Rozšířená arabština - B | |
---|---|
Angličtina Rozšířená arabština-B | |
Rozsah |
0870-089F (48 kódových bodů) |
Letadlo | BMP |
psaní | arabština (41 znaků) |
Základní abecedy |
bosenský jávský madagaskarský sundský |
Kódové body | |
Rezervováno | 7 kódových pozic |
Historie změn znaků v Unicode | |
14.0 | 41 (+41) |
Poznámky : [1] [2] | |
Unicode oficiální dokument |
Rozšířená arabština-B ( anglicky Arabic Extended-B ) je dvacátý blok standardu Unicode . Obsahuje anotace Koránu a arabské znaky používané pro různé nearabské jazyky. Součástí bloku jsou i symboly měn a jeden symbol zkratky [3] .
Kód | Symbol | název | Charakteristiky v Unicode | Verze , ve které byl symbol přidán |
HTML | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kategorie symbolů |
Třída kombinovatelnosti |
Třída směru _ |
Typ zalomení řádku |
16 | 10 | ||||
U+ 0870 | ࡰ | arabské písmeno alef s připojeným fatha | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡰ | ࡰ |
U+ 0871 | ࡱ | arabské písmeno alef s připojeným vpravo nahoře fatha | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡱ | ࡱ |
U+ 0872 | ࡲ | arabské písmeno alef s pravým středním tahem | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡲ | ࡲ |
U+ 0873 | ࡳ | arabské písmeno alef s levým středním tahem | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡳ | ࡳ |
U+ 0874 | ࡴ | arabské písmeno alef s připojenou kasrou | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡴ | ࡴ |
U+ 0875 | ࡵ | arabské písmeno alef s připojenou pravou dolní kasrou | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡵ | ࡵ |
U+ 0876 | ࡶ | arabské písmeno alef s připojenou kulatou tečkou nahoře | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡶ | ࡶ |
U+ 0877 | ࡷ | arabské písmeno alef s připojenou pravou kulatou tečkou | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡷ | ࡷ |
U+ 0878 | ࡸ | arabské písmeno alef s připojenou levou kulatou tečkou | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡸ | ࡸ |
U+ 0879 | ࡹ | arabské písmeno alef s připojenou kulatou tečkou níže | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡹ | ࡹ |
U+ 087A | ࡺ | arabské písmeno alef s tečkou nad | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡺ | ࡺ |
U+ 087B | ࡻ | arabské písmeno alef s připojeným vpravo nahoře fatha a tečkou nahoře | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡻ | ࡻ |
U+ 087C | ࡼ | arabské písmeno alef s pravým středním tahem a tečkou nahoře | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡼ | ࡼ |
U+ 087D | ࡽ | arabské písmeno alef s připojenou pravou dolní kasrou a tečkou nahoře | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡽ | ࡽ |
U+ 087E | ࡾ | arabské písmeno alef s připojeným pravým horním fatha a levým kroužkem | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡾ | ࡾ |
U+ 087F | ࡿ | arabské písmeno alef s pravým středním tahem a levým kroužkem | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࡿ | ࡿ |
U+ 0880 | ࢀ | arabské písmeno alef s připojenou pravou spodní kasrou a levým kroužkem | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢀ | ࢀ |
U+ 0881 | ࢁ | arabské písmeno alef s připojenou pravou hamzou | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢁ | ࢁ |
U+ 0882 | ࢂ | arabské písmeno alef s připojenou levou hamzou | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢂ | ࢂ |
U+ 0883 | ࢃ | arabský tatweel s přetaženou hamzou | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢃ | ࢃ |
U+ 0884 | ࢄ | arabský tatweel s přeškrtnutým waw | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢄ | ࢄ |
U+ 0885 | ࢅ | arabský tatweel se dvěma tečkami níže | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢅ | ࢅ |
U+ 0886 | ࢆ | arabské písmeno tenké yeh | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢆ | ࢆ |
U+ 0887 | ࢇ | arabská základní čára kulatá tečka | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢇ | ࢇ |
U+ 0888 | ࢈ | arabská vyvýšená kulatá tečka | Sk | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢈ | ࢈ |
U+ 0889 | ࢉ | arabské písmeno poledne s obráceným malým v | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢉ | ࢉ |
U+ 088A | ࢊ | arabské písmeno hah s obráceným malým v dole | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢊ | ࢊ |
U+ 088B | ࢋ | Arabské písmeno tah s tečkou níže | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢋ | ࢋ |
U+ 088C | ࢌ | arabské písmeno tah se třemi tečkami níže | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢌ | ࢌ |
U+ 088D | ࢍ | arabské písmeno keheh se dvěma tečkami svisle níže | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢍ | ࢍ |
U+ 088E | ࢎ | Arabský svislý ocas | hle | 0 | AL | AL | 14.0 | ࢎ | ࢎ |
U+ 088F | <rezervováno-088F> | Cn | 0 | AL | XX | — | | | |
U+ 0890 | | arabská libra výše | srov | 0 | AN | AL | 14.0 | | |
U+ 0891 | | arabská značka piastr nahoře | srov | 0 | AN | AL | 14.0 | | |
U+ 0892 | <rezervováno-0892> | Cn | 0 | AL | XX | — | | | |
U+ 0893 | <rezervováno-0893> | Cn | 0 | AL | XX | — | | | |
U+ 0894 | <rezervováno-0894> | Cn | 0 | AL | XX | — | | | |
U+ 0895 | <rezervováno-0895> | Cn | 0 | AL | XX | — | | | |
U+ 0896 | <rezervováno-0896> | Cn | 0 | AL | XX | — | | | |
U+ 0897 | <rezervováno-0897> | Cn | 0 | AL | XX | — | | | |
U+ 0898 | ◌࢘ | arabské malé vysoké slovo al-juz | Mn | 230 | NSM | CM | 14.0 | ࢘ | ࢘ |
U+ 0899 | ◌࢙ | arabské malé nízké slovo ishmaam | Mn | 220 | NSM | CM | 14.0 | ࢙ | ࢙ |
U+ 089A | ◌࢚ | arabské malé nízké slovo imaala | Mn | 220 | NSM | CM | 14.0 | ࢚ | ࢚ |
U+ 089B | ◌࢛ | arabské malé nízké slovo tasheel | Mn | 220 | NSM | CM | 14.0 | ࢛ | ࢛ |
U+ 089C | ◌࢜ | arabsky madda waajib | Mn | 230 | NSM | CM | 14.0 | ࢜ | ࢜ |
U+ 089D | ◌࢝ | arabský horní index alef mokhassas | Mn | 230 | NSM | CM | 14.0 | ࢝ | ࢝ |
U+ 089E | ◌࢞ | arabsky zdvojená madda | Mn | 230 | NSM | CM | 14.0 | ࢞ | ࢞ |
U+ 089F | ◌࢟ | arabština napůl madda nad madda | Mn | 230 | NSM | CM | 14.0 | ࢟ | ࢟ |
Arabic Extended - B [1] [2] Oficiální tabulka znaků konsorcia Unicode ( PDF ) | ||||||||||||||||
0 | jeden | 2 | 3 | čtyři | 5 | 6 | 7 | osm | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+087x | ࡰ | ࡱ | ࡲ | ࡳ | ࡴ | ࡵ | ࡶ | ࡷ | ࡸ | ࡹ | ࡺ | ࡻ | ࡼ | ࡽ | ࡾ | ࡿ |
U+088x | ࢀ | ࢁ | ࢂ | ࢃ | ࢄ | ࢅ | ࢆ | ࢇ | ࢈ | ࢉ | ࢊ | ࢋ | ࢌ | ࢍ | ࢎ | |
U+089x | | | ࢘ | ࢙ | ࢚ | ࢛ | ࢜ | ࢝ | ࢞ | ࢟ | ||||||
Poznámky 1. ^ Od verze 14.0. 2. ^ Šedé buňky označují rezervované pozice kódu. |
Tabulka ukazuje dokumenty odrážející proces tvorby bloku.
Verze | Konečné pozice kódu [a] | Množství | L2 ID | ID WG2 | Dokument |
---|---|---|---|---|---|
14.0 | U+0870..0888, 089D..089F | 28 | L2/19-306 | N5142 | Pournader, Roozbeh & Anderson, Deborah (2019-09-29), arabské doplňky pro koránskou ortografii |
L2/19-343 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Moore, Lisa (2019-10-06), Doporučení pro UTC #161 října 2019 týkající se návrhů skriptů | ||||
L2/19-323 | Moore, Lisa (2019-10-01), UTC #161 minut | ||||
L2/20-105 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Moore, Lisa (2020-04-20), Doporučení pro UTC #163 dubna 2020 týkající se návrhů skriptů | ||||
U+0889..088A | 2 | L2/19-339 | Jacquerye, Denis Moyogo (2019-10-03), Návrh na kódování bosenskoarabských znaků | ||
L2/19-343 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Moore, Lisa (2019-10-06), Doporučení pro UTC #161 října 2019 týkající se návrhů skriptů | ||||
L2/19-323 | Moore, Lisa (2019-10-01), UTC #161 minut | ||||
U+088B..088D | 3 | L2/19-340 | Jacquerye, Denis Moyogo (2019-10-03), Návrh na kódování javských a sundských arabských znaků | ||
L2/19-323 | Moore, Lisa (2019-10-01), UTC #161 minut | ||||
U+088E | jeden | L2/20-071R | Pournader, Roozbeh & Izadpanah, Borna (2020-05-01), Návrh na zakódování arabského znaku ocasu používaného pro zkratku | ||
L2/20-105 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Moore, Lisa (2020-04-20), Doporučení pro UTC #163 dubna 2020 týkající se návrhů skriptů | ||||
L2/20-102 | Moore, Lisa (2020-05-06), UTC #163 minut | ||||
U+0890..0891 | 2 | L2/20-245 | Hosny, Khaled & Pournader, Roozbeh (2020-09-09), Návrh na zakódování tří arabských symbolů | ||
L2/20-250 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Moore, Lisa (2020-10-01), Doporučení pro UTC #165 října 2020 týkající se návrhů skriptů | ||||
L2/20-237 | Moore, Lisa (2020-10-27), UTC #165 minut | ||||
U+0898..089C | 5 | L2/20-089 | Syarifuddin, M. Mahali (2020-02-28), Návrh na kódování znaků z indonéského pravopisu Koránu | ||
L2/20-105 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Moore, Lisa (2020-04-20), Doporučení pro UTC #163 dubna 2020 týkající se návrhů skriptů | ||||
L2/20-102 | Moore, Lisa (2020-05-06), UTC #163 minut | ||||
|
Arabské písmo | |
---|---|
Písmena arabské abecedy |
|
Další písmena použitá v arabštině |
|
Písmena pro jiné abecedy |
|
Zastaralé dopisy |
|
Diakritická znaménka (samohlásky a další) |
|
Interpunkce a další symboly |
|
V Unicode |
|
Unicode bloky _ _ | |||
---|---|---|---|
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
|