V prvním kruhu | |
---|---|
| |
Žánr | román |
Autor | Alexandr Solženicyn |
Původní jazyk | ruština |
datum psaní | 1955-1958, 1964, 1968 |
Datum prvního zveřejnění |
1968 (na Západě) 1990 (SSSR) |
nakladatelství | Harper |
Elektronická verze | |
Citace na Wikicitátu |
„ V prvním kruhu “ je román Alexandra Solženicyna napsaný v letech 1955-1958 na základě jeho vzpomínek na práci během věznění v „ šarashce “ (zvláštní věznice ministerstva vnitra – MGB ) v Marfinu , kde pracovali uvěznění inženýři. (1947-1950). První dílo vydané v edici Literární památky ještě za autorova života.
První verze (96 kapitol, tzv. „Kruh-96“) byla napsána v letech 1955-1958 na základě autobiografického materiálu. V letech 1948-1949 pracoval Alexander Isaevich v Marfinskaya sharashka [1] .
Sám Alexander Solženicyn (Gleb Nerzhin) a jeho známí z „šarashky“ se stali prototypy hlavních postav románu: Lev Rubin - literární kritik (germanista) a disident Lev Kopelev , Dmitrij Sologdin - konstruktér a filozof Dmitrij Panin [2 ] .
Ideologicky extrémně ostrý román napsal Solženicyn v literárním undergroundu bez naděje na vydání [3] .
V roce 1964 Solženicyn román revidoval v naději, že bude legálně publikován. V novém vydání se román skládal z 87 kapitol („Kruh-87“); místa nepřijatelná pro cenzuru byla odstraněna nebo vyhlazena. V důsledku tohoto „úlevu“ se mimo jiné změnil děj, který tvoří kompoziční centrum románu: spisovatel chtěl nějak zvýšit šance románu na vydání, změnil děj a vypůjčil si ho od běžného film z konce 40. let (pravděpodobně film „ The Judgment honor “ režiséra Abram Room ): jeho hrdina, lékař, který našel lék na rakovinu, jej předal zahraničním lékařům a byl za to obviněn ze zrady. V „odlehčené“ verzi Innokenty Volodin nevolal na americkou ambasádu, ale na tohoto lékaře, aby ho varoval před hrozícím nebezpečím. Ani v upravené podobě nebyl román vytištěn, byl distribuován v samizdatu .
V roce 1965 byl spolu s dalšími díly zabaven KGB .
V roce 1968 vyšla na Západě [4] . Ve stejném roce Solženicyn s malými změnami obnovil původní verzi románu.
V SSSR byl „V prvním kruhu“ publikován až v roce 1990 [5] .
Akce se koná v Moskvě během tří dnů prosince 1949 . Sovětský diplomat , pracovník Ministerstva zahraničních věcí SSSR Innokenty Volodin volá na americkou ambasádu a hlásí, že sovětská rozvědka se připravuje ukrást informace související s výrobou atomové bomby [6] . Pracovníci MGB odposlouchávají telefony ambasády a nahrávají rozhovor na magnetickou pásku. K identifikaci volajícího je páska přenesena do Marfinovy „šarashky“ – tajného ústavu, kde pracují uvěznění inženýři.
Hlavním tématem Institutu Marfa je vývoj „Přístroje pro tajnou telefonii“, který je veden v „šarashce“ na základě osobních pokynů Stalina . Vedlejším výzkumným tématem je rozpoznávání lidského hlasu . Laboratoře, kde pracují vězni Lev Rubin a Gleb Nerzhin, mají za úkol zjistit, komu patří hlas volajícího na ambasádu.
Ve stejný den se ukáže, že vývoj tajné telefonie je na pokraji neúspěchu, Abakumov stanoví kritický termín pro vedení ústavu, aby získal první praktické výsledky. Ředitel ústavu si předvolá Nerzhina a požaduje, aby přešel od abstraktního lingvistického výzkumu k vývoji matematického aparátu pro tajnou telefonii.
Nerzhin stojí před těžkou volbou - pracovat pro systém, který je v rozporu s jeho duchem, nebo opustit uspokojivou šarašku a odejít na periferii Gulagu .
Hned na první stránce románu se uvádí, že diplomat Volodin je „státním poradcem druhé hodnosti, což znamená podplukovník diplomatických služeb“. Ale taková hodnost nebo hodnost na sovětském ministerstvu zahraničí nikdy nebyla.
Ministr Abakumov v románu (kapitola 16) nosí nárameníky „generálního komisaře druhé hodnosti“. Zároveň mu jeho podřízení říkají generálplukovník, protože „Abakumov to miloval víc než „generální komisař“. Mezitím byl v roce 1949 skutečně generálplukovníkem, protože zvláštní „čekistické“ hodnosti byly zrušeny již v roce 1945 a titul „generálního komisaře druhé hodnosti“ v SSSR nikdy neexistoval.
V prosinci 1949 se Stalin ptá ministra Abakumova, zda byl zatčen polský politik Gomulka , a dostává kladnou odpověď (kapitola 21 v románu). Gomulka je ale skutečná historická osoba a byl zatčen až o rok a půl později - v červenci 1951.
V kapitole 31 vězeň Abramson říká: „ Berkalov je starý dělostřelecký inženýr, vynálezce těchto, víte, děl BS-3, úžasných děl, jejich počáteční rychlost je šílená. Berkalov si tedy v neděli také sedl na šarašku a ošklbal si ponožky. A rádio je zapnuté. "Berkalovovi, generálporučíku, Stalinovu cenu prvního stupně." A před zatčením byl generálmajor... A sám šéf věznice běží jako kluk: „Berkalove! S věcmi! Do Kremlu! Kalinin volá!"
Mezitím měl E. A. Berkalov hodnost generálmajora v ruské císařské armádě, ale v Rudé armádě mu „před zatčením“ taková hodnost udělena nebyla, neboť byl zatčen 8. února 1938, tedy před zavedením generálských hodností v Rudé armádě a od té doby až do roku 1943 byl vězněn. Neexistují žádné informace o tom, že by byl skutečně oceněn Stalinovou cenou.
Ve stejné kapitole 31 postava románu, vězeň Khorobrov, mluví nelichotivě o filmu "Kubáňští kozáci". Poté však tento film vidět nemohl, protože děj románu se odehrává v prosinci 1949 a premiéra tohoto filmu se konala až 26. února 1950.
Podle zápletky chce diplomat Volodin ztroskotat na operaci ukrást technologické detaily výroby atomové bomby, aby Stalin nezískal jadernou zbraň, protože s ní nevyhnutelně rozpoutá třetí světovou válku . Mezitím v prosinci 1949 už měl Stalin atomovou bombu. Diplomat Volodin o tom nemohl nevědět, protože přítomnost jaderných zbraní v SSSR 23. září 1949 ve skutečnosti uznal americký prezident Harry Truman ve svém veřejném prohlášení, široce publikovaném v západním tisku.
Mnoho postav v románu má předobrazy – skutečné historické postavy.
Název románu „V prvním kruhu“ je alegorickým přirovnáním šarašky , odkazující čtenáře na Božskou komedii od Dante Alighieriho . Jeden z hrdinů románu Lev Rubin to vysvětluje takto:
- Ne, drahá, stále jsi v pekle, ale povznesl jsi se do jeho nejlepšího horního kruhu - do prvního. Co je to šaraška, ptáte se? Sharashka vymyslela, chcete-li, Dante. Byl roztrhaný - kam by měl umístit staré mudrce ? Povinnost křesťana přikázala uvrhnout tyto pohany do pekla. Ale svědomí probuditele se nedokázalo smířit s tím, že smísí bystromyslné muže s jinými hříšníky a odsoudilo ho k tělesnému mučení. A Dante pro ně vymyslel speciální místo v pekle.
Ústřední místo ve vyprávění zaujímá ideologický spor mezi hrdiny románu Glebem Nerzhinem a Sologdinem a Lvem Rubinem [3] . Všichni prošli válkou a systémem Gulag . Rubin přitom zůstal zarytým komunistou, který věří, že nelidské potíže a zdánlivá nespravedlnost státu vůči občanům jsou vykoupeny vznešenými cíli. „Historický materialismus nemohl přestat být pravdivý jen proto, že jsme ve vězení,“ ospravedlňuje systém. Naproti tomu Nerzhin je přesvědčen o zkaženosti svého základu. V minulosti, sám zastánce komunistického systému, zažil úplný kolaps svého přesvědčení:
Rozešel jsem se s tímto učením se zármutkem! Vždyť to bylo - zvonění a patos mého mládí, pro něj jsem na všechno ostatní zapomněl a nadával! Nyní jsem stonek, rostoucí v trychtýři, kde byl strom víry vyražen jako bomba.
Leitmotivem románu je vědomá morální volba Gleba Nerzhina, který dal přednost paradoxní svobodě vězeňského jeviště před pochybným štěstím šarašky . Téma očisty a vnitřního osvobození člověka za mřížemi prochází ústředními díly Alexandra Solženicyna a jasně se projevuje v románu „V prvním kruhu“ [3] [32] .
V roce 1973 natočil režisér Alexander Ford film „ V prvním kruhu “ (Den første kreds), Dánsko-Švédsko.
V roce 1992 vytvořil režisér Sheldon Larry ( angl. Sheldon Larry ) film " The First Circle" (The First Circle) (v pokladně v Německu - "Im ersten Kreis der Hölle", ve Francii - "Le Premier cercle") s Robertem Powellem ( anglicky Robert Powell ) v hlavní roli. Další obsazení: F. Murray Abraham ( Stalin ), Raf Vallone ( Makarygin ), Laurent Male ( Volodin ), Corinne Touzet ( Nadya Nerzhina ). Tento film byl dabován do ruštiny a uveden na Channel One v roce 1994 (v době, kdy se Solženicyn vrátil do své vlasti ) [33] .
V roce 1998, u příležitosti Solženicynových 80. narozenin [34] , nastudoval Jurij Ljubimov Šalašku podle kapitol románu v Divadle Taganka . Premiéra se konala 11. prosince [35] . Umělec David Borovský , skladatel Vladimir Martynov . Hrají Dmitrij Mulyar ( Nerzhin ), Valentin Ryzhiy (Rubin), Timur Badalbeyli (Poskrebyshev, dozorce), Alexej Grabbe ( Sologdin ), Valery Zolotukhin ( strýc Avenir, Pryanchikov, Spiridon Yegorov ), Dmitrij Vysockij a Vladislav Malenko ( Volodin ), Erwin Gaaz ( Gerasimovič ), Jurij Ljubimov ( Stalin ).
Na základě románu byla zkomponována stejnojmenná opera Gilberta Amiho (Le Premier cercle, 1999).
V roce 2005 byl na motivy románu založen televizní seriál V prvním kruhu . Poprvé byl demonstrován na konci ledna 2006 na kanálu Rossiya. Režie Gleb Panfilov , hrají Jevgenij Mironov ( Nerzhin ), Dmitrij Pevcov ( Volodin ), Inna Churikova ( Gerasimovičova manželka ), Albert Filozov ( strýc Avenir ), Michail Kononov ( Spiridon ), Igor Sklyar ( Gerasimovič ), Andrey Smirnov ( Bobrey Smirnov Jevgenij Stychkin ( Prjančikov ), Sergej Karjakin ( Sologdin ), Alexej Kolubkov ( Lev Rubin ).
Tematické stránky | |
---|---|
V bibliografických katalozích |
Díla Alexandra Solženicyna | ||
---|---|---|
Romány | ||
Povídky a romány |
| |
Básně, básně | ||
Hraje |
| |
Vzpomínky | ||
Eseje a žurnalistika |
| |
Scénáře |
| |
jiný | ||
Obrazové verze děl |