Semitismy

Semiticismy  jsou slova a obraty řeči vypůjčené ze semitských jazyků do jiných jazyků , typické pro semitské jazyky. Podobnými příklady jsou anglicismy , germanismy , latinismy atd. Vzhledem k tomu, že různé jazyky jsou zahrnuty do skupiny semitských jazyků, termíny arabismus (pro výpůjčku z arabštiny ), aramaismus (pro výpůjčku z aramejštiny ) a Hebraismus se také používá k objasnění typu půjčování (pro půjčování z hebrejštiny ).

Historie

K širokému použití semitismů došlo ve starověku . Nejběžnějším příkladem je rozsáhlý aramejský vliv na některé texty Septuaginty , přeložené z hebrejštiny do starověké řečtiny koiné . Semitismy se vlivem jazyka Starého zákona („biblicizmy“ nebo „septuagintismy“) objevují v těch případech, kdy jde o židovské náboženství , nebo je text psán nějakým obzvláště slavnostním stylem. Existují různé názory na to, do jaké míry odpovídala řečtina bible v té době převládající hovorové koiné a do jaké míry obsahovala semitské rysy. Jedna věc je ale jistá, že Koine bylo jakousi „ lingua franca “ té doby na území východního Středomoří , s výrazným začleněním semiticismů. S příchodem a rychlým šířením islámu se arabština , rovněž patřící do skupiny semitských jazyků, stává regionálním jazykem muslimského světa a mnoho arabských slov spadá do jazyků národů, které konvertovaly k islámu.

Semitismy v ruštině

Většina semitismů přišla do ruského jazyka prostřednictvím textů Písma svatého nebo prostřednictvím turkických jazyků . Také velké množství semitismů pocházelo z angličtiny , němčiny , francouzštiny a dalších jazyků [1] .

Pozoruhodné semitismy:

Viz také

Poznámky

  1. Slovní zásoba arabského původu v ruštině a tatarštině: srovnávací aspekt . Získáno 26. února 2013. Archivováno z originálu dne 21. dubna 2012.