. století  vliv vrchnoněmecký.

V roce 1544 Kolín nad Rýnem přijal Lutherovy inovace . Právě vliv Kolína nad Rýnem byl tak silný, že psaná norma se dostala až do moderního Nizozemska, ale nedokázala se tam udržet na dlouhou dobu. Spolu s Uerdingenskou linií byly již v 16. století stanoveny nové hranice mezi dolnoněmeckým a středoněmeckým dialektem . V XVII-XVIII století byly stanoveny hranice Nizozemska a země na dolním Rýnu přešly do Pruska a spadaly pod jejich jazykový vliv. Vévodství Cleves zůstalo v různých oblastech po dlouhou dobu dvojjazyčné a pokusy přivést celou populaci k jazykové jednotě byly neúspěšné. Spolu s holandštinou se mluvilo převážně německy , s výjimkou města Kleve a jazykového ostrova Falcka . Holanďané ovládali vévodství Guelders .

V letech 1803-1810 připadly země Dolního Porýní do majetku Francie a němčina začala ustupovat holandskému dialektu , ale změna hranic po napoleonských válkách tento trend obecně změnila. Vznikla provincie Jülich-Cleve-Berg, která se roku 1826 sloučila do provincie Rýn s úředním německým jazykem. Šíření němčiny mezi obyvatelstvem napomáhala činnost luteránské církve, ale kancelářská práce v nářečí stále existovala. V roce 1871 , po vytvoření říše , byla jazyková politika zpřísněna do té míry, že dialekty v dolnorýnských zemích byly v oficiálních dokumentech zakázány. To vyvolalo pobouření mezi holandsky mluvícími obyvateli.

Ve 20. století byla převládajícím jazykem němčina, zatímco holandština zůstala v použití pouze mezi kalvinisty , kteří pořádali bohoslužby ve svém vlastním dialektu. Tato tradice byla potlačena v roce 1936 národními socialisty .

Distribuce

Dialekt Cleverland zahrnuje několik regionálních a městských odrůd:

Příklady textu

Literatura