Popeleční středa (báseň)

Popeleční středa
Angličtina  Popeleční středa
Žánr báseň
Autor T. S. Eliot
Původní jazyk Angličtina
Datum prvního zveřejnění 1930

„Popeleční středa“  je báseň T. S. Eliota , kterou napsal po své konverzi k anglikánství v roce 1927 . První vydání se uskutečnilo v roce 1930. V latinském obřadu katolických , anglikánských a některých luteránských církví je Popeleční středa ( lat. Dies Cinerum) dnem začátku Velkého půstu , během kterého se při mších koná zvláštní ceremonie k posypání hlav věřících posvěceným popelem ( někdy je znak kříže aplikován na čelo s popelem). Obřad označuje lítost a pokání, zatímco kněz každému věřícímu říká: „Čiňte pokání a věřte evangeliu “ ( Mk 1:14) nebo „Prach jsi a v prach se obrátíš“ ( Genesis 3:19). Eliot napsal „Popelečnou středu“ jako kajícnou báseň plnou náboženských motivů a ve formě modlitby s mnoha slovními opakováními a alegoriemi. Lyrickým hrdinou díla už není žádný mladík, uvědomující si, že v životě nejsou téměř žádné vyhlídky, neexistují dřívější síly, vůle a schopnosti; vidí se v podobě kostí rozptýlených v zahradě pouště, ale obrací se k Bohu v naději na spásu, odpuštění, útěchu.

Mnoho kritiků přivítalo báseň s nadšením [1] , ale ne všichni. Edwin Muir nazval Popeleční středu „jedno z nejdojemnějších děl jeho [Eliotova] psaní a možná jeho nejlepší. [2]

Když byla poprvé publikována, báseň byla věnována Eliotově manželce Vivien Haig-Wood Eliot. V roce 1933 došlo k jejich rozvodu a všechny následující publikace díla byly bez tohoto věnování. [3]

Stylistické rysy a odkazy na jiná díla

Předpokládá se, že dílo bylo inspirováno „ Očistcem “  – druhou částí „ Božské komedie “ od Dante Alighieriho , ve své podstatě a formě je pokáním. Stylisticky se liší od Eliotových předchozích básní. Díky opakování slov a frází vypadá báseň jako modlitba a použití alegorií a citátů jí dodalo filozofickou hloubku.

Báseň začíná citátem G. Cavalcantiho , který také použil Dante Gabriel Rossetti v "Ballat, napsaném v exilu v Sarzanu": "Protože nedoufám v návrat." Pokora se ztrátou, pokání, sebezapření a vyjádření naděje na spásu, klid – to jsou hlavní myšlenky Popeleční středy. Odráží se také myšlenka exilu. [čtyři]

Práce cituje náboženské zdroje: Mat. 5:5, Matte. 8:8, Mic . 6:3.

Eliot si vypůjčil nápady a obrazy ze svých dalších děl. Stejně jako v " Milostné písni J. Alfreda Prufrocka " prožívá lyrický hrdina ztrátu mládí a dřívějších příležitostí, přemýšlí o určitém okamžiku slávy, moci ("Viděl jsem okamžik velikosti - jen jednou" - v básni "The Love Song of J. Alfred Prufrock" v překladu Orlova Yu, "Because I don't doufám, že to poznám / Chvíle slávy v mou pravou nejlepší hodinu" - v "Popeleční středě" v uličce Orlova Yu.), on vzpomíná na neopětovanou lásku, dámu, která mluví o maličkostech a nesdílí jeho milostné nároky a city. Tento obrázek vznikl v sérii básní publikovaných ve sbírce Prufrock and Other Observations v roce 1917.

Půjčování od jiných autorů

Vladimir Nabokov použil formu a stylistické rysy Popeleční středy ve svém díle Lolita [5] [ 6] : Humbertův „rozsudek smrti“ pro Quilty vypadá jako parodie na Popeleční středu. [7]

Indický spisovatel Narendra Luther citoval řádky z „Popeleční středy“, hovořící o radosti, kterou pociťuje při práci [8] : „rád... snažím se najít / alespoň něco, co by tuto radost živilo“ (přeložila Orlova Yu. )

Dva řádky z Popeleční středy s mírným zkreslením cituje hrdinka románu Thomase Harrise  Mlčení jehňátek od Clarice Starlingové: „Nauč nás neponižovat se a pokořovat se. Být zticha“ (v Eliotovi „sedět klidně“). [9] .

Fragment básně odkazující na " Příběh kouzelného stromu " od bratří Grimmů ( Pod jalovcovým stromem zpívaly kosti, rozsypaly se a svítily… ) je použit jako epigraf k filmu Jalovec z roku 1990 .

Poznámky

  1. Untermeyer, Louis. Moderní americká poezie str. 396 (Harcourt Brace 1950).
  2. Untermeyer, Louis. Moderní americká poezie str. 395-396 (Harcourt Brace 1950).
  3. Seymour-Jones, Carole. Malovaný stín . Doubleday 2001, str. čtyři.
  4. Williamson, George. A Reader's Guide to T. S. Eliot , Syracuse University Press, 1998 ISBN 978-0-8156-0500-3 .
  5. Rampton, David (1984). Vladimir Nabokov: Kritická studie románů. Cambridge: Cambridge University Press. p. 112. ISBN 0521257107 . Staženo 27. července 2015 .
  6. Alexandrov, Vladimir E. (1995). Věnec společník Vladimira Nabokova . New York a Londýn: Garland. p. 620. ISBN9781136601576. Staženo 27. července 2015.
  7. Rampton, David (1984). Vladimir Nabokov: Kritická studie románů . Cambridge: Cambridge University Press. p. 112. ISBN0521257107. Staženo 27. července 2015.
  8. Popeleční středa (báseň) - Wikipedie . Získáno 6. února 2022. Archivováno z originálu dne 14. října 2021.
  9. Harris, Thomas (1988). Mlčení jehňátek . Svatý. Martinův tisk. p. 142. ISBN0-312-02282-4