Nářečí češtiny ( česky Nářečí češtiny ) jsou teritoriální variety českého jazyka , rozšířené v České republice především mezi venkovské obyvatelstvo. Existují čtyři hlavní skupiny nářečí: vlastní čeština , středomoravský (hanackovský), severomoravský (slezský nebo lyašský) a východomoravský (moravsko-slovenský) [3] . Nářečí první skupiny jsou v České republice běžné, oblasti dalších tří nářečních skupin se nacházejí na Moravě [1] [4] .
Území rozšíření českých nářečí se vyznačuje kontinuem , které pokračuje na území slovenských nářečí . Výjimkou jsou různé druhy smíšených nářečí, které se v důsledku přesunů českého a německého obyvatelstva po druhé světové válce utvářely především v okrajových oblastech České republiky, v tzv. nově osídlených oblastech [5 ] [6] . Na krajním severovýchodě Moravy, v česko-slovensko-polském pohraničí, se nachází oblast přechodných česko-polských dialektů [1] .
Středočeské (středočeské) nářečí je základem spisovné češtiny [3] , na jeho základě se utvořila i nadnářeční forma - čeština každodenní ( obecná čeština ) [7] . České dialekty jsou vzájemně srozumitelné mluvčím z různých dialektových oblastí [8] . V současné době dochází ke stírání nářečních rozdílů pod vlivem spisovné a hovorové češtiny [2] .
V rámci každé ze čtyř nářečních skupin se rozlišují izolované oblasti (nářečí, skupiny nářečí, nářečí) [1] , ve kterých je zaznamenána řada nářečních znaků, které toto nářečí odlišují od ostatních nářečí určitého území. Takže např. v české nářeční skupině se rozlišují nářečí centrální, severovýchodní, jihozápadní a jihovýchodní, v jihozápadním zase nářečí chodské, dudlebské a další atd. [2 ] [9] :
Na základě nářečí českého jazyka se utvářely nadnářeční jazykové formy. Existují čtyři hlavní interdialekty, které se vyvinuly na základě českých a tří moravských dialektových skupin: čeština ( obecná čeština ), hanátština ( obecná hanáčtina ), moravsko-slovenština ( obecná moravská slovenština ) a lyaština nebo slezština ( obecná laština ( slezština )) [2] .
Středočeský interdialekt , který vznikl integrací z vlastních nářečí českých nářečí ve 2. polovině 18. - 19. století, dal následně vzniknout tak nadnářečnímu útvaru, jakým je běžná čeština ( obecná čeština ), která se dnes stala oblíbená substandardní forma českého jazyka (v každém případě v rámci regionu západních a středních Čech a regionů Moravy sousedících s ČR) [4] - každodenní mluvená čeština je hlavním dorozumívacím prostředkem ve městech v distribuční oblasti vlastních českých nářečí, v moravských a slezských městech jsou většinou běžné regionální interdialekty [10 ] . Otázka vzniku nadnářečních útvarů na Moravě, podobných češtině, je diskutabilní. Badatelé češtiny poznamenávají, že integrace v rámci moravských nářečních skupin byla mnohem menší a na území jejich rozšíření se vytvářely pouze regionální interdialekty, které nejsou krajovými varietami běžné češtiny. Moravské interdialekty tvoří pouze „substrát“, s interferencí, ze které se na Moravě šíří každodenní jazyk z České republiky [4] .
Zvláštní situace s fungováním nářečí je v tzv. nově osídlených oblastech - především v okrajových oblastech, jako jsou Sudety , jihozápadní oblasti Šumavy , okolí Mikulova a další, stejně jako na bývalých etnických ostrovech. v centrálních oblastech ČR, kde do roku 1945 německé obyvatelstvo. Tyto oblasti byly znovu osídleny lidmi z různých regionů česky mluvících, částečně i slovensky mluvících území.
Nově osídlené oblasti se vyznačovaly procesem jazykového sjednocování - interferencí různých nářečních systémů, což se nejzřetelněji projevovalo u zástupců mladší generace. Na řadě míst nově osídlených krajů se rozvinulo obyvatelstvo s početně převažujícími přistěhovalci ze sousedních krajů s domácím českým obyvatelstvem, jejich dialekty se zpravidla zachovaly a mezi osadníky se nevytvářely znatelné rozdíly od mateřských . V některých místech nově osídlených oblastí, zejména na severozápadě Moravskoslezského kraje, se víceméně proporcionálně usazovali mluvčí různých dialektů, vyznačovali se procesem formování nových variant mluveného jazyka silný vliv českého spisovného jazyka [5] .
Česká nářečí se vyznačují znaky, které je odlišují na všech jazykových úrovních: ve fonetice , gramatice , slovní zásobě . Hlavní nářeční rozdíly českého jazyka jsou [11] :
Za počátek studia českých nářečí jsou považována 40. léta 19. století , tentokrát jde o studie zakladatele české dialektologie A. V. Szembera , které později publikoval ve svém díle Základové dialektologie československé ( 1864 ). V 60. letech 19. století se objevily studie o jednotlivých českých nářečích (mj. práce F. Bartosze Dialektologie moravská (1 - 1886 , 2 - 1895 ), obsahující popis nářečí Moravy a české části bývalého Slezska). jako dialektologické slovníky ( Dialektický slovník moravský ( 1906 ) F. Bartosz a další). Další rozvoj dialektologie na konci 19. století je poznamenán výskytem různých druhů prací věnovaných nářečním skupinám a jednotlivým nářečím, prováděných komparativní historickou metodou, na počátku 20. století se začala objevovat lingvogeografická metoda výzkumu se také začíná šířit [12] .
Vývoj nového směru v české dialektologii se odráží ve studiích B. Gavránka . Tak je v jeho díle Nářečí česká ( 1934 ) podán syntetický popis českých nářečí. B. Gavránek zpracovává metodologicky zcela novou studii s využitím všech do té doby dostupných prací o české dialektologii i vlastních materiálů. V jeho monografii je uvedeno tradiční dělení nářečí českého jazyka na vlastní český, středomoravský, případně hanátský, moravsko-slovenský (východomoravský) a ljašský (slezský), problémy klasifikace nářečí, přechodné jevy, vývoj interdialekty aj. distribuce a ve svých jednotlivých úsecích je prezentována jako jednota spojená řadou jevů a obecných vývojových tendencí a zároveň diferencovaná řadou osobitých znaků. B. Gavránek věnoval problematice linguogeografie velkou pozornost - jeho práce obsahuje velké množství map zobrazujících hranice rozšíření jednotlivých nářečních jevů nebo jejich skupin. Po objevení díla B. Gavránka se z iniciativy F. Trávníčka a B. Gavránka objevily první pokusy o systematické studium dialektů. Studií A. Kellnera o slezských nářečích ve Štramberském nářečí ( 1939 ), která se do značné míry stala předlohou pro následné práce o jednotlivých nářečích, byla zahájena řada monografií Moravská a slezská nářečí , pořádaná dialektologickou komisí Matice Moravské v r. Brno [13] .
Ze studií věnovaných jednotlivým nářečním oblastem práce Východolašské nářečí (1 - 1946 , 2 - 1949 ) A. Kellnera - studie nářečí přechodného česko-polského pruhu v československé části Těšínského Slezska , Dolská nářečí na Moravě. ( 1954 ) J. Belich - studuje přechodná nářečí na jižní hranici východomoravského a středomoravského kraje, Severní pomezí moravskoslovenských nářečí ( 1964 ) J. Skulina - popis severní části východomoravských nářečí, Nářečí na Břeclavsku av dolním Pomoraví ( 1966 ) F. Sveraka - popis jižní části východomoravských nářečí, Polzepo-iclaskie językowe na terenie Polski ( 1951 , 1953 ) K. Deyna - popis slezských nářečí českého typu na polském území a tzv. K nim přiléhající slezská nářečí polského typu [14] .
Systematický lingvogeografický popis českých nářečí začíná po druhé světové válce. V letech 1947 až 1962 probíhala první etapa sběru materiálu pro tvorbu českého dialektologického atlasu. Materiály byly shromážděny na základě dotazníků sestavených Českou dialektologickou komisí pro jednotlivé nářeční oblasti českého jazyka. Správu sběru a mapování materiálu na mřížce, včetně všech sídel České republiky, prováděl Ústav pro jazyk český v Praze a Brně. Nové údaje umožnily objasnit řadu otázek české dialektologie, včetně klasifikace, poskytly představu o současném stavu českých nářečí, staly se základem pro nové práce z dialektologie, jako je Voracova monografie Česká nářečí jihozápadní ( 1955 ). ), věnovaná jihozápadnímu nářečí , studie S. Utešena Nářečí přechodného pásu česko-moravského ( 1960 ), popisující nářečí na českomoravském pomezí [15] . Novou etapu v práci na českém dialektologickém atlase otevřel konsolidovaný dotazník Dotazník pro výzkum českých nářečí ( 1964-1965 ) , který zpracovalo Dialektologické oddělení Ústavu pro jazyk český ČSAV. K jeho vytvoření byl sesbírán materiál z cca 400 venkovských sídel na území s původním českým obyvatelstvem [16] .
Kromě studia dialektů venkovského obyvatelstva původních území se čeští dialektologové zabývají studiem městské řeči (interdialektů), dialektů nově osídlených oblastí (B. Koudela K vývoji lidového jazyka v českém pohraničí severozápadním ( 1958 ) a další). Vznikají slovníky nářečních regionů ( Slovník středoopavského nářečí A. Lamprechta ( 1963 ) a další). Čeští dialektologové věnují pozornost i speciální problematice: problematika výslovnosti ( Výslovnost na Zábřežsku od V. Mazlové v roce 1949), otázky intonace ( O hudební stránce středočeské věty S. Petrzyk in 1938 , Zvuková stránka souvislé řeči v nářečích na Rôm 18 Tskíns ) . Studována je problematika historické dialektologie (v pracích K otázce původu českých nářečních oblastí S. Utesheny 1958, Jazykové vlivy karpatské salašnické kolonizace na Moravě A. Vashka 1967 , Z historické dialektologie opavské A. Lamprecht 1951 a další). Studium českých nářečí v zahraničí se provádí: v díle Gwara kuczowska na tle innych gwar czeskich K. Deyna v roce 1955 je zjištěn původ nářečí českého osídlení v Lodžském vojvodství v Polsku, v díle O jazyce českých . osad na jihu rumunského Banátu, Český lid S. Utesheny 1962 let a další, studují se dialekty českých kolonií v Banátu [17] .
MultiTree: Digitální knihovna jazykových vztahů . — Jazyk český. Archivováno z originálu 13. prosince 2012. (Datum přístupu: 5. října 2012) - Dialekty českého jazyka vMultiTree: Digitální knihovna jazykových vztahů.
Nářečí a krajové varianty českého jazyka | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
České nářečí |
| ||||||||
Středomoravská (hanačská) nářečí | Severostředomoravský dialekt
| ||||||||
Východomoravská (moravsko-slovenská) nářečí | jižanský (slovenský) dialekt
| ||||||||
Severomoravská (slezská, lyašská) nářečí | Jižní (moravské) nářečí
| ||||||||
Nářečí polsko-českého smíšeného pásu¹ |
| ||||||||
Jiné dialekty | Dialekty nově osídlených oblastí | ||||||||
Regionální možnosti | český interdialekt (obecná čeština) | ||||||||
|
slovanské jazyky | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
praslovanština † ( prajazyk ) | |||||||
orientální | |||||||
Západní |
| ||||||
Jižní |
| ||||||
jiný |
| ||||||
† - mrtvé , rozdělené nebo změněné jazyky |