Arabský dopis hamza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ء | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
snímky
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Charakteristika | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
název |
ء : arabské písmeno hamza ـٔ : arabské hamza nahoře ـٕ : arabské hamza níže |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode |
Číslo : U+0621 ـٔ : U+0654 ـٕ : U+0655 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML kód |
ء : nebo ـٔ : nebo ـٕ : neboء ء ٔ ٔ ٕ ٕ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
ء : 0x621 : 0x654 : 0x655 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
URL kód |
ء : %D8%A1 ـٔ : %D9%94 ـٕ : %D9%95 |
Hamza ( arabsky همزة ) je diakritické znaménko v arabské abecedě . Hamza se používá v písmu k vyjádření souhláskového zvuku - ráz [ ʔ ]. Tato ikona, stejně jako samotný zvuk, se nazývá „hamza“. Skládá se z malého háčku nakresleného proti směru hodinových ručiček a přímého tahu nakresleného šikmo zprava doleva. [jeden]
Znak hamza byl zaveden pozdě, po sepsání Koránu . Khalil ibn Ahmad al-Farahidi přišel s pravopisem znaku „hamza“ na základě písmene „ ayn “ (ع) ve tvaru na počáteční pozici slova.
Hamza se používá buď samostatně, nebo (což se stává častěji) s tzv. stand, což je jedno ze tří slabých písmen: alif (ا), vav (و) nebo ya (ى), přičemž se píše ya jako stojan bez diakritiky .
Na začátku slova je stojan pro hamzu vždy živý. Zároveň se hamza píše buď nad alif (pokud ho vyslovuje fatha nebo damma ), nebo pod něj (pokud ho vyslovuje kasra ). V každém případě samohláska odkazuje na hamzu, nikoli na stání: أَخَذَ 'vzít', إِجْلِسْ 'sednout', أُكْتُبْ 'zapsat'.
Uprostřed slova může jeden ze slabých zastávat hamzu: alif, vav nebo ya. Výběr postavení uprostřed slova je určen pravidlem „seniority samohlásek“, podle kterého se za „starší“ samohlásku považuje kasra, následovaná damma a fatha („pouze sukun je mladší než fathi “ ) . Vokalizace jsou spojeny s odpovídajícími slabými: [i] - ى, [u] - و, [a] - ا. „Starší“ samohláska se volí mezi samohláskou hamzy samotné a samohláskou předchozí souhlásky. Například ve slově سُئِلَ „byl požádán“ je samohláska hamza [i] „starší“ než předchozí samohláska [u], takže slabé ى odpovídající samohlásce [i] slouží jako stojan pro hamzu.
Po dlouhé samohlásce [ā] se uprostřed slova bez stojanu píše hamza, vyjádřená fatha: سَاءَلَ. (podle pravidla „seniority samohlásek“ by měl být jako stojan zvolen alif, ale v tomto případě by byly dva alify vedle sebe, což je pravopisně zakázáno; srov.: سَائِل).
Na konci slova je volba postoje určena povahou předchozí samohlásky: je-li souhláska předcházející hamzu vyjádřena krátkou samohláskou, pak odpovídající slabá bude stát: بَدَأَ، جَرُؤَ، فَتِئَ , jestliže před koncovou hamzou je dlouhá samohláska nebo sukun, pak se hamza píše bez stojanu: شَِْ يَسُوءُ.
Je důležité si uvědomit, že pokud je znak hamzy alif a samotný hamza je vyjádřen dlouhým [ā], pak, aby se zabránilo psaní dvou alifů za sebou, což je ortograficky zakázáno, je zeměpisná délka samohlásky je zastoupena zvláštní samohláskou madda , která je umístěna nad stojanem a nahrazuje ikonu hamzy: أَلْقُرْآن (místo أَلْقُرْأَان) [2] .
Arabština • العربية | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Recenze | |||||||
Psaní | |||||||
Arabská abeceda |
| ||||||
Písmena | |||||||
periodizace | |||||||
Odrůdy |
| ||||||
Akademický | |||||||
Kaligrafie |
| ||||||
Lingvistika |
Arabské písmo | |
---|---|
Písmena arabské abecedy |
|
Další písmena použitá v arabštině |
|
Písmena pro jiné abecedy |
|
Zastaralé dopisy |
|
Diakritická znaménka (samohlásky a další) |
|
Interpunkce a další symboly |
|
V Unicode |
|