Kum Oguna

Kum Oguna
obecná informace
Autor Jorge Amado
Typ literární dílo
Žánr krátký příběh
Originální verze
název přístav. O compadre de Ogum
Jazyk portugalština
Místo vydání Sao Paulo [1]
nakladatelství Livraria Martins Editora [1]
Rok vydání 1964 [1]
Ruská verze
Tlumočník Yu. A. Kalugin
Kompilátor I. A. Terteryan
Místo vydání Moskva
nakladatelství Beletrie
Rok vydání 1982
Stránky 51
Oběh 100 000

"Kum Oguna" ( port. O compadre de Ogum ), celým jménem "Interval pro křest Felicia, syna Masua a Benedity, nebo Kum Oguna" ( port. Intervalo para o batizado de Felício, filho de Massu e Benedita ou O Compadre de Ogum ) je povídka brazilského klasika Jorge Amada , dokončená a poprvé publikovaná jako součást románu Pastýři noci v roce 1964 . Překlad do ruštiny Y. A. Kalugina vyšel v rámci románu Pastýři noci (We Shepherd the Night, 1966) a jako samostatné dílo ve druhém svazku sebraných děl spisovatele (1982). V Brazíliipodle povídky byl natočen televizní film Caso Especial (1995), po němž dílo vyšlo jako první knižní vydání.

Popis

Povídka (v sovětské a ruské literární kritice budeme také používat termín „ příběh “) vznikala od konce roku 1963 do začátku roku 1964 v Salvadoru [1] . Dílo lze považovat za druhý díl románu „Pastýři noci“, kdy v jeho třech částech dochází k jednotě času a místa děje za účasti stejných postav; nebo jako samostatné dílo, považujeme-li „Pastýře noci“ za soubor povídek či povídek [1] .

Autor popisuje dobrodružství prostitutek a tuláků [1] , hazardních hráčů a kněžek kultu candomblé [2] , opilců a povalečů hlavního města Bahia Salvador, ale na rozdíl od románů " Pot " ( 1934 ) a " Jubiaba " ( 1935 ), hrdinové „Kuma Oguna“ nejsou spojeni s komunistickým hnutím. Humor a ironie novely jsou blízké náladě „ Mimořádná smrt Kinkase Sgina Vody “ ( 1959 ). Téma náboženského synkretismu a koexistence katolicismu a Candomblé, kterého se dílo dotýká, je také zvažováno v románech Gabriela, hřebíček a skořice ( 1958 ), Dona Flor a její dva manželé ( 1966 ), Zázračný obchod ( 1969 ), Zmizení světce ( 1988 ).

Povídka odráží divoký život obyvatel čtvrti Pelourinho v Salvadoru, kde spisovatel v roce 1928 žil. V současné době je jedna z budov na náměstí Pelourinho ( Largo do Pelourinho - náměstí poblíž pranýře, kde byli potrestáni otroci) obsazena nadací "Dům Jorge Amada". Felicio byl vybrán ke křtu v kostele Rosario dos Negros na náměstí Pelourinho (v ruském překladu: Rosario dos Negros na náměstí Pilířů). Na ulicích přilehlých k náměstí se odehrávají akce dalších děl spisovatele: „Pot“, „Zhubiaba“, „Neobvyklá smrt Kinkase Sgina Vody“.

Novela poprvé vyšla v červenci 1964 jako součást románu Pastýři noci [1] . Vycházela jako samostatná práce v různých periodikách, samostatných malonákladových a ilustrovaných číslech. V roce 1995 ve spojení s televizním filmem Caso Especial vyšlo v nakladatelství Editora Record první knižní vydání s ilustracemi slavného brazilského umělce Caribe [1] .

V Brazílii byl v rámci románu Pastýři noci přetištěn asi 50krát. Publikováno v původním jazyce v Portugalsku . Přeloženo do angličtiny , bulharštiny , maďarštiny , hebrejštiny , španělštiny , italštiny , němčiny , holandštiny , polštiny , rumunštiny , ruštiny , slovenštiny , slovinštiny , turečtiny , finštiny , francouzštiny , češtiny [1] . V SSSR , stejně jako v Brazílii, vyšel jako součást románu Pastýři noci a jako samostatné dílo ve sbírkách.

Shrnutí

Černoch Massou těžko vybírá kmotra pro blonďaté modrooké dítě jménem Felicio, kterého poznal jako svého syna. Každý z černochových přátel o sobě tvrdí, že je kmotrem a odmítnutí jeho kandidatury bude vnímat jako urážku a urážku. Během bolestivých a vyčerpávajících úvah má Massu vizi Oguna a prohlašuje, že je to on, kdo se stane Feliciovým kmotrem. V církvi se během obřadu křtu duch Eshu snaží zabránit svátosti . Matka světice však zahání zlomyslného (v tomto případě) ducha Eshu, který je v kmotru nahrazen duchem Oguna a prohlašuje jeho jméno - António de Ogun, protože v synkretismu Bahia Ogun odpovídá sv. Anthony . K radosti všech byl obřad dokončen. V Salvadoru se tedy stal dosud neznámý zázrak - orisha Ogun se stal kmotrem dítěte a Massu se stal kmotrem Oguna .

V Pobřežní plavání ( 1992 ) Amado napsal, že on sám, být komunistou a ateistou, křtil děti a jeho kmotry byli Pablo Neruda [3] , Miguel Angel Asturias [4] a Caribe [5] .

Hodnocení

Podle I. A. Terteryana je v tomto díle, stejně jako „v povídkách z knih „Staří námořníci“ a „Pastýři noci“, stejná rovnost legendy a skutečnosti, stejná dualita motivací předložených čtenáři, jako ve starém románu " Mrtvé moře "" [6] . Amadou napodobuje pohádku , na což odkazuje zdobný styl názvů románů . „Kum Ogun“ je spolu s některými předchozími a následujícími díly spisovatele postaven „na srovnání dvou narativních plánů: skutečného, ​​každodenního – a symbolického (neboli poetického, jak to sám spisovatel nazval)“ [8] .

Edice

První knižní vydání Jeden z posledních v původním jazyce V Rusku

Úpravy obrazovky

Viz také

Poznámky

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fundação .
  2. Companhia .
  3. Amado, 1999 , Rio de Janeiro, 1947.
  4. Amadou, 1999 , Praha, 1951.
  5. Amado 1999 , Bahia 1960/1980.
  6. Terteryan, 1988 , str. 365.
  7. Terteryan, 1988 , str. 374.
  8. Terteryan, 1988 , str. 366.
  9. Otalia de Bahia (1976  ) . IMDb. Staženo: 3. února 2019.

Literatura

Odkazy