Rytíři čtyřiceti ostrovů | |
---|---|
Obálka prvního vydání | |
Žánr | beletrie |
Autor | Sergej Lukjaněnko |
Původní jazyk | ruština |
Datum prvního zveřejnění | 1992 |
![]() |
„Rytíři čtyřiceti ostrovů“ je první vydaný román ruského spisovatele sci -fi Sergeje Lukjanenka . Román byl napsán v letech 1988 až 1990 a poprvé jej vydalo nakladatelství Terra Fantastica v roce 1992.
Děj románu se odehrává ve světě Čtyřiceti ostrovů, umělém testovacím poli vytvořeném mimozemšťany k provádění výzkumu vzorců chování nejslibnějších dětí Země. Mimozemšťané vytvářejí dvojníky skutečných dětí a umístí je na jeden z ostrovů, kde jsou nuceni bojovat na život a na smrt se zbytkem o právo vrátit se domů pomocí dřevěných mečů, které se mohou stát ocelí. Kluci však pochopili, že celou tu dobu byli pod kopulí, zařídili odklon a pronikli do kopule, zatímco mimozemské vybavení bylo vypnuto. Průchod zpět na Zemi se ale podaří využít pouze hlavnímu hrdinovi a jeho přítelkyni.
V roce 1995 byl román oceněn Mečem Rumaty, jednou z žánrových cen Wanderer , za nejlepší dílo v žánru hrdinsko-romantické a dobrodružné fikce.
...děti mohou bojovat s dospělými. Dospělí válčí i s dětmi, zbláznili se. Děti ale na žádné planetě s dětmi nebojují – ještě se nezbláznily!
Vladislav Krapivin
O letních prázdninách cizinec vyfotografuje čtrnáctiletého školáka Dima, v důsledku čehož se nevysvětlitelně dostane na malý písečný ostrůvek. Ve středu ostrova se nachází hrad, ze kterého vycházejí tři tenké růžové mosty. Kluci, kteří se s ním setkali, říkají, že to nebyl fotograf, ale mimozemšťan, a teď nejsou na Zemi. Na tomto světě je čtyřicet ostrovů, z nichž každý je spojen mosty se třemi dalšími. Jejich ostrov je třicátý šestý s hradem Scarlet Shield. Kromě Dimky je na ostrově ještě šestnáct chlapců a dívek, hlavním z nich je Angličan Chris. Všichni obyvatelé ostrovů jsou nuceni hrát hru, jejímž účelem je obsadit všechny ostatní ostrovy, protože pouze vítězové se budou moci vrátit domů. Hra má tři pravidla: nehrajte po vytažení mostů, nehrajte dárky a nedívejte se nahoru, když slunce zapadá. Hlavními zbraněmi jsou dřevěné meče, které se promění v ocel, když jste připraveni zabít nepřítele. Mosty se otevírají v noci.
První den Dimky na ostrově dojde k útoku na jižní most z 24. ostrova. Mezi útočníky poznává Ingu, se kterou se přátelí od dětství. Večer se potkají na mostě a uvědomí si, že čas na ostrovech plyne jinak a oni sami jsou možná jen dvojníci. Další den na jejich ostrov zaútočí chlápci z 30. a přitom zabijí čtyři obránce. Tolik vypráví příběh Šíleného kapitána, chlapce, který postavil loď a kterého mimozemšťané odsoudili navždy plavat mezi ostrovy. V noci se Dimka za Malkem, nejmladším obyvatelem třicátého šestého ostrova, dozvídá, že je mimozemským pozorovatelem, a podává zprávy o stavu věcí na hradě.
Část dvě. SdruženíNa ostrov se dostává nováček – Australan Tom. Zatímco hoši na hradě rozptyloval on, na jižním můstku zaútočilo pět lidí z 24. ostrova na dva obránce 36. ostrova. Inga přešla na stranu ostrova Scarlet Shield, kvůli tomuto překvapení se jim podařilo bránit. Dimka náhodou prozradí, že se zná s Ingou, a Malk, který to spěchal oznámit, je otevřen a zamčen v kobce. Kluci se rozhodnou, že když se jim podaří sestavit Konfederaci ostrovů, pak všichni vyhrají a vrátí se domů. K tomu si vyjednají přátelství, počínaje 24. ostrovem, a ti, kteří nesouhlasí, jsou napadeni společnými silami. Chlapi zároveň opravují loď a vyplouvají mezi ostrovy. Podaří se jim vyjednat se 4. ostrovem.
Část třetí. ZničeníPo 4. ostrově se kluci dostanou do bouře. Když se přiblíží k ostrovu Thousand Stones, jeho obyvatelé je okamžitě napadnou, ale Tom má zbraň a podaří se jim odplavat. Na moři hrdinové narazí na loď Šíleného kapitána a zjistí, že je to jen hologram mimozemšťanů. V této době probíhá na ostrově Scarlet Shield převrat, původní majitelé se ukrývají ve sklepě. Ti, kteří se po plavbě vrátili, zachraňují situaci a zabíjejí rebely, ale nyní každý chápe, že myšlenka Konfederace je neudržitelná.
Dimka změří zámek a objeví zazděnou místnost se zbraněmi a záznamy z roku 1947. Od nich se hoši dozvědí, že už tehdy se komsomolci snažili sjednotit ostrovy do Unie, ale neuspěli. Jeden z mostů je vyhozen do povětří s nalezenými výbušninami, za což mimozemšťané všechny potrestají zimou: teplota venku klesne pod nulu, moře začne zamrzat, takže obyvatelé ostatních ostrovů, kteří se dostali přes led, mohli zabít pachatele chladného počasí. Obyvatelé 36. ostrova se rozhodnou poslat zbylé výbušniny mimozemšťanům a umístit je do speciální skříně, ze které každou noc mizí odpadky.
Část čtvrtá. "Rytíři a mimozemšťané"Poté, co se výbušniny dostaly k mimozemšťanům, slunce vyšlo na západě a pak obloha zmizela. Chlapi si uvědomí, že byli celou tu dobu pod kopulí, a rozhodnou se jít za ním, dokud mimozemský technik nezačne pokračovat v práci. Procházejí technickou pasáží za kopulí, kde najdou dva mimozemšťany, kteří vypadají jako ptáci a lidé zároveň. Jeden z nich souhlasí, že bude lodním průvodcem. Zbytek mimozemšťanů je postupně zabit. Průvodce prozradí, že jsou na výzkumné lodi své rasy, která v době, kdy našli Zemi, ztratila kontakt s jejich domovskou planetou. Mimozemšťané studovali vzorce chování nejslibnějších lidí na planetě a vzali si z nich přesnou kopii. Kluci najdou průchod na Zemi, který využili mimozemšťané. Ale lodní generátor je poškozen a průchod se postupně zužuje. Pouze Dimka a Inga se stihnou vrátit.
Zpočátku Sergej Lukjaněnko plánoval napsat malou parodii na knihy dětského spisovatele Vladislava Krapivina [1] . Spisovatel vzal postavy a okolí do blízkosti Krapivina a to vše se pokusil podat v tvrdší, pro dětského autora netypické situaci [2] . Po napsání několika stránek si autor uvědomil, že výsledek již přerostl žánr parodie. Spisovatel proto pokračoval v práci na románu a vyloučil z něj parodické prvky. Epigraf díla [1] zůstal odkazem na Krapivina . Lukjaněnko podle svých slov nečetl román Williama Goldinga Pán much před napsáním Rytířů čtyřiceti ostrovů [1] , přestože postavy v jeho díle připomínají Goldingovy zabijácké děti [3] .
Dílo se nachází na průsečíku „čisté fikce“ a fantasy [4] . Lukjaněnko změnil „náctiletou fikci“, když do románu zavedl obyčejnou smrt. Na rozdíl od jeho předchůdců, pro které byla smrt nevyhnutelná, jako oběť nebo odplata, se v Lukjaněnkovi „teenageři zabíjejí na každé stránce, jako v Remarqueově vojenském příběhu“ [4] . Sám spisovatel později poznamenal, že svou práci miluje, ale považuje ji za poněkud krutou, za což se před hrdiny stydí. Zpočátku bylo hrdinů příliš mnoho, takže Lukjaněnko pro pohodlí dalšího vyprávění „na konci třetí kapitoly vzal a zabil pět postav najednou“ [5] .
Seznam ruskojazyčných publikacíRok | nakladatelství | Místo vydání |
Série | Oběh | Poznámka | Zdroj |
---|---|---|---|---|---|---|
1992 | Terra Fantastica | Petrohrad | Maricolův prsten | 30 000 | První vydání románu. | [6] |
1994 | LIA "Nomád" | Almaty | 15 000 | Kolekce "Pán z planety Země". | [7] | |
1997 | EXMO | Moskva | Ultimátní zbraň | 15 000 | Autorská sbírka. Dva mimocyklové romány a povídky. | [osm] |
1997 | Argus | Moskva | Chronos | 10 000 | Autorská sbírka. Dva mimocyklové romány a povídky. | [9] |
2000 | AST | Moskva | hvězdné bludiště | 5000 + 10000 | Dva romány mimo cyklus. | [deset] |
2000 | AST | Moskva | hvězdné bludiště | 5000+54000 | Dva romány mimo cyklus. | [jedenáct] |
2004 | AST | Moskva | Hvězdné bludiště (mini) | 15 000 + 10 000 | [12] | |
2004 | AST | Moskva | Kolekce hvězdného labyrintu | 10 000 + 19 100 | Tři romány mimo cyklus. | [13] |
2007 | AST, Astrel, Guardian | Moskva | 7000 | [čtrnáct] | ||
2007 | AST, Guardian, Harvest | Moskva, Minsk | Černá série (mezera nádrže) | 20 000 + 7 000 | Dva romány mimo cyklus. | [patnáct] |
2009 | AST | Moskva | mimoškolní četba | 5000 | [16] | |
2011 | AST | Moskva | Vše... (dětský seriál) | 5000 | Dva romány mimo cyklus. | [17] |
2015 | AST | Moskva | Všichni Sergej Lukjaněnko | 5000 | Kniha hor Tři nesouvisející romány. | [osmnáct] |
Rok | název | nakladatelství | Místo vydání |
Jazyk | Tlumočník | Zdroj |
---|---|---|---|---|---|---|
2009 | Die Ritter der Vierzig Inseln | Heyne Verlag | Mnichov , Německo | německy | M. Dondl | [19] |
2009 | Kavaliroj de kvardek insuloj | impeto | Moskva , Rusko | esperanto | S. Smetanina, M. Čertilov | [dvacet] |
2012 | Rytiři čtyřiceti ostrovů | Triton, Argo | Praha , Česká republika | čeština | P. Weigel | [21] |
Fantasy Lab [22]
Goodreads [23] LibraryThing [24]
Spisovatel sci-fi Kir Bulychev v roce 1999 při předávání ceny Aelita Sergeji Lukjaněnkovi řekl: „Když jsem četl Rytíře čtyřiceti ostrovů, uvědomil jsem si, že se z autora stane skvělý spisovatel. A tak se stalo“ [25]
Lukjaněnko začal téměř přímou imitací dětského spisovatele Vladislava Krapivina [26] , takže v Rytířích čtyřiceti ostrovů je nějaká krapivinovská teenagerská romance [4] . Obecný děj díla odpovídá „Krapivinského tradici“, pro kterou jsou charakteristické děti, které jsou vystaveny nejrůznějšímu obtěžování, pronásledování a experimentům dospělých [3] . Spisovatel se však zároveň podle definice kritiků a kolegů musel „náhle rozejít se svým literárním původem“ [26] [27] a při hledání vlastní tvůrčí cesty „projít školou“ Americká beletrie [4] . Dřevěné meče, legenda o stříhačce Šíleného kapitána, stáří postav – to vše je Krapivinovi stylově blízké. Lukjaněnko se však místo romantické vznešenosti uchýlí k realistickému modelování chování postav. Jeho dřevěné meče se mohou stát ocelí, nůžky se mohou stát přeludem a děti mohou zemřít [26] . Kreativita Lukjaněnko spíše „anti-Krapivinskij“ [3] . Epigraf k románu je citát z Krapivinovy knihy „Oranžový portrét se skvrnami“, který zdůrazňuje hlavní rozdíl mezi Lukjaněnkem a Krapivinem v obrazech dětí. Krutost projevují děti vůči dětem [3] . Vladislav Krapivin při této příležitosti v rozhovoru pro časopis That Side řekl, že jeho hrdinové v podobné situaci by jednali jinak [3] . Jeho nejednoznačný postoj k dílu není podle spisovatele způsoben ani tak tím, že děti dokážou být kruté a bojovat, jako spíše tím, že Lukjaněnko „toto představuje jako logický a zcela přirozený jev“ [28] .
Proces utváření vnitřního světa dětských postav se neobejde bez mezilidských konfliktů, které mají dějotvornou funkci. Děti vstupují do boje kvůli vnějším okolnostem a nejsou zdrojem agrese. Podle Krapivina se děti s dětmi neperou, protože se „ještě nezbláznily“. Román „Rytíři čtyřiceti ostrovů“ je však zaměřen na dialog s krapivinskou tradicí, spisovatel překračuje mravní axiom, tlačí děti proti sobě [29] . Chris Akayaki v antologii „The Other Side“ vyjadřuje názor, že tato technika zdůrazňuje jeden z rysů Lukjaněnkových děl – jejich výjimečnou krutost [3] . Chris, Dimka, Timur, Tolik a další hrdinové románu vědí, co je to pravé přátelství a vědí, jak být přáteli, ale zároveň bojují s chlapci z jiných ostrovů „s nadšením“ [3] . Podle Sergeje Berezhnoye byl sociální experiment na dětech zinscenován „nádherně správně“, takže hrdinové románu neměli možnost učinit etické rozhodnutí. Pozitivní řešení problému je prakticky vyloučeno výchozími podmínkami. Při pokusu zanechat válku a uzavřít spojenectví jsou chlapi postaveni před politický boj o moc, během kterého se vše vrací do původního stavu. Přesto autor své postavy miluje a umožňuje jim dostat se k mimozemšťanům zbaveným emocí a etiky, vystupujícím jako padouši [26] .
Obecné schéma výstavby zápletky „Rytíři čtyřiceti ostrovů“ je typické pro mnoho Lukjaněnkových raných děl [3] . Nejprve dochází k určitému vývoji událostí a namotávání hádanek a ke konci se nejčastěji objevuje oživená síla, která je klíčem k rozuzlení. Tak je to i v "Rytířích": hlavní hrdina se ocitá v podivném světě, studuje jeho zákony a cestuje po něm při hledání odpovědí [3] . Dynamický děj románu podle Vitalyho Kaplana umožňuje uměle zhoršovat zkoumaný problém [30] . Pokud by dílo vyprávělo o obtížných vztazích adolescentů v podmínkách moderního ruského města, pak by se problémy „rozmazávaly“ na pozadí životních maličkostí a různých okolností. Když Lukjaněnko umístí hrdiny do uměle vytvořeného prostředí, kde jsou nuceni spolu bojovat, odřízne tím vše nadbytečné [30] .
Kir Bulychev tvrdil, že konec románu nelze nazvat silným. Samotní mimozemšťané vypadají spíše jako puberťáci než dospělí padouši. Mnoho postav v celém románu je špatně napsáno. Na pozadí toho všeho je však viditelná vážná myšlenka „o násilí dospělého a krutého světa, který může nechat teenagera zmrznout ve špinavém zákopu, zatímco tlustý strýc generál bude pít vodku v teplém sídle“ [4] .
Sergej Lukjaněnko odvedl vynikající práci, když ukázal idealismus a nemožnost existence „bubeníků Krapivina“ v reálném světě, ačkoli „bubeníci“ jsou eticky vhodnější pro vytvoření ideálu v mysli dítěte než děti, které každého zabijí. jiný. Roman Lukjaněnko konfrontuje utopický ideál s realitou [26] . Přesto Lukjaněnko, stejně jako Krapivin, ukazuje, že „chápání smyslu života a smrti člověka přímo souvisí s jeho osobními hodnotami“. Přátelství, oddanost a věrnost jsou proti zradě a zradě, což je to, co udržuje chlapecká bratrstva v dílech spisovatelů sci-fi [29] .
V roce 1995 byl román oceněn Mečem Rumaty, jednou z žánrových cen Wanderer , za nejlepší dílo v žánru hrdinsko-romantické a dobrodružné fikce [22] . V roce 2010 vyhrál německý překlad Die Ritter der vierzig Inseln jednu z největších německých cen za sci-fi, Deutscher Phantastik Preis , v kategorii román v překladu [31] [32] . V roce 1992 byli Rytíři čtyřiceti ostrovů nominováni na cenu Grand Ring Reader's Award [31] [33] ; v roce 1993 - na předávání cen Interpresscon a Bronze Snail [31] .
V roce 2007 vydalo nakladatelství Audiobook, které je součástí holdingu AST Publishing Group, audioknihu podle románu. Text trvající 8 hodin čte Sergey Kharitonov [34] .
Koncem roku 2007 se objevily informace o plánované filmové adaptaci románu, k němuž scénář napsali ukrajinští spisovatelé a scenáristé Maria a Sergej Djačenkovi . K natáčení bylo plánováno pozvat amerického režiséra [35] [36] . Na prezentaci Sergeje Lukjanenka v Kolíně nad Rýnem, která se konala 5. března 2008, bylo oznámeno, že natáčení bude brzy zahájeno za společné účasti americké společnosti Run Entertainment [37] , ale nakonec se filmová adaptace práce neproběhly [38] .
Díla Sergeje Lukjanenka | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hlídky | |||||||||||||||
trilogií |
| ||||||||||||||
Dilogie |
| ||||||||||||||
Pohraničí | |||||||||||||||
Cyklus změněných |
| ||||||||||||||
Mimocyklové romány | |||||||||||||||
nedokončený | Války o čtyřicet ostrovů | ||||||||||||||
Příběh |
| ||||||||||||||
Velká vzdálenost : |
| ||||||||||||||
příběhy |
|