Kolobok | |
---|---|
| |
pohádková postava | |
Zmínky | lidová pohádka "Kolobok" |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Kolobok je postava ze stejnojmenných východoslovanských lidových pohádek , zobrazená jako malý kulovitý pšeničný chléb , který utekl svým prarodičům, kteří ho pekli, různým zvířatům (zajíc, vlk a medvěd), ale sežrala ho liška.
Gingerbread Man - zdrobnělina od kolob - „srolovaná hrudka, koule; malý, kulatý bochník , chléb ; knedlík z nekynutého těsta“ [1] [2] . V tverských dialektech jsou slova kolobukha "knedlík, knedlík", koloban "hustý koláč", okolobet "scvrknout". Hustý, kulatý koláč, ze kterého se udělá chlebová koule, téměř koule, nebo se do konce pečení nafoukne do tvaru koule.
Slovo kolob je pravděpodobně vytvořeno z kořene jiné ruštiny. kolo " kolečko " pomocí přípony -b- [3] .
V novgorodské březové kůře č. 363 (konec 14. století ) se v doporučení pro pečení chleba nachází slovo kolobya . Podle A. B. Strakhova se tímto pojmem rozumí odpad z výroby oleje ( podmáslí , koláče ), který by se dal využít při pečení ; význam "kulatý chlebový výrobek" je ve srovnání s tímto významem vedlejší. Etymologicky se slovo vrací ke kořenům * kolo + * biti "stloukat máslo". [čtyři]
Někteří badatelé považují slovo za přejaté, například z řečtiny. κόλλαβος „pšeničný chléb“ nebo od Švéd. klabb "chock", Norv. klabb "com" nebo z jiných skandinávských. kolfr "nosník, kůl", taková přirovnání jsou však z fonetického hlediska nepřesvědčivá. Někdy je toto slovo srovnáváno s lotyštinou. kalbaks „kousek, bochník chleba“ ( Etymologický slovník ruského jazyka od Maxe Vasmera . Sv. II. S. 292).
V letech 1610-1613 vznikly v Moskvě „Obrazy pro carské pokrmy“. „Nástěnné malby“ obsahovaly seznam jídel podávaných v různé dny u královského stolu . V seznamu je uvedena mísa kolob , skládající se ze 3 lopat obilné mouky , 25 vajec a 3 hřiven hovězího sádla. Lopatka je dnes neznámá míra [5] .
Kniha Vasilije Levshina „ Ruská kuchyně “ (1816) obsahuje recept na koláč kolobok s cibulí a hovězím masem.
Od roku 1969 do roku 1992 v SSSR vycházel dětský ilustrovaný zvukový časopis „ Kolobok “, jehož hlavní literární postava vypráví čtenářům a posluchačům poučné příběhy.
V 80. letech v jednom z čísel „ Vtipných obrázků “ vyšla moderní pohádka detektivního žánru s výpravou v duchu komiksu za účasti Koloboka o strašném čaroději Stossovi a jeho „neutralizaci“ [6] .
Hlava NPDD (Naléhavý bod dobrých skutků) Kolobok je hlavní postavou knihy Eduarda Uspenského Koloboks vyšetřují. Podle této knihy byly natočeny dvě karikatury - v letech 1983 a 1986 . V poslední karikatuře je místo Koloboka hlavní postavou detektiv Chef .
Začátkem roku 2011 vyjádřila Uljanovská oblast přání být nazývána „vlastí Koloboku“ . Důvodem bylo prohlášení místního historika , docenta UlSU Sergeje Petrova. Podle něj za starých časů v Povolží nazývali zbytky testu [7] .
Obraz Koloboku se plánuje použít pro rozvoj cestovního ruchu v regionu. Uvažuje se o projektech na vytvoření interaktivního herního zábavního parku na základě ruské lidové pohádky „Kolobok“, který bude zahrnovat panství Kolobok, Kolobkodrom, dětské hřiště, výrobní linku Simbirsk Koloboks s výrobou berlinerů ve značkových obalech, s podporou guvernéra Uljanovské oblasti Sergeje Morozova [8] .
V oblasti Uljanovsk se v současné době vyrábí suvenýry v podobě malovaných koloboků : „polyabyatka“ - dívka a „polyabyatko“ - chlapec.
Kolobok se stal maskotem Bandy World Championship 2016 [9] .
V roce 2018 dostal jméno „Gingerbread Man“ kráter na blízkozemském asteroidu Ryugu , jehož povrchové tvary jsou pojmenovány podle dětských pohádek [10] .