Solovjov-Sedoj, Vasilij Pavlovič
Vasilij Pavlovič Solovjov-Sedoj (vlastním jménem - Solovjov ; 12. dubna [25] 1907 , Petrohrad , Ruské impérium - 2. prosince 1979 , Leningrad , SSSR ) - sovětský ruský skladatel , pianista , veřejná osobnost . Hrdina socialistické práce (1975). Lidový umělec SSSR (1967). Laureát Leninovy ceny (1959) a dvou Stalinových cen 2. stupně (1943, 1947). Kavalír tří Leninových řádů ( 1957 , 1971 , 1975 ).
Životopis
Vasilij Solovjov se narodil 12. (25. dubna) 1907 v Petrohradě v rodině rolníka.
Otec Pavel Pavlovič Solovjov sloužil jako vrchní školník v domě číslo 139 Staroněvského prospektu . Matka Anna Fedorovna pracovala jako služka pro slavnou zpěvačku A. D. Vyalcevu , která jí dala gramofon a desky s jejími písněmi. Pseudonym "Grey" pochází z dětské přezdívky (Vasily měl velmi blond vlasy). V raném dětství dostal od otce darem balalajku, kterou zvládl sám a se sousedními dětmi uspořádal trio [2] . Prvními „klasickými“ hudebními dojmy byly výlety do Mariinského divadla , kam ho vzal violoncellista, který bydlel v jejich domě. Tam chlapec slyšel operu " Příběh neviditelného města Kitezh " od N. A. Rimského-Korsakova pod vedením A. Coatese , vystoupení F. I. Chaliapina v operách " Boris Godunov " od M. P. Musorgského a " Lazebník sevillský " od G. Rossini .
V roce 1923 absolvoval Jednotnou dělnickou školu. Poté, co viděl klavír pro klavíristu v petrohradském kině "Elephant" , začal uchopit slavné melodie a naučil se hrát: od roku 1925 namluvil filmová představení v klubech, pracoval jako korepetitor ve studiu rytmické gymnastiky ( spolu s E. A. Mravinským ), klavíristou-improvizátorem v Leningradském rádiu .
Od roku 1929 studoval na radu A. S. Zhivotova na Leningradské centrální hudební škole (nyní Petrohradská hudební vysoká škola pojmenovaná po M. P. Musorgském ), kde jeho spolužáci byli N. V. Bogoslovskij , I. I. Dzeržinskij , V. V. Želobinskij , L. A. Chodža-Einatov . V roce 1931 bylo kompoziční oddělení Střední průmyslové školy uzavřeno a všichni skladatelští studenti byli převedeni na Leningradskou konzervatoř . Solovjov-Sedoy absolvoval konzervatoř v roce 1936 ve třídě kompozice u P. B. Rjazanova . Během studií působil jako skladatel v Leningradském loutkovém a protináboženském divadle.
Přestože mladý skladatel psal v různých (včetně akademických) žánrů, ve druhé polovině 30. let se určil hlavní směr jeho tvůrčí činnosti, textový a písňový (celkem napsal přes 400 písní). V roce 1936 na Leningradské soutěži masových písní získaly první cenu jeho písně „Paráda“ (texty A. I. Gitoviče ) a „Píseň o Leningradu“ (texty E. I. Ryvina). V roce 1938 začal psát hudbu k filmům. V roce 1940 v Leningradu a v roce 1941 v Moskvě se konala premiéra jeho baletu " Taras Bulba " (2. vydání - 1955).
Během válečných let žil v Čkalově (nyní Orenburg ), kde v roce 1941 organizoval a vedl divadelní frontovou brigádu „Hawk“, se kterou byl poslán na Kalininskou frontu v Rževské oblasti . Při evakuaci se setkal s básníkem A. I. Fatyanovem , který se stal jeho stálým tvůrčím partnerem. Válka dala jeho práci silný dramatický impuls. V období 1941-1945 napsal asi 70 písní, které si získaly lidovou lásku; mezi nimi - " Večer na cestě " (básně A. D. Churkina ), "Na slunné louce" (" Talyanočka "), " Slavíci ", "Dlouho jsme nebyli doma" (všechny tři - do verše A. I. Fatyanova), "Po čem toužíš, soudruhu námořníku?" (básně V. I. Lebeděva-Kumacha ), „Nerušit se, nerušit“, „Poslouchej mě, dobrý“ (oba na texty M. V. Isakovského ), „Námořnické noci“ (básně S. B. Fogelsona ). V roce 1945 napsal písně pro komediální film „ Nebeský slimák “ – „Protože jsme piloti“ (verše A. I. Fatyanova) a „ Je čas vyrazit na cestu “ (verše S. B. Fogelsona); v témže roce měla v Kujbyševovi premiéru jeho opereta Věrný přítel .
Poválečné období (do začátku 60. let) bylo obdobím tvůrčího rozkvětu. Píseň „Na lodi“ z hudby k filmu „ První rukavice “ (1946, na text V. I. Lebeděva-Kumacha) je jednou z jeho nejpronikavějších lyrických písní. Píseň „Na cestě“ z filmu „ Maxim Perepelitsa “ (1955, text M. A. Dudin ) se stala nejoblíbenějším cvičením v sovětské armádě . V roce 1947 napsal skladatel písňový cyklus založený na básních A.I. Fatyanova „Příběh vojáka“, píseň, z níž „ Kde jste teď, kolegové vojáci?“ „se stal oblíbeným mezi sovětskými veterány. Píseň na verše M. L. Matušovského z dokumentárního filmu „Ve dnech spartakiády“ (1956, režiséři I. V. Venzher a V. N. Boikov ) „ Moskevské noci “ se stala hudebním symbolem SSSR po celém světě; jeho incipitem od roku 1964 do současnosti je volací znak státní rozhlasové stanice " Mayak ". Pro VI. mezinárodní festival mládeže a studentstva v Moskvě (1957) napsal píseň „Kdyby jen chlapi celé země“ na verše E. A. Dolmatovského . Ve stejném roce vzniklo skladatelovo mistrovské dílo – „ Večerní píseň “ (na verše A. D. Čurkina , známé pod počátečními slovy „Město na Svobodné Něvě...“), stalo se neoficiální hymnou Leningradu.
Mezi jeho další díla: balet „Rusko vstoupilo do přístavu “ (1964), operety „Nejcennější“ ( Moskevské operetní divadlo , 1951), „Olympijské hvězdy“ ( Leningradské divadlo hudební komedie , 1962), „Osmnáct let “ (1967, tamtéž), „Na rodném molu“ (1970, Oděské divadlo hudební komedie ), „Byl jednou Šelmenko“ (1978, Ternopilské divadlo hudební komedie), vokální cykly „Čtyři portréty dětí z panenských zemí “ (texty L. I. Oshanina , S. B. Fogelson, vlastní, 1961), „Northern Poem“ (texty G. Ya. Gorbovsky , 1967), „Light Songs“ (texty G. Ya. Gorbovsky, 1973), „My Contemporaries “ (texty S. B. Fogelson, G. Ya. Gorbovsky , A. Shutko, M. Rumyantseva, 1973-1975).
Psal hudbu k hraným (více než 40), animovaným, populárně-vědeckým a dokumentárním filmům (asi 15), hudbu k činoherním představením a rozhlasovým pořadům (asi 40). Autor memoárů a publicistických článků. Počátkem 70. let byl porotcem populární televizní soutěže Ahoj, hledáme talenty! ".
V letech 1948-1974 zastával hlavní správní funkce ve Svazu skladatelů SSSR : v letech 1948-1964 - předseda představenstva leningradské pobočky IC SSSR, v letech 1957-1974 - tajemník IC SSSR, od roku 1960 - tajemník SC RSFSR . Zástupce Nejvyššího sovětu SSSR na 3.-5. svolání (1950-1962).
Zemřel 2. prosince 1979 v Leningradu . Byl pohřben u Literárních mostů Volkovského hřbitova .
Rodina
- Manželka (od roku 1935) - Taťána Davydovna Rjabová (1912-1993), klavíristka [3]
- Dcera Natalya (narozena 1937) - herečka Moskevského divadla mimiky a gest
Hudební styl
Počátky skladatelova hudebního stylu na jedné straně v lidových písních pskovské oblasti , na druhé straně v městské písni a městské romantice počátku 20. století. Jasná a přesná kontura melodie („bručení“ charakteristické pro některé jeho písně typologicky souvisí s americkým „ kokrháním “, ale na rozdíl od něj má výraznou ruskou intonaci), diatonická harmonie a jednoduchý rytmus zajistily jeho hudbě široké publikum . uznání.
Zároveň umírněné používání pozměněných akordů , včetně použití tritónové substituce („Na lodi“, sv. 38; „Northern Shore“, sv. 6–7), modalismů („Moskevské večery“, an úvod s dorianskou subdominantou [ 4] ) a lineárními konsonancemi (intro k písni " Evening on the Road " [5] ) posouvá harmonii za banalitu, dodává jí koření (viz ukázka noty).
Stejná umírněnost odlišuje Solovjov-Sedoyův přístup k hudebnímu rytmu . Hudební rytmus písně v drtivé většině plně koreluje s poetickým rytmem navrženým básníkem - nejen v pochodových a silničních písních (kde je absence takové korelace nepřijatelná), ale také v písních lyrických ("Slavíci", "Kde jsi, má zahrada", "Na lodi" a mnoho dalších). Zároveň skladatel připustil:
Nemám rád texty jakoby s předem daným hudebním rytmem. Stává se to takto: přineste básně. Čtu. Mám pocit, že jsou psané k valčíku nebo jinému tanci, diktují mi určitý rytmus. Zbývá pouze napsat notový záznam. Když báseň příliš rozhodně diktuje rytmus písně, těžko se mi píše a ani to není zajímavé.
- Cesty-silnice, str. 110
Tuto pozici záměrného „opozice“ vůči básníkovi lze v řadě případů vysledovat. Tak vznikla báseň „Na slunné louce“ (1943), kterou Faťjanov napsal podle zákonů pravidelné jambické poezie (se střídáním ženských a mužských koncovek), skladatel realizoval (v refrénu) střídáním dvojitých a trojitých metrů a verš a hudební přízvuky se buď shodují, nebo neshodují (viz příklad poznámky). V kontextu to vypadá jako záměrná stylizace rytmických přerušení typických pro harmoniku (alespoň "typické" v mysli skladatele).
Dalším příkladem je Isakovského báseň „Slyš mě, dobrý“ (1945), v každé řadě jsou čtyři stejné jambické nohy. Tato "monotónnost pravidelnosti" v písni Solovjova-Sedoje je záměrně zničena: sloky jsou zpívány převážně v 5/4, v některých taktech téže písně je použito 3/4. 5/4 metru v kontextu dodává hudbě efekt chvějící se netrpělivosti, jako by lyrický hrdina bral dech vzrušením, a 3/4 takt je odpočinkový bod, kde se můžete nadechnout. Nesoulad mezi veršem a hudebním přízvukem je zaznamenán i v pozdějších písních, například v „ Moskevských večerech “ (1955). Matušovský psal poezii, jasně napodobující „Kolcovskij“ pětislabu [6] . Solovjov-Sedoj jakoby na vzdor básníkovi zrealizoval píseň v metrice čtyřdobého taktu, v důsledku čehož hudební akcenty místy padly na nepřízvučné slabiky [7] .
Písně Solovyova-Sedoga byly opakovaně zpracovávány pro různé instrumentální a vokální skladby. Virtuózní klavírní fantazii (ve stylu F. Liszta „Maďarské rapsodie“) k písni „Na slunné louce“ napsal S. M. Kagan [8] . Z četných úprav písně "Moscow Evenings" vyniká jazzová verze britského souboru "Kenny Ball and his Jazzmen" ( angl. Midnight in Moscow , nahraná v roce 1961 [9] ). Varietní zpracování téže písně v roce 1964 provedl Bert Kaempfert s orchestrem, sborem a "povinnými" balalajkami [10] , v roce 1969 (pro koncertní film "Moskva v notách" ) - Vadim Lyudvikovsky .
Rozpoznávání
Doživotní oběh desek činil 2,5 milionu výtisků. Písně byly provedeny předními umělci sovětské scény: M. N. Bernes (první interpret písní „Stává se to v životě“ a „Pokud kluci celé země“), V. A. Bunchikov (první interpret písně „ Večer na silnici “ v duetu s M V. Michajlovem) , G. P. Vinogradov (první interpret písně „Na slunné louce“), V. S. Volodin (první interpret písní „Temper“ a „Všechno potřebuje dovednost“ z filmu „ První rukavice “), V A. Nechaev , G. K. Ots (včetně překladu do estonštiny), E. S. Piekha , V. K. Troshin (první interpret písně „ Moskevské večery “), L. O. Utyosov , E. A. Khil , K. I. Shulzhenko , I. D. Shmelev a další.
Ocenění a tituly
- Hrdina socialistické práce (1975)
- Ctěný umělec RSFSR (1956)
- Lidový umělec RSFSR (1957) [11]
- Lidový umělec SSSR (1967)
- Stalinova cena druhého stupně (1943) - za písně " Večer na silnici ", "Píseň pomsty", "Hraj, můj knoflíkový akordeon ..."
- Stalinova cena 2. stupně (1947) - za písně " Je čas vyrazit na cestu ...", " Dlouho jsme nebyli doma ...", "Jede chlap na káře." ..", "Noci se staly jasnými ..."
- Leninova cena (1959) - za písně „Na cestě“, „Milníky“, „Kdyby jen kluci z celé země“, „Pochod Nakhimova“, „ Moskevské večery “
- Tři Leninovy řády (1957, 1971, 1975)
- Řád rudé hvězdy (1945)
- Medaile „Za statečnou práci ve Velké vlastenecké válce 1941-1945“
- Medaile „Za statečnou práci. U příležitosti 100. výročí narození Vladimíra Iljiče Lenina“
- Medaile „Na památku 250. výročí Leningradu“
- Medaile "Veterán práce"
Skladby
balety
Operety a hudební komedie
- "Opravdový přítel" (1945, Kuibyshevova opera, balet a divadlo hudební komedie ; Leningradské divadlo hudební komedie )
- "Nejcennější" (1951, Moskevské operetní divadlo )
- "Olympic Stars" (1962, Leningradské divadlo hudební komedie)
- "Osmnáct let" (1967, Leningradské divadlo hudební komedie)
- "Na rodném molu" (1970, Oděské divadlo hudební komedie )
- "Vendeta" (1969)
- "Manželství z lásky" ("Svatba s překážkami", Kemerovo , 1971)
- "Diamantové přívěsky" ("královniny přívěsky"), Leningrad , 1973)
- „Byl jednou Shelmenko“ (1978, Ternopilské divadlo hudební komedie)
Pro symfonický orchestr
- Lyrická báseň (ne okna. 1933)
- Báseň "Partisanismus" (1934)
- Suity z baletů Taras Bulba (1960), Rusko vstoupilo do přístavu (1961)
Pro klavír a symfonický orchestr
- Koncert (nedokončený, 1935)
Pro hlas a symfonický orchestr
- Songs of the Rebellious Hungary (texty A. Gidash , 1932)
Pro housle a klavír
Pro violoncello a klavír
pro klavír
- Šest variací (1930)
- Suite (1934)
- předehra (1936)
- Valčík "Red Arrow" (1951)
Pro hlas, čtečku a klavír
Pro zpěv a klavír
Hudba pro činoherní představení
„Hluboká provincie“
od M. A. Svetlova (
Leningradské činoherní divadlo pojmenované po A. S. Puškinovi , 1935), „Sláva“
od V. M. Guseva (Leningradské činoherní divadlo pojmenované po A. S. Puškinovi, 1937), „Ljubov Yarovaya“
K. A. Treneva (Leningradské činoherní divadlo pojmenované po A. S. Puškina Puškin, 1937), "Přátelství" od V. M. Guseva (Leningradské realistické divadlo, 1938), "Stříbrný polštář" od
N. F. Pogodina (
Leningradské divadlo pojmenované po Leninovi Komsomolovi , 1939), "Vdaná nevěsta"
od A. S. Gribojedova ,
A. A. I. Šachovskij ,
N. A. Šachovskij Khmelnitsky (
Ruské činoherní divadlo BSSR , 1944), "Piloti neumírají"
od I. V. Štoka (Leningradské divadlo pojmenované po Leninovi Komsomolovi, 1948), "Skřivánci zpívají"
od K. Krapivy (
Leningradské divadlo komedie , 1950), " Svatba s věnem“ od
N. M. Dyakonova (Leningradské divadlo pojmenované po Leninovi Komsomolovi, 1951), „Ivan Rybakov“
od V. M. Guseva (Moskva,
divadlo Maly , 1954), „Dlouhá cesta“
od A. N. Arbuzova (Leningradské činoherní divadlo pojmenované po A. S. Puškinovi, 1958), "Jarní housle"
od A. P. Steina (
Moskevské divadlo. Vl. Majakovskij , 1959), "
Vasilij Terkin “ (podle básně
A. T. Tvardovského ,
Divadlo. Mossovet , 1961), „Gleb Kosmachev“
od M. F. Shatrova (
Moskevské činoherní divadlo pojmenované po M. N. Yermolova , 1961), „Déšť je dobré počasí“ od M. Shaternikovové (Leningradské divadlo komedie, 1969), „Maria“
od A. D. Salynsky (Leningradské činoherní divadlo pojmenované po A. S. Puškinovi, 1970)
Hudba pro rozhlasové pořady
rozhlasová opereta „Dobré počasí“ (1934), „
Pohádka o rybáři a rybě “ od A. S.
Puškina (1936), „
Příběh kněze a jeho dělníka Baldy “ od A. S. Puškina (1937), „Rusko“ (text
A. Prokofjev , 1944), Azovské moře (hra
L. G. Zorina , 1952).
Písně
- Broušení (texty S. Z. Polockého , 1931)
- Balada "Vojáci" (na texty E. Tollera , 1932)
- Balada „Existuje země za horami“ ((na texty E. Tollera, 1932)
- V Nižném Novgorodu ze svahu (texty B. P. Kornilova , 1933)
- V zemi, kde je borový les (texty A. D. Churkina, 1933)
- Vyjděte dnes do zálivu (texty A. D. Čurkina, věnované P. B. Rjazanovovi, 1933)
- To a Friend (texty písní A. Churkina, 1933)
- Na lyžích (text P. Oifa, věnován P. B. Rjazanovovi, 1933)
- Chastushka (texty V. B. Azarova , 1934)
- The Tale of the Horseman (texty A. D. Churkina, 1936)
- Kulatý tanec (texty V. B. Azarova, 1936)
- Ach, kola! (texty písní P. Belov, 1936)
- Smrt Čapajeva (texty Z. N. Aleksandrova , 1936)
- Parade (texty A. I. Gitoviče , 1936)
- Píseň o Leningradu (texty E. I. Ryvina, 1936)
- Kozácká kavalérie (texty A. D. Churkina, 1936)
- Píseň o lyžařském přejezdu (texty V. B. Azarova, 1937)
- Pojďme, bratři, být vyzváni (na texty A. D. Churkina, 1938)
- Jednoduchá píseň (text A. A. Prokofjev , 1938)
- Loď odjíždí na dlouhou plavbu (texty písní P. Belov, 1938)
- Tajga (texty V. M. Guseva , 1938)
- Song of the Baltics (texty V. I. Lebeděva-Kumacha , 1939)
- Vstávej (vlastní slovo, 1939)
- Olyova píseň (texty E. A. Vechtomové, 1939)
- Tři vnoučata (texty A. V. Sofronova , 1940)
- Setkání Budyonnyho s kozáky (na texty A. D. Churkina, 1941)
- Harmonika (texty A. Fatyanova, 1941)
- Komsomolská armáda (texty písní N. Verkhovského, 1941)
- Vlastenecká válka (texty A. L. Reshetov , 1941)
- Píseň statečných (texty A. A. Surkova , 1941)
- Večer na cestách (texty A. D. Churkina, 1941)
- Hraj, můj knoflíkový akordeon (texty L. N. Davidovich , 1941)
- Návrat (texty V. M. Guseva, 1942)
- Úvodní píseň frontového divadla „Hawk“ (vlastní slovo, 1942)
- Hlavu vzhůru (texty A. Fatyanova, 1942)
- Čekej na mě (romance, text K. M. Simonov , 1942)
- Kateročki (texty R. Romaina, 1942)
- Sailor (texty M. V. Isakovského, 1942)
- Hrozné mraky nad vlastí (texty písní I. P. Utkina , 1942)
- Camping (texty A. I. Gitoviče, 1942)
- Se sladkým srdcem Kubana (texty V. M. Guseva, 1942)
- Uralský pochod (texty S. Strizhova, 1942)
- Ural bojuje skvěle (texty A. L. Barto, 1942)
- Vasja Krjučkin (texty V. M. Guseva, 1942)
- Po čem toužíš, soudruhu námořníku? (texty V.I. Lebeděva-Kumacha , 1942)
- Věštění (texty A. I. Fatyanova, 1943)
- Kozák jel do boje (texty A. I. Fatyanova, 1943)
- Jak byl zajat kozák (texty A.I. Fatyanova, 1943)
- Balada o Matrosovovi (texty A. I. Fatyanova, 1943)
- Nezarmucuj, má královno (texty písní A. I. Fatyanova, 1943)
- Dívky byly uraženy (texty A. I. Fatyanov, 1943)
- Oddíl šel bokem (texty A. I. Fatyanova, 1943)
- Jižní Ural (na texty A. Fatyanova, 1943)
- Zlatá bříza (na texty V. M. Guseva, 1943)
- Jarní píseň (na text V. M. Guseva, 1943)
- Rusko (na texty V. A. Dykhovichny , 1943)
- Šel voják (na texty V. A. Dykhovichny, 1943)
- Tankograd (texty B. Goldberga, 1943)
- Hornický stůl (texty M. D. Lvov , 1943)
- Hornická přísaha (texty písní V. Vinnikov, 1943)
- Na slunné louce (texty písní A. I. Fatyanova, 1943)
- Jako za Kamou přes řeku (texty V. M. Guseva, 1943)
- Píseň pomsty (texty A.I. Fatyanova, 1943)
- Když zpíváš píseň (texty V. M. Guseva, 1943)
- Byli jsme čtyři (texty L. N. Davidovich, 1944)
- Bylo k večeru (texty L. Karelina, 1944)
- Kozáci jeli (texty M. M. Vershinin , 1944)
- Konverzace (texty S. B. Fogelson, 1944)
- Úzká lavice (texty písní B. Goldberg, 1944)
- Nerušit se, nerušit (k textům M. V. Isakovského, 1944)
- Slavíci (texty A. I. Fatyanova, 1944)
- Nic neřekla (texty A.I. Fatyanova, 1944)
- Yagoda (texty V. Vinnikov, 1944)
- Balada o snu vojáka (texty A. A. Prokofjeva , 1944)
- Naše vlast je Rusko (texty A. A. Prokofjeva, 1944)
- Daleko nebo ne daleko (k textům A. I. Fatyanova, 1945)
- Dálné původní osiky (asi A. I. Fatyanova, 1945)
- Rain (asi A. I. Fatyanova, 1945)
- Asterisk (texty A. I. Fatyanova, 1945)
- Píseň o nešťastném navigátorovi (na text A. I. Fatyanova, 1945)
- O Vašínce (texty A. I. Fatyanova, 1945)
- Na okraji lesa (na texty A. V. Sofronova, 1945)
- U-2 (texty S. B. Fogelson, 1945)
- Před bitvou (slovo vlastní, 1945)
- Na okraji lesa (texty písní A. V. Sofronova, 1945)
- Dlouho jsme nebyli doma (texty A.I. Fatyanova, 1945)
- Krasnoflotskaya babička (cca A. V. Sofronov, 1945)
- Sailor Nights (texty S. B. Fogelson, 1945)
- Je čas jít na cestu (texty S. B. Fogelson, 1945)
- My, přátelé, jsme stěhovaví ptáci (na texty A. I. Fatyanova, 1945)
- Slyš mě, dobrý (texty M. V. Isakovského, 1945)
- Naše město (texty písní A. I. Fatyanova, 1945)
- Chlap jede na káře (texty N. V. Gleizarové , 1946)
- Na lodi (texty V. I. Lebeděva-Kumacha, 1946)
- Píseň o Krasnodontsy (texty S. G. Ostrovoy , 1946)
- Chrpa (texty A. D. Churkina, 1946)
- Uvidíme se brzy (na texty S. B. Fogelsona, 1946)
- Pití (na texty S. B. Fogelsona, 1946)
- Song of the Nakhimovites (na texty S. B. Fogelson, 1946)
- Dance-dance (na texty S. B. Fogelson, 1946)
- Na lodi (texty V. I. Lebeděva-Kumacha, 1946)
- Utrpení (na texty A. I. Fatyanova, 1946)
- Veselá písnička o přednostovi stanice (c. A. I. Fatyanova, 1947)
- Upovídaný horník (texty A. I. Fatyanova a S. B. Fogelsona, 1947)
- Kde jste teď, kolegové vojáci? (slova A. I. Fatyanova, 1947)
- Noci se rozzářily (texty A. I. Fatyanova, 1947)
- Cesty-cesty (texty písní A. I. Fatyanova, 1947)
- Akordeon zpívá za Vologdou (texty A. I. Fatyanova, 1947)
- Zlatá světla (texty A. I. Fatyanova, 1947)
- Moje rodná strana (texty S. B. Fogelson, 1947)
- Stává se to v životě (Man is a man) (texty písní N. D. Labkovského a B. S. Laskina , 1947)
- Komsomolské rozloučení (texty A. A. Galicha , 1947)
- Rozločme se, hoši, s naším otcem-velitelem (na texty A. I. Fatyanova, 1948)
- Slunce vychází (texty L. I. Oshanin , 1948)
- Stop! kdo jde? (texty písní S. Pogorelsky, 1948)
- Kde jsi, moje zahrádko? (slova A. I. Fatyanova, 1948)
- Student Passing (na texty S. B. Fogelsona, 1949)
- Pochod Nakhimovců (texty N. V. Gleizarové, 1949)
- Píseň nevěsty JZD (na text S. B. Fogelsona, 1949)
- U rodného Irtyše (okolo N. V. Gleizarova, 1949)
- Pastýř (vlastní slova, 40. léta 20. století)
- Zlaté ruce (texty písní N. Gleizarova, 1950)
- Versts (texty L. I. Oshanin , 1951)
- Studentská píseň (text L. I. Oshanina, 1951)
- Bílé noci stojí nad Leningradem (texty S. B. Fogelson, 1951)
- Píseň o zahradách (oba texty A. D. Churkina, 1952)
- Můj přítel je komunista (texty S. B. Fogelson, 1952)
- Reeds (texty A. D. Churkina, 1952)
- Azov partyzán (texty L. G. Zorin , 1952)
- Samovars (texty N. V. Gleizarova, 1953)
- Letní píseň (texty N. V. Gleizarova, 1954)
- Step všude kolem (texty N. D. Labkovského, 1954)
- Student Song (texty S. B. Fogelson, 1954)
- Jaké jsou nám větry (texty A. I. Fatyanova, 1954)
- Na cestě (texty M. A. Dudin, 1955)
- Dohoří svítání (texty N. V. Gleizarové, 1955)
- Leningradský pramen (texty S. B. Fogelsona, 1955)
- Slavnostní (texty A. I. Fatyanova, 1955)
- Stanice "Bullfinches" (texty písní M. L. Matušovský, 1955)
- Festivalová píseň (text od N. V. Gleizarova, 1956)
- Moskevské noci (na texty M. L. Matušovského, 1956)
- Kdyby chlapi celé země (texty E. A. Dolmatovského, 1957)
- Cesta, cesta (k textům S. B. Fogelson, 1957)
- Večerní píseň (texty A. D. Churkina, 1957)
- Večerní ohně hoří (na texty S. B. Fogelsona, 1957)
- Nad řekou Odrou (texty písní M. L. Matušovský, 1957)
- Není španělská serenáda (na texty M. Matušovského, 1957)
- Couplets (texty S. B. Fogelson, 1958)
- Dobré ráno, členové Komsomolu (texty A. D. Churkina, 1958)
- Starému příteli (texty písní M. L. Matušovský, 1958)
- Versts (texty L. I. Oshanin, 1959)
- Voják je vždy voják (texty písní M. L. Matušovský, 1959)
- Miluj svou rostlinu (texty A. D. Churkina, 1959)
- Novgorod Veliký (texty A. A. Prokofjeva, 1959)
- Moskevská ulice (texty M. L. Matušovského, 1959)
- Dobrý spánek (na texty M. L. Matušovského, 1960)
- Balada o vojákovi (texty písní M. L. Matušovský, 1961)
- Tam prý sněhové bouře (texty L. I. Oshanin, 1961)
- Balada o otci a synovi (texty E. A. Dolmatovského, 1961)
- Karneval (texty A. D. Churkina, 1961)
- Nevolám (na texty A. D. Churkina, 1961)
- O cirkuse (texty písní M. L. Matušovský, 1962)
- Co je to smůla (na texty M. L. Matušovského, 1962)
- Věkoví vrstevníci (texty L. I. Oshanin, 1962)
- V bílé noci (texty S. B. Fogelson, 1963)
- Zpět na ptačí třešeň vonnou (texty A. I. Fatyanova, 1963)
- Mounds (texty E. A. Dolmatovského, 1963)
- Na Dunaji (texty M. L. Matušovského, 1963)
- Sestry, sestry (texty písní L. I. Oshanin, 1963)
- Jedna, dvě! (texty písní S. B. Fogelson, 1964)
- Northern Shore (texty S. B. Fogelson, 1964)
- Karaganda (texty S. B. Fogelson, 1964)
- Pochod mladých rybářů (na texty S. B. Fogelsona, 1964)
- Neva (texty S. B. Fogelson, 1964)
- Tři přítelkyně (texty S. V. Pogorelovsky , 1964)
- Dobrá země, Ázerbájdžán (spolu s T. A. Kuliyevem , texty K. M. Simonov, 1964)
- Ohnivá léta (texty E. A. Dolmatovského, 1964)
- Pososhok (texty E. A. Dolmatovského, 1964)
- Sofia - Moskva (spolu s D. Dobrievem, text V. Basheva, 1964)
- Ve večerní hodině (texty S. D. Davydova , 1965)
- Dlouho očekávaný (texty A. D. Churkina, 1965)
- Píseň o neznámém vojákovi (texty A. D. Churkina, 1965)
- Nikdo není zapomenut (texty písní M. L. Matušovský, 1965)
- Píseň o neznámém námořníkovi (Beskozyrka; Půlnoc je temná nad pevností Kronštadt ...) (text M. L. Matušovský, 1965)
- Co voják potřebuje (texty S. B. Fogelson, 1965)
- Kytara (texty A. I. Lyadova , 1965)
- Up-chi! (texty písní E. Gvozdev, 1967)
- Hymn to the Motherland and the Soldier (texty písní M. Krivitsky, 1967)
- Naše dívky (texty M. I. Tanich , 1967)
- Perm (texty G. Ya. Gorbovského, 1967)
- Dopis z expedice (texty G. Ya. Gorbovsky, 1967)
- Porkhov (texty G. Ya. Gorbovského, 1967)
- Chytrá dívka chodí po městě (na texty G. Ya. Gorbovského, 1967)
- Píseň o veliteli I. V. Zuevovi (texty školáka Nikity Marunova, 1967)
- A já zůstávám ve válce (texty M. I. Tanich, 1968)
- Lyrická píseň (texty A. D. Churkina, 1968)
- Partizanskaya (texty A. D. Čurkin, 1968)
- Motorové lodě plují (texty písní V. N. Orlov , 1968)
- Suzdal (texty M. L. Matušovského, 1968)
- A bude padat sníh (texty E. A. Evtushenko , 1969)
- Zvonkohra (texty M. L. Matušovského, 1969)
- Rozhovor s městem (texty písní Yu. Kapustin, 1971)
- Země je hrdá na Komsomol (texty M. S. Plyatskovsky , 1971)
- Song of Solidarity (vlastní text, 1971)
- O pošťácích (texty M. I. Nožkina , 1972)
- Sister (texty Ya. A. Golyakova , 1972)
- Voják se nestihl zamilovat (texty E. A. Dolmatovského, 1972)
- Dvacáté století (na texty S. B. Fogelsona, 1973)
- Pioneer Song (texty S. B. Fogelson, 1973)
- Brusle, brusle… (texty S. B. Fogelson, 1974)
- Elegantní baryton (texty G. Ya. Gorbovsky , 1974)
- Chodím, zpívám, usmívám se (texty S. B. Fogelson, 1975)
- Obelisky (texty M. Rumyantseva, 1975), cyklus „My Contemporary“ (texty S. Fogelson, G. Gorbovsky, A. Shutko, M. Rumyantseva, 1975)
- Píseň o Rusku (texty G. Ya. Gorbovsky, 1973)
- Stává se to v životě (texty N. D. Labkovského )
Literární spisy
- Za hudební pravdu doby. - L.: Sovětský skladatel, 1972.
- Cesty-silnice. Vzpomínky, příběhy o písních, myšlenky o umění / Literární záznam P. Radchika. Obecné vydání L. Markhaseva. - L .: Sovětský skladatel, 1982. - 184 stran, ilustrace.
Filmografie
Skladatel
Role
- 1964 - Když píseň nekončí - dirigent a klavírista, vystoupení u pomníku " The Bronze Horseman "
- 1965 - Sedm sovětských písní (dokument) - Leningrad, Dům skladatelů, u klavíru, píše poznámky
Účast ve filmech
- 1964 – Jsem filmový nadšenec (dokument)
- 1966 - Písně na cestě (dokument)
- 1971 - Musíme si promluvit... (dokument)
- 1974 - Zpívejte, přátelé ... Vasilij Solovjov-Sedoj (dokument)
Archivní záběry
- 1987 - ... Vše, co je v mém srdci ... (dokument)
- 2005 - Jak odešli idoly (dokument)
Paměť
- V roce 1982 vydala pošta SSSR na počest skladatele poštovní známku „70 let od narození V.P. Solovyova-Sedoye“.
- 20. června 1997 byla planetka (5078) Solovjov-Sedoy , objevená v roce 1974 sovětským astronomem L. I. Černychem , pojmenována na počest V. P. Solovjova-Sedoye .
- V roce 2007 vydala Ruská banka stříbrnou minci věnovanou skladateli.
- V Petrohradě byla na domě, kde skladatel žil v letech 1950-1979, instalována pamětní deska .
- Od roku 1981 do roku 2001 byl po skladateli pojmenován Variety Symphony Orchestra Leningradské televize a rozhlasu .
- Dne 28. prosince 2016 bylo po Solovjově-Sedogovi pojmenováno náměstí na Něvském prospektu mezi domem číslo 148 a domem číslo 150 , které je nejblíže domům, kde skladatel v různých letech žil.
-
Poštovní obálka SSSR , 1982
-
Pamětní mince Ruské banky věnovaná 100. výročí narození Solovjova-Sedoje. 2 rubly, stříbro, 2007
Adresy v Petrohradě - Petrohradě - Leningradě
Poznámky
- ↑ Solovjov-Sedoy Vasilij Pavlovič // Velká sovětská encyklopedie : [ve 30 svazcích] / ed. A. M. Prochorov - 3. vyd. — M .: Sovětská encyklopedie , 1969.
- ↑ Saša Borisov, syn pradleny a kuchyňského dělníka (v budoucnu Lidový umělec SSSR Alexandr Fedorovič Borisov, mandolína) a Shura Vinogradov (syn krejčího, kytara).
- ↑ biography.wikireading.ru/7915
- ↑ Tento úvod se objevil v hudební publikaci písně, od té doby je slyšet ve všech interpretacích interpretů. V premiérovém představení (v dokumentu „Ve dnech spartakiády“) je použit jednodušší úvod, bez modalismů.
- ↑ N. K. Gan nazval tyto lineární akordy na tónické varhanní pointě „harmonie skladu Debussist“. Viz: V.P.Soloviev-Sedoy. Memoáry, články, materiály. L., 1987, str. 84.
- ↑ Viz: A. Žolkovskij. Pětislabičné u Moskvy // Nový Mir, 2018, č. 11 Archivní kopie ze 6. srpna 2020 na Wayback Machine
- ↑ Například: No ty, má milá, dívej se bokem, // Skloň hlavy nízko .
- ↑ Nahráno v roce 1949 na desce nahrávacího závodu Aprelevka .
- ↑ Půlnoc v Moskvě (1961) Archivováno 8. května 2022 na Wayback Machine .
- ↑ Soundtrack zpracoval B. Kaempfert Archived 8. května 2022 na Wayback Machine .
- ↑ [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Teatr/_219.php Divadelní encyklopedie. činohra opera balet opereta cirkus scéna dramaturg režisér] . www.gumer.info Staženo: 23. listopadu 2017. (neurčitý)
Edice esejů
V. Solovjov-Sedoj. Sebraná díla v šesti svazcích:
- Svazek 1. Písně pro zpěv s doprovodem klavíru, 1936-1948. L.: Hudba, 1985.
- Svazek 2. Písně pro zpěv s doprovodem klavíru, 1949-1976. L.: Hudba, 1986.
Literatura
- Sohor A. V. P. Solovjov-Sedoy. Písňová kreativita. L.-M., 1952.
- Kremlev Y. Vasilij Pavlovič Solovjov-Sedoj. Esej o životě a kreativitě. L., 1960.
- Sohor A. Vasilij Pavlovič Solovjov-Sedoj. Kniha pro mládež. L., 1967.
- Vasilij Pavlovič Solovjov-Sedoy. Notografická referenční kniha / Sestavili O. Geinina, O. Novikova, L., 1971.
- Zavadskaja N. Zpěvačka Ruska // Hudební život, 1977, č. 8.
- V. P. Solovjov-Sedoy. Noto-bibliografická referenční kniha / Sestavil D. Person. L.-M., 1978.
- Khentova S.M. Solovjov-Sedoy v Petrohradě-Leningradu. L.: Lenizdat, 1984.
- Vasilij Pavlovič Solovjov-Sedoj: Memoáry. články. Materiály / Kompilace, obecné vydání, úvodní článek a komentáře S. M. Khentova. L .: Sovětský skladatel, 1987. 296. léta.
- Makarov A. Fascinován hudbou: osud skladatele V. Solovjova-Sedoga. — M. : Zvonnitsa-MG, 2019. — 301 s. — (XX století: Tváře. Tváře. Tváře). - ISBN 978-5-88093-395-2 .
- V. P. Solovjov-Sedoy a jeho doba. Články, paměti, dokumenty a materiály // Sestavila: Raisa Slonimskaya, Ksenia Vaganova. Petrohrad: Skladatel, 2019.
Odkazy
Tematické stránky |
|
---|
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
Genealogie a nekropole |
|
---|
V bibliografických katalozích |
---|
|
|