Abau | |
---|---|
země |
Papua Nová Guinea Indonésie |
Regiony | západ slunce |
Celkový počet reproduktorů | 7270 (2000) |
Postavení | zranitelný [1] |
Klasifikace | |
Kategorie | Papuánské jazyky |
větev sepik horní skupina záliv | |
Psaní | latinský |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | aau |
WALS | aba |
Etnolog | aau |
ELCat | 10590 |
IETF | aau |
Glottolog | abau1245 |
Abau , také Green River [2] [3] ( angl. Green River ), je papuánský jazyk , kterým se mluví na jihu provincie Sandown v Papui Nové Guineji , poblíž hranic s Indonésií . V 70. letech 20. století bylo šíření jazyka hlášeno také v několika vesnicích v Indonésii.
Patří do jazyků Sepik [4] a má status zranitelnosti [1] . Všichni rodilí mluvčí jsou bilingvní [5] ; počet mluvčích se zvyšuje [3] . Většina příslušníků etnické skupiny používá jazyk v každodenní komunikaci [6] .
Rozšířený ve vesnicích u pramene řeky Sepik poblíž hranic s Indonésií [6] .
Podle výzkumníka Arnolda Loka v roce 2011 mluvilo tímto jazykem přibližně 7000 lidí [7] . V jeho vlastním článku z roku 2008 je to 7500 nosičů [5] .
Odhad z roku 2002 odhaduje, že tímto jazykem mluví mezi 4 500 a 5 000 tisíci. Podle sčítání lidu z roku 2000 tímto jazykem mluvilo 7270 lidí [3] .
Podle sčítání lidu v letech 1958-1959 mluvilo tímto jazykem 2600 lidí [8] . V roce 1964 tímto jazykem mluvilo 3386 lidí [9] [2] . V roce 1970 se tímto jazykem mluvilo ve třiceti vesnicích v Papui Nové Guineji a asi v osmi v Indonésii . Tehdy jím mluvilo 4545 lidí [10] [11] .
Všichni rodilí mluvčí jsou bilingvní , přičemž počet mluvčích se zvyšuje [3] . Amto speakers rozumí abau [12] .
Rodilí mluvčí žijí podél řek Green a Sepik v oblasti Vanimo-Green River v provincii Sandown [1] [3] .
Jazyk se používá v každodenním životě, v rodině, na komunitních setkáních a kulturních akcích. U mladší generace je abau nahrazován tok-pisin [3] [5] ; Když mluvčí abau komunikují s lidmi, kteří neznají jazyk, nejčastěji se používá tok-pisin [3] [13] .
80 % mluvčích abau je gramotných, zejména mladých lidí [13] . Jazyk se studuje na základní škole. Jsou na něm psány knihy [3] .
V jazyce existují čtyři dialekty : centrální, dolní, dolní okraj a horní. Tam je často nedostatek srozumitelnosti mezi dialekty a Tok Pisin je používán jako lingua franca , obzvláště mezi mladší reproduktory [3] .
Abau má nejjednodušší sadu fonémů ze všech jazyků Sepik [14] [15] .
Přízvuk v jazyce Abau neovlivňuje význam slova. Všechna slova v abau jsou zdůrazněna na první slabice, nebo na druhé, pokud první obsahuje foném shva [16] .
SamohláskyAbau samohlásky [15] :
Přední | Střední | Zadní | |
---|---|---|---|
Horní | [ i ] | [ u ] | |
Středně horní | [ e ] | [ o ] | |
Střední | [ ə ] | ||
střední-nižší | [ ɛ ] | [ ɔ ] | |
Dolní | [ a ] | [ ɑ ] [ ɒ ] |
Vědci z Locke (1990) zaznamenali pouze pět samohlásek, zatímco Laycock (1965) zaznamenal osm (zejména samohlásky / ə / , / ɛ / , / ɔ / , / a / nejsou v Lockes označeny; / ɑ / v Laycock ) [15] [17] . Bailey (1975) má / a / a / ɛ / , ale ne / ə / , / ɔ / a / ɑ / . Má také zvuk / ɒ /, který u jiných badatelů chybí [18] .
Všechny samohlásky, kromě [ ə ], mohou být na začátku, uprostřed a na konci slova [17] . Nejběžnější zvuk je [ i ], nejméně častý je [ ɑ ] [14] .
Samohlásky v abau se liší délkou [19] , ale ovlivňují význam pouze u podstatných jmen: [ ɒ ː k ] „sedmý den“ - [ ɒ k ] „mluvit“; [ w i ː ɾ ] "zahrada" - [ w i ɾ ] "ryba" [20] .
DvojhláskyAbau má pět dvojhlásek : [ o u ], [ ɒ u ], [ a u ], [ e i ], [ a i ] [18] .
SouhláskySouhláskové zvuky jazyka Abau [15] :
Labiální | Alevolar | Palatal | Velární | Glotální | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
explozivní | Hluchý | [ p ] | [ t ] | [ c ] | [ k ] | ||
Vyjádřeno | [ b ] | [ d ] | |||||
Aspir. | [ pʰ ] _ | [ kʰ ] _ | |||||
frikativy | [ ɸ ] | [ s ] | [ h ] | ||||
nosní | Jednoduchý | [ m ] | [ n ] | ||||
Hluchý | [ m̥ ] | [ n̥ ] | |||||
jediný takt | [ ɾ ] | ||||||
Přibližné | [ ɹ ] | [ l ] | [ j ] | [ w ] |
Všechny souhlásky mohou být na začátku, mezi samohláskami a na konci slova [17] . Nejčastější zvuk je [ m ], nejméně častý je [ ɾ ] [14] .
Výbušné souhlásky se vyslovují, když po nich následuje nosová souhláska. /ɾ/ se realizuje jako [ d ] po /n/, jako [ l ] na začátku slova a jako [ ɾ ] mezi samohláskami. /h/ se vyslovuje jako [ c ] před /i/, jako [ ɸ ] před /u/ a jako [ h ] na jiných pozicích [17] .
[ p ], [ pʰ ] a [ b ] jsou alofony / p /. [ h ], [ ɸ ], [ m̥ ], [ n̥ ] jsou alofony /h/. [ d ], [ l ], [ ɾ ], [ t ], [ ɹ ] jsou alofony /ɾ/ [14] .
tónyAbau má dva tóny na úrovni slova (hladký pád a vzestupný; byl také hlášen vzestupný-sestupný [20] [21] ) a tři alotony (sestupný, vzestupný a nízký) na úrovni fráze. Je-li v základním tvaru posledního podstatného jména fráze poslední tón nízký, pak tón fráze stoupá; má-li podstatné jméno vysoký tón, má fráze tón klesající; pokud jsou všechny tóny podstatného jména nízké, pak je tón fráze nízký [22] .
Tón ovlivňuje význam slova: [ p á n ] "tráva" - [ p à n ] "réva"; [ h ú ] "voda" - [ h ù ] "flétna" [23] .
Volba tónu závisí na pozici slova ve větě [24] .
Tón ve slovesech ovlivňuje poměr a čas [25] .
Afixace podstatných jmen v jazyce Abau je obecně velmi omezená. Podstatná jména sama stěží přidávají přípony ; číslo a další gramatické kategorie jsou určeny slovy na konci jmenné fráze . Například ve větě podstatného jména uwr somokwe znamená uwr „muž“ a somonkwe označuje, že podstatné jméno je množné číslo. Někdy může podstatné jméno přidat zesilující příponu -ar : Hiykwe uwr -ar korey "Není to skutečná osoba" [26] . Taková slova vždy souhlasí s podstatným jménem, na které odkazují v rodu a čísle [27] .
Nominální třídy se rozlišují u podstatných jmen [28] [29] . Mohou mít přípony různých tříd v závislosti na zdůrazněných fyzikálních vlastnostech [30] . Například:
su | su | pi-ron | su | ka-mon | ||
kokosový ořech | kokosový ořech | 5. třída-jedna | kokosový ořech | 2. třída-jedna | ||
kokosový ořech | kokosová palma | jeden kokos |
Třída | Popisovač | Sémantika |
---|---|---|
třída 1 | pru | muži, duchové |
třída 2 | k ( a )- | zvířata; výchozí třída |
třída 3 | na | drobné předměty |
třída 4 | s ( i )- | předměty s plochým povrchem |
třída 5 | pí | dlouhé tenké předměty |
třída 6 | u | zeměpisné polohy |
třída 7 | i | ploché předměty s malým objemem |
8. třída | ri | některé druhy stromů |
třída 9 | ein ( d )- | svazky dlouhých nerozřezaných předmětů |
Třída 10 | reik | dočasné předměty |
třída 11 | hnaw | svazky dlouhých řezaných předmětů |
třída 12 | háček- | části dlouhého předmětu |
Existují dva gramatické rody [31] . Stejný objekt může být klasifikován jako mužský nebo ženský v závislosti na fyzických vlastnostech [30] . U podstatných jmen označujících osoby se rod liší v závislosti na pohlaví osoby; totéž se děje u podstatných jmen označujících domácí zvířata, jako jsou prasata nebo psi [32] . Pro divoká zvířata a neživá (včetně výpůjček ) podstatná jména jsou důležité fyzické vlastnosti: například trojrozměrné, dlouhé a tekuté předměty jsou mužského rodu a dvourozměrné, ploché, kulaté nízké objekty, stejně jako abstraktní pojmy jsou ženského rodu [32 ] [33] [34] . Tedy slova su (kokos - kulatý), now (strom - dlouhý), hu (voda - kapalina) - mužský a iha (ruka - plochá), hne (ptačí hnízdo - kulaté nízké) - ženský [33] . To je v souladu s obecným regionálním vzorem jazyků v povodí Sepik (který zahrnuje jazyky z různých rodin), kde velké a/nebo dlouhé objekty jsou mužského rodu a malé a kulaté objekty jsou ženského rodu [34] .
Pokud je potřeba zdůraznit, že tvar nebo velikost předmětu je pro něj neobvyklá, může být pohlaví změněno mluvčím: wompow "myš" (ženský rod) - aiopey wompow "velká myš" (mužský rod) [27] .
V Abau gender často závisí na vnímání mluvčího a na kontextu [35] . Například slovo youk „veslo“ je mužského rodu, když se odkazuje na strom, ze kterého je veslo uříznuto, a ženského rodu, když se odkazuje na veslo jako předmět [36] :
Ha-kwe | tyk | se | seyr. | Ha-kwe | tyk | ke | lira. | |
1 jednotka _ dílčí téma _ | pádlo | 3 jednotky _ m . hlasitost | střih | 1 jednotka _ dílčí téma _ | pádlo | 3 jednotky _ dobře . hlasitost | vidět | |
Odřízl jsem pádlo. | Vidím pádlo. |
Přídavná jména v abau se neliší podle pohlaví [37] .
Počet přídavných jmen v abau je malý. Mnoho přídavných jmen je nahrazeno kombinacemi podstatného jména a slovesa nebo slovesem s nekomitativním indikátorem : Hiykwe iha lopa „Nemá ruce“ = „Je chamtivý“ [38] .
Mezi dostupná přídavná jména patří slova, která sdělují velikost a tvar: aiopey „velký“, mei „dlouhý“, hiymiy „vysoký“, věk: naw „starý“ a kvalita podstatného jména: piap „špatný“. Označení barev nejsou jen přídavná jména, ale také podstatná jména: nebo „černý“ nebo „uhořelé dřevo“; názvy květin se také tvoří přirovnáním: wouknow-hu eyn „podobný zázvorové šťávě“ = „nažloutlý“ ( eyn „podobný“) [38] .
ČísliceAbauovy číslovky se liší podle rodu [37] , ale ve třídě se shodují s podstatným jménem, na které odkazují [39] .
Prvotní číslice v abau jsou uvedeny pouze do dvanácti; pro čísla nad dvanáct, a často dokonce pro menší čísla, výpůjčky z angličtiny a Tok Pisina jsou používána . Použití číslic nad dvanáct přišlo do Abau spolu se školním vzděláním poskytovaným v angličtině [39] .
SlovesoSlovesa Abau se liší tvarem , náladou a časem [40] . Nepřipojují rodové exponenty [37] .
Pohled se liší tónem [40] . Nízký označuje dokonalý aspekt a vzestupně-sestupně - nedokonalý [21] :
Ha-kwe | yier | po | ly. | Ha-kwe | yier | po | ley. | |
1 jednotka _ dílčí téma _ | vesnice | měsíce | jít. nsv | 1 jednotka _ dílčí téma _ | vesnice | měsíce | jít. Svatý. | |
Jdu do vesnice. | Šel jsem do vesnice. |
V minulém čase se používá pouze dokonalý tvar, pokud děj již skončil, nebo imperfektní tvar, pokud děj začal v minulosti a trvá dodnes [41] .
V abau jsou dva budoucí časy: krátký a neurčitý. Půst je tvořen slovy po ... a , neurčitý - ya ... a . Mezi částice je umístěno sloveso [42] .
ZájmenoAbau osobní zájmena [30] :
Jednotka h. | Dv. h. | Mn. h. | ||
---|---|---|---|---|
1 l. | ha ~ han | hror | chrom | |
2 l. | hwon ~ hun | hoh | hom | |
3 l. | M. r. | ahoj ~ ahoj | ||
J. r. | hok |
V duálním a množném čísle se rozlišuje první a neprvní osoba. Ve třetí osobě jednotného čísla jsou dva rody. Osobní zájmena mají tři pády : nominativ, genitiv a akuzativ - např. zájmeno "já" vypadá ve všech pádech takto: ha , hano , hane [30] [14] [43] .
Osobní zájmena mohou připojit různé přípony: například přípona -ayay označuje reciprocitu a přípona -aw-aw se používá pro posílení ( hane -aw-aw ! "jen já!") [15] [44] .
Ukazovací zájmena se liší podle pohlaví [37] .
Malé množství slovní zásoby bylo vypůjčeno z jazyků Ndu (např. /ya/ „oheň“). To je možné díky migraci mluvčích Ndu přes území Abau, ale žádné stopy toho nebyly nalezeny. Půjčování z jazyka do jazyka je také možné nebo kontakt mezi Abau a Ndu po proudu Zelené [45] .
Procento příbuzných slov mezi základní slovní zásobou v jazyce Abau a jeho blízce příbuzných jazycích je následující: abau-ivam [ - 30 %, abau- wogamusin - 15 % [9] .
Základní abau slovosled je SOV (předmět-předmět-sloveso), nominativní struktura [3] .
Původní číslovky ve větě bezprostředně následují za podstatným jménem, mezi které patří: yeyk kreys se " dvě kánoe"; přejaté číslovky jsou před podstatným jménem, mezi které patří: 201 kina [39] .
V roce 1919 důstojník hlídky Cowley sestavil a zveřejnil seznam slov abau [46] .
Od května 1959 do března 1960 expedice vedená Laycockem spolu s křesťanskou misií shromažďovala materiály o jazyce, konkrétně nahrávala texty na abau na magnetofon [47] . Celkem bylo zaznamenáno asi 150 minut [48] .
V letech 1960 až 1962 napsala misionářka Kay Lidl sedm sešitů obsahujících texty, typické konstrukce, poznámky k fonetice a návrhy slovníku. Tento materiál nebyl nikdy publikován [46] .
V roce 1961 sestavil nový seznam slov důstojník hlídky Cavanagh [11] [46] .
V roce 1973 Laycock klasifikoval Abau jako izolát v horní skupině jazyků Sepik [46] .
Sépické jazyky | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Horní Sepik |
| ||||||||
Střední Sepik |
| ||||||||
Sepik Hill |
| ||||||||
jiný |
|