Číňanismy v korejštině

Hangchao ( korejsky 한자어 ? ,漢字語? ) je část korejského jazykového slovníku , který byl vypůjčen z čínštiny nebo složen v Koreji z vypůjčených prvků.

Sinismy jsou jedním ze tří hlavních zdrojů, z nichž vznikl korejský jazykový lexikon (další dva jsou původní korejská slova a výpůjčky z jiných jazyků, především angličtiny [1] ).

Podobně jako kango v japonštině, hanchao tvoří asi 60 % slovní zásoby jazyka [1] .

Význam slova hangul Khancha Japonský shinjitai ( kyūjitai ) tradiční čínština ( zjednodušená čínština )
Počasí 일기 (ilgi) 日氣(zhiqi) 天気(天氣)
tenki
天氣(天气)
Auto 자동차 (jadongcha) 自動車(zidongche) 自動車
jido: ša
汽車(汽车)
Slovo自動(自动) znamená „automatický“.
Prezident 대통령 (taetongnyeon) 大統領(datongling) 大統領daito
: ryō:
總統(总统)
Dopis 편지 (pyeongji) 便紙, 片紙 (bianzhi, pianzhi) 手紙
tagy
,信函. Znak 紙 znamená „papír“ a 函 znamená ve wenyanštině „dopis“ .
Spotřební papír, toaletní papír 휴지 (huji) 紙 (xiuzhi)
紙chirigami
抹手紙(抹手纸)
Slovo衛生紙(卫生纸) znamená toaletní papír .
Dárek 선물 (seonmul) 膳物(shanu) 土産(土產)
miyage
禮物(礼物)
Slovo土產(土产) znamená domácí, místní potraviny, které se často dávají jako dárky.
Noviny 신문 (sinmun) 新聞(xinwen) 新聞
shimbun
報紙(报纸,()slovo新闻(新聞) znamená „zprávy“
Šek 외상 (wesan) 外上(vaishan) 勘定
kanjo:
賬單(账单)
Jídelní stůl 식탁 (sikthak) 食卓(shijo) 食卓
shokutaku
餐桌(负责)
V mandarínštině食 znamená „jídlo“, ale jiné čínské jazyky si zachovávají „jíst“. V mandarínštině jsou 卓 a 桌 různé znaky s různými významy.
Šek 수표 (suhyo) 手票(shoupiao) 小切手
kogitte
支票
Vizitka 명함 (myeongham) 名啣(mingxian) 名刺
meishi
名片
Doktor 의사 (yisa) 醫師(ishi) 醫師(医師)
,
医者, (醫者)
ixia
醫生(医生),西醫(西医) V čínštině existují dva druhy „lékařů“: dříve představený je praktikem západní medicíny, 大夫 je lékař tradiční čínské medicíny (význam se rozšířil na lékaře obecně),中醫師(中医师) je termín pro lékaře tradiční medicíny.
služka 식모 (sikmo),
(하녀 (hanyo)
食母, 下女(shimu, xianyu) 下女
gejo
女傭(女佣女僕(女仆) - slovo 下女 bylo použito ve wenyan .
zakázat, zrušit 휴지 (hyuji),
해지 (haeji),
취소 (chwiseo)
休止,
解止,
取消
禁止kinshi ,
取消torikeshi

禁止,阻止,取消
Studovat 공부 (gongbu) 工夫 勉強
benkyo:,
学習(學習) gakushu
:
學習(学习)
Slovo勉強znamená „donutit někoho“.
Letiště 공항 (konghan) 空港 空港
ku: ko:
機場(机场),空港
Letoun 비행기 (pihaenggi) 飛行機 飛行機
hiko: ki
飛機(飞机
Vězeň 수인 (suin) 囚人 囚人
shu: jin
囚犯,犯人
ICBM 대륙간탄도미사일
(daerekkang-dhando-misail)
大陸間彈道미사일 tairikukan - dando : -misairu
洲際彈道飛彈(洲际弹道导弹)
Slovo洲際(洲际) se používá častěji, ale je také synonymem pro „mezikontinentální“大陸間(大陆间).
Počítač zřídka 전산기 (cheongsang) 電算機 電算機
dengsanki (kalkulačka)
電腦(电脑)計算機(计算机)V pevninské Číně pouze 计算机 znamená „počítač“: 计算 je doslovný překlad slova „počítač“, čítač. V Hongkongu, na Tchaj-wanu a ve zbytku světa se 電腦 používá k označení počítače.
Úvod 소개 (seogae) 紹介 紹介
sho: kai
介紹(介绍)
příležitost, situace 경우 (kyeongwoo) 境遇 場合
baai,
境遇
kyo: gu:
情形,境遇,場合(场合)
Umístění 행방 (henbang) 行方 行方
yukue
行踪,去向
Cizí měna 외환 (euihwan) 外換 為替(爲替)
kawase
兌換(兑换)
Směnárna 환전 (hwangjong) 換錢 両替(兩替)
ryō:gae
換錢(换钱)
Slib 약속 (yakseok)
/ 언약 (onyak)
約束
/言約
約束
yakusoku
約定(约定),承諾(承诺)Mandarínské slovo 約束 znamená „zakázat“.
Bombardér 폭격기 (poekkyokki) 爆擊機 爆撃機(爆擊機)
Bakugekiki
轟炸機(轰炸机)
Firma, společnost 회사 (hwesa) 會社 会社(會社)
Kaisha
公司
Zlomek 파벌 (phabol) 派閥 派閥
habatsu
派系
Odpovědný 담당자 (tamadanja) 担當者 担当者
tanto: xia
負責人(负责人
) Slovo担當(担当) je v mandarínštině synonymem pro負責(负责).
Kino, film 영화 (yonghwa) 映畵 映画(映畵)
eiga
電影(电影)
Dříve používaný (pravděpodobně) pauzovací papír z japonštiny映畵戲(映画戏).
Podpora (počítač) 지원 (chiwon) 支援 対応(對應)
tayo:
支援,支持
Řízení auta 운전 (unjong) 運轉 運転(運轉) unten
駕駛(驾驶),運行(运行
Tvoření dnů v týdnu podle vzorce X曜日 v korejštině a japonštině bylo vypůjčeno ze střední čínštiny, názvy dnů v týdnu byly názvy planet:
火星( Mars ),水星( Merkur ),木星( Jupiter ),金星( Venuše ),土星( Saturn ), Měsíc a Slunce .
pondělí 월요일 (woreil) 月曜日 月曜日(月曜日) getuyo:bi
星期一,周一
úterý 화요일 (hwayeil) 火曜日 火曜日(火曜日) kayo:bi
星期二,周二
středa 수요일 (suyeol) 水曜日 水曜日()
suyo:bi
星期三,周三
Čtvrtek 목요일 (mogyeil) 木曜日 木曜日()
mokuyo:bi
星期四,周四
pátek 금요일 (geumyeil) 金曜日 金曜日(金曜日) kinyo:bi
星期五,周五
sobota 토요일 (tooyeil) 土曜日 土曜日()
doyo:bi
星期六,周六
Neděle 일요일 (irreul) 日曜日 日曜日()
nichiyo:bi
星期天,周日,星期日

Některá hanchao jsou odvozena z japonských slov pro čtení kun, tedy japonských slov složených z vypůjčených znaků.

Překlad japonský Khancha hangul čínština ( kantonština ; mandarínština )
shromáždit 組み立て 組立 조립 組合(组合)
kumitovat chorip zou2hap6 (zǔhé)
budova 建物 建物 건물 建築物(建筑物),樓宇(楼宇)
tatemono konmul gin3zuk1mat6 (jiànzhùwù), lau4jyu5 (lóuyǔ)
hodnotit 見積もり 見積 견적 估計(估计)
mitsumori kyeongjok gu2gai3 (gūjì)
skladem 株式 株式 주식 股份
kabushiki čušík gu2fan6 (gǔfèn)
soutěž 試合 試合 시합 比賽(比赛)
shiai sihap bei2coi3 (bǐsài)

Viz také

Poznámky

  1. 1 2 Sohn, Ho-Min. Korejský jazyk (Sekce 1.5.3 "Korejský slovník", str. 12-13) Archivováno 20. září 2014 ve Wayback Machine , Cambridge University Press, 2001. ISBN 0-521-36943-6