Historická lingvistika

Historická neboli diachronní (z řeckého δια  - skrz a χρόνος  - čas) lingvistika  je vědní disciplína, která studuje jazykové změny v čase [1] . Hlavní úkoly této oblasti lingvistiky jsou [2] :

Historie a vývoj

Historici vědy připisují počátek historického a lingvistického bádání koncem 18.  - počátkem 19. století , kdy začalo systematické studium středověkých a antických prací o lingvistice. Historická lingvistika byla zprvu pouze srovnávací historickou lingvistikou, která se později stala jen jedním ze směrů šířeji chápané disciplíny historické lingvistiky.

V počáteční fázi sloužila historická lingvistika jako základ srovnávací lingvistiky , především jako nástroj lingvistické rekonstrukce [3] . V této fázi se lingvisté zabývali především vývojem klasifikace jazykových rodin a rekonstrukcí prajazyků pomocí srovnávací metody a metody vnitřní rekonstrukce [3] . Zpočátku se pozornost soustředila na známé indoevropské jazyky , z nichž mnohé měly dlouhou psanou historii, stejně jako na uralské jazyky , další evropskou jazykovou rodinu, jejíž písemné zdroje nejsou tak staré. Poté byl proveden rozsáhlý výzkum austronéštiny a různých rodin indiánských jazyků . Pro indoevropské jazyky je nyní srovnávací studium vysoce specializovaným oborem. Velká část výzkumu se provádí ve vztahu k následnému vývoji těchto jazyků, zejména vývoji moderních jazykových standardů .

Některé výzkumy sledovaly cíl dokázat existenci jazykové nadrodiny spojením indoevropských, uralských a jiných jazykových rodin s nostratštinou . Tyto pokusy nebyly široce přijaty. Informace nutné k ustavení příbuzenství se stávají méně dostupnými s tím, jak se zvyšuje starobylost studovaných jazykových skutečností. Časová hloubka lingvistických metod je omezena z důvodu náhodné podobnosti slov a rozdílů mezi jazykovými skupinami, zpravidla se maximální historická hloubka výzkumu odhaduje na 10 tisíc let [4] . Datování různých protojazyků je také obtížné, dostupné metody poskytují pouze přibližné výsledky.

Synchronní a diachronní analýza

Jazykovědné práce měly zpočátku historické zaměření, například studium moderních dialektů zahrnovalo studium jejich původu. Poprvé jasně rozlišil mezi diachronní (historickou a srovnávací) a synchronní (deskriptivní) lingvistikou vynikající švýcarský lingvista Ferdinand de Saussure ve svém základním díle „ Kurz obecné lingvistiky “, vydané posmrtně v roce 1916. Podle Saussura je lingvistický výzkum adekvátní svému předmětu pouze tehdy, když bere v úvahu jak diachronní, tak synchronní aspekty jazyka. Diachronní výzkum musí být založen na pečlivě provedených synchronních popisech; studium změn probíhajících v historickém vývoji jazyka, říká Saussure, je nemožné bez pečlivé synchronní analýzy jazyka v určitých okamžicích jeho vývoje. Srovnání dvou různých jazyků je možné pouze na základě předběžné důkladné synchronní analýzy každého z nich [5] . Saussureův koncept měl jak příznivce, tak kritiky.

V moderní lingvistice uvažuje synchronní analýza o jazykových jevech pouze v určitém časovém okamžiku (zpravidla v současnosti, i když je možná i synchronní analýza jiné historické formy jazyka). Diachronní analýza posuzuje jazykové jevy z hlediska jejich vývoje v čase. Diachronní analýza je hlavním nástrojem historické lingvistiky; nicméně, většina ostatních oblastí lingvistiky je spojována s nějakou formou synchronní analýzy. Studium jazykových změn poskytuje cenné informace o stavu jazykové situace, a protože všechny synchronní formy jsou výsledkem historického vývoje diachronních změn, vyžaduje potřeba vysvětlení jazykových konstrukcí zaměření na diachronní jazykové procesy [6] .

V praxi nebyla synchronní lingvistika „v její nejčistší podobě“ před vynálezem gramofonu možná , protože písemné prameny, odrážející vývoj jazyka, vždy zaostávají za živou řečí. Písemné zdroje je také často obtížné přesně datovat, obvykle vyžadují kontextová historická data nebo moderní techniky přírodních věd, jako je radiokarbonové datování . Práce sociolingvistů o jazykových variacích navíc ukazují, že synchronní stavy nejsou jednotné: rodilí mluvčí různých generací mají různé řečové vlastnosti .

Synchronní a diachronní přístupy nám umožňují vyvodit zcela odlišné závěry ohledně stejného jazyka. Například německé silné sloveso , stejně jako anglické sing - sang - sung , je nepravidelné , když je uvažováno synchronně, zatímco s odvozenými tvary pravidelných sloves se zachází zcela odlišně pomocí určitých pravidel (například přidání -ed k hlavní tvar slovesa: chodit - chodil ). Jde o psycholingvistický fenomén spojený s osvojováním druhého jazyka . Zároveň však diachronní analýza ukazuje, že silné sloveso je pozůstatkem změn vnitřních samohlásek, v tomto případě ablaut v protoindoevropském jazyce ; historická lingvistika zřídka používá kategorii „nepravidelné sloveso“.

Hlavními prostředky výzkumu v diachronní lingvistice jsou srovnávací metoda a metoda vnitřní rekonstrukce [3] . Někteří lingvisté k překonání omezení vyjádřených rysy srovnávací metody používají jiné metody, jako je hromadné lexikální srovnávání , ale naprostá většina vědců je považuje za nespolehlivé [7] .

Závěry historické lingvistiky jsou často používány jako základ pro hypotézy o stěhování určitých kmenů a národů, zejména v pravěku. V praxi však často není jasné, jak kombinovat lingvistická data s archeologickými nebo genetickými daty . Například existuje mnoho teorií týkajících se domoviny a migrací Proto-Indoevropanů , z nichž každá má svůj vlastní výklad archeologických dat [8] ..

Směry výzkumu

Srovnávací historická lingvistika

Srovnávací historická lingvistika  (také lingvistická komparatistika ) je obor lingvistiky věnovaný především příbuznosti jazyků , který je chápán historicky a geneticky (jako skutečnost původu ze společného mateřského jazyka ). Srovnávací historická lingvistika se zabývá stanovením stupně příbuznosti mezi jazyky (budováním genealogické klasifikace jazyků ), rekonstrukcí prajazyků, studiem diachronních procesů v historii jazyků, jejich skupin a rodin a etymologie slov.

Odvětví srovnávací historické lingvistiky zabývající se vzdálenou lingvistickou příbuzností jsou makrokomparativní studie [9] [10] .

Etymologie

Etymologie  ( jiné řecké ἐτυμολογία z ἔτυμον  - pravda, základní význam slova a λόγος  - slovo, učení, soud) je úsek lingvistiky (srovnávací historická lingvistika ), který studuje původ slov ( méně často ustálené obraty [9] a morfémy ). A také - metodologie výzkumu použitá k identifikaci historie původu slova (nebo morfému) a samotného výsledku takového objevu. Etymologii lze také chápat jako jakoukoli hypotézu o původu určitého slova [9] nebo morfému (např. „nabídněte přesvědčivější etymologii“), samotného původu slova (např. „slovo notebook má řec. etymologie“, tedy verze původu je přímo etymon ).

Termín „etymologie“ vznikl mezi starověkými řeckými stoickými filozofy a podle pozdějších svědectví Diogena Laertese je připisován Chrysippovi (281/278-208/205 př. Kr.). Až do 19. století se v lingvistice mohl termín „etymologie“ používat ve smyslu „gramatika“ [11] . Zpočátku mezi starověkými - doktrína "pravého" ("původního") významu slova.

Dialektologie

Dialektologie  je obor lingvistiky , jehož předmětem je dialekt jako celek. Na rozdíl od jiných oblastí lingvistiky, které si jako předmět vyčleňují jeden z prvků vnější nebo vnitřní formy slova ( fonetika , gramatika , sémiologie ), staví dialektologie své studium synteticky, přičemž bere v úvahu jak fonetické, tak sémantické a gramatické rysy známého, geograficky pevná jazyková jednotka . Toto vyčlenění dialektologie do zvláštního oboru lingvistiky je v rozporu se zásadou, která byla základem pro klasifikaci jiných lingvistických disciplín: není založena na rozboru stavby slova, ale na zohlednění nového momentu – geografického okamžik. Proto je v dílech francouzské sociologické lingvistiky přiřazení dialektologie do okruhu lingvistických disciplín, které studují jazykový fenomén v komplexu jiných kulturně-historických reálií (linguistique externe), na rozdíl od lingvistických disciplín, které studují jeho strukturu [ 12] .

Fonologie

Fonologie  - (z řečtiny φωνή "zvuk" + λόγος "učení") - obor lingvistiky, který studuje strukturu zvukové struktury jazyka a fungování zvuků v jazykovém systému. Většina odborníků považuje fonologii (nauku o funkční stránce hlásek řeči) za sekci (část) fonetiky (nauku o hláskách řeči); někteří (mezi nimi zejména takoví prominentní fonologové jako N. S. Trubetskoy a S. K. Shaumyan ) považují tyto dvě disciplíny za nepřekrývající se odvětví lingvistiky.

Rozdíl mezi fonologií a fonetikou je v tom, že předmět fonetiky se neomezuje pouze na funkční stránku hlásek řeči, ale zahrnuje i její podstatnou stránku, a to: fyzikální a biologické (fyziologické) aspekty: artikulace , akustické vlastnosti hlásek, jejich vnímání posluchače ( percepční fonetika ) [13] .

Morfologie

Morfologie (z jiného řečtiny μορφή  - „forma“ a λόγος  – „slovo, nauka“) je úsek gramatiky , jehož hlavním předmětem jsou slova přirozených jazyků , jejich významné části a morfologické rysy. Mezi úkoly morfologie tedy patří definice slova jako speciálního jazykového objektu a popis jeho vnitřní struktury.

Morfologie, podle chápání svých úkolů převažujících v moderní lingvistice, popisuje nejen formální vlastnosti slov a morfémy, které je tvoří (zvuková skladba, pořadí sekvence atd.), ale také ty gramatické významy, které jsou vyjádřeny ve slově. (nebo „morfologické významy“). V souladu s těmito dvěma hlavními úkoly je morfologie často rozdělena do dvou oblastí: „formální“ morfologie nebo morfemika , v jejímž středu jsou pojmy slov a morfémů, a gramatická sémantika , která studuje vlastnosti gramatických morfologických významů a kategorie (tedy morfologicky vyjádřená slovotvorba a skloňování jazyků světa).

Spolu s označením určité oblasti lingvistiky může pojem „morfologie“ označovat i část jazykového systému (neboli „úroveň“ jazyka) – konkrétně tu, která obsahuje pravidla pro konstrukci a pochopení jazyka. slova daného jazyka. Výraz španělská morfologie tedy odpovídá části španělské gramatiky, která stanoví odpovídající pravidla španělského jazyka. Morfologie jako odvětví lingvistiky je v tomto smyslu zobecněním všech konkrétních morfologií konkrétních jazyků, tedy souborem informací o všech možných typech morfologických pravidel.

Morfologie spolu se syntaxí tvoří gramatiku ; ale tento poslední termín je často používán v užším smyslu, téměř jako synonymum pro morfologii (" gramatický význam ", " gramatická kategorie ").

Řada lingvistických konceptů (zejména generativistických ) nevyčleňuje morfologii jako samostatnou rovinu jazyka ( syntax tak začíná bezprostředně po fonologii ).

Syntaxe

Syntax  ( starořecky σύν-ταξις [14] „kompozice“, „koordinace“, „pořádek“) je obor lingvistiky , který studuje nominativní a komunikativní jazykové jednotky: větu a frázi . Slovo v doslovném překladu znamená nejen sestavování, ale také řazení, koordinaci, spojování slov do souvislého textu .

V lingvistice je syntax  soubor pravidel, teoretických systémů a jazykových procesů, které objednávají a studují strukturu vět v jazyce. Účelem mnoha syntaxí je vytvořit syntaktická pravidla společná pro všechny jazyky. Předmětem studia v syntaxi jsou syntaktické jednotky neboli jazykové konstrukty, v nichž jsou prvky řeči spojeny syntaktickými vazbami a vztahy [15] .

Rychlosti změny a rozmanitosti jazykové adaptace

Ve studiích historické lingvistiky se často používají termíny jako „konzervativní“ a „inovativní“ k charakterizaci stupně změny, ke které dochází v určitém jazyce nebo dialektu. Pro „konzervativní“ jazyky a dialekty je tempo změn poměrně méně charakteristické než pro „inovativní“. Rozdíly v rychlosti změn často souvisí se socioekonomickou situací, ve které se rodilí mluvčí nacházejí. Příkladem „inovativního dialektu“ je americká angličtina díky obrovskému počtu mluvčích a otevřené interakci jejích mluvčích s mluvčími jazyků jiných jazykových skupin; Tyto změny jsou patrné zejména ve slovní zásobě spojené s obchodem , marketingem , technologií [16] .

Opakem „inovativního“ je „konzervativní“ jazyk, který se obvykle vyznačuje statičností a odolností vůči vnějším vlivům. „Konzervativní“ jazyky jsou zpravidla distribuovány na periferii , kde není žádná jiná populace, která mluví jinými jazyky. Pojmy „konzervativní“ a „inovativní“ ve vztahu k jazykům jsou přitom spíše podmíněné a nenesou žádné komparativní hodnotové charakteristiky jazyků.

Ty „nejkonzervativnější“ jazyky, které si uchovávají rysy, které jinde dávno vymizely, se někdy nazývají „archaické“.

Evoluční kontext

Podle některých západních badatelů z hlediska evoluční teorie studuje historická lingvistika (na rozdíl od glottogonie ) lamarckovské získané vlastnosti jazyků [17] .

Viz také

Poznámky

  1. Bynon, 1977 , str. jeden.
  2. Radford, 1999 , pp. 17–18
  3. 1 2 3 "Úvod redaktorů: Základy nové historické lingvistiky." V. The Routledge Handbook of Historical Linguistics Routledge str. 25.
  4. Baldi, Filip Historická lingvistika a kognitivní věda  (neopr.)  // Rheis, International Journal of Linguistics, Philology and Literature. - 2012. - V. 3 , č. 1 . - S. 5-27 . p. jedenáct.
  5. Saussure - KURZ OBECNÉ LINGVISTY (Extrakty) . philologos.narod.ru. Datum přístupu: 6. června 2016. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  6. Bybee, Joan L. "Diachronická lingvistika." Oxfordská příručka kognitivní lingvistiky, červen 2010.
  7. [1] Archivováno 18. května 2008.
  8. Gamkrelidze T.V. , Ivanov Vjač. Slunce. Indoevropský jazyk a Indoevropané. Tb., 1984. str. 776-779
  9. 1 2 3 Burlak S. A. , Starostin S. A. Kapitola 1.8. Makrokomparativa // Srovnávací historická lingvistika: Učebnice pro studenty. vyšší učebnice provozoven. - M . : Vydavatelské centrum "Akademie", 2005. - 432 s. - ISBN 5-7695-1445-0 , MDT 800 (075,8), BBC 81ya73.
  10. Jak je Ugrofin ruský příbuzný  (Rus) , "Vědecké Rusko" - věda v detailech!  (13. července 2015). Archivováno z originálu 19. srpna 2017. Staženo 19. srpna 2017.
  11. Warbot Zh. Zh. Etymologie // Lingvistický encyklopedický slovník / Hlavní redaktor V. N. Yartseva . - M .: Sovětská encyklopedie , 1990. - 685 s. — ISBN 5-85270-031-2 .
  12. Dialektologie . Datum přístupu: 8. listopadu 2019. Archivováno z originálu 8. listopadu 2019.
  13. Brentari, Diane; Fenlon, Jordánsko; Cormier, Kearsy. Fonologie znakového jazyka  (neopr.)  // Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. - 2018. - Červenec. doi : 10.1093 / acrefore/9780199384655.013.117 .
  14. Dvoretského starověký řecko-ruský slovník "σύν-ταξις" (nepřístupný odkaz) . Získáno 21. března 2020. Archivováno z originálu 28. prosince 2014. 
  15. L. A. Belovolská. Syntaxe fráze a jednoduché věty . http://www.philology.ru/ (2001). Staženo 1. května 2019. Archivováno z originálu dne 24. dubna 2019.
  16. Garner, 2016 .
  17. Studdert-Kennedy, Michael 1: Vývoj jazyka z pohledu evoluce // ​​Biologické a behaviorální determinanty vývoje jazyka  (anglicky) / Krasnegor, Norman A.; Rumbaugh, Duane M.; Schiefelbusch, Richard L.; Studdert-Kennedy, Michael; Thelen, Esther. - New York: Psychology Press , 1991. - S. 6. - ISBN 9781317783893 . . „[...] biologická evoluce neprobíhá přenosem získaných symbolů z generace na generaci, ale právě to vyžaduje evoluční model jazykové změny. Proto musíme odlišit kulturní či lamarckovskou evoluci jazyka, která je předmětem historické lingvistiky, od její biologické či neodarwinovské evoluce, která je předmětem vývojové biologie.

Literatura

v ruštině

  • Alpatov V. M. Dějiny lingvistického učení. - M. , 1998.
  • Amirova T. A., B. A. Olkhovikov, Yu. V. Rožděstvensky. Eseje o dějinách lingvistiky. - M. , 1975.
  • Berezin F. M. Dějiny lingvistických studií. - M. , 1975.
  • Kondrashov N. A. Historie lingvistických nauk. - M. , 1979.
  • Zvegintsev V. A. Historie lingvistiky v XIX-XX století v esejích a výňatcích. Část 1. - M. , 1963.
  • Historie lingvistických doktrín: starověký svět. - L. , 1980.
  • Dějiny lingvistických nauk: Středověký východ. - L. , 1981.
  • Plungyan V.A. Obecná morfologie: Úvod do problematiky. - M. : Editorial URSS, 2000. - 384 s. — ISBN 5-354-00314-8 .

v jiných jazycích

  • Garner, Bryan A. Garnerovo moderní americké použití [  . — New York: Oxford University Press, 2016. — 1056 s. — ISBN 978-0190491482 .
  • Raimo Anttila, Historická a srovnávací lingvistika (2. vyd.) (John Benjamins, 1989) ISBN 90-272-3557-0
  • Karl Brugmann , Berthold Delbrück , Grundriß der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen (1886-1916).
  • Theodora Bynonová. Historická lingvistika  . - Cambridge University Press, 1977. - ISBN 0-521-29188-7 .
  • Henry M. Hoenigswald, Změna jazyka a lingvistická rekonstrukce (Chicago: Univ. of Chicago Press 1960).
  • Richard D. Janda a Brian D. Joseph (Eds), The Handbook of Historical Linguistics (Blackwell, 2004) ISBN 1-4051-2747-3
  • Roger Lass, Historická lingvistika a jazykové změny . (Cambridge University Press, 1997) ISBN 0-521-45924-9
  • Winfred P. Lehmann , Historická lingvistika: Úvod (druhé vydání) (Holt, 1973) ISBN 0-03-078370-4
  • April McMahon, Understanding Language Change (Cambridge University Press, 1994) ISBN 0-521-44665-1
  • James Milroy, Lingvistické variace a změny (Blackwell, 1992) ISBN 0-631-14367-X
  • AC Partridge, Tudor to Augustan English: Study in Syntax and Style, from Caxton to Johnson , in series, The Language Library , London: A. Deutsch, 1969; 242 str. SBN 233-96092-9
  • M. L. Samuels, Linguistic Evolution (Cambridge University Press, 1972) ISBN 0-521-29188-7
  • R. L. Trask (ed.) , Slovník historické a srovnávací lingvistiky (Fitzroy Dearborn, 2001) ISBN 1-57958-218-4
  • August Schleicher : Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. (Kurzer Abriss der indogermanischen Ursprache, des Altindischen, Altiranischen, Altgriechischen, Altitalischen, Altkeltischen, Altslawischen, Litauischen und Altdeutschen.) (2 sv.) Weimar, H. Boehlau (1861/62); přetištěno společností Minerva GmbH, Wissenschaftlicher Verlag, ISBN 3-8102-1071-4
  • Radford, Andrew. Lingvistika: Úvod  (neopr.) . - Cambridge, Spojené království: Cambridge University Press , 1999.
  • Zuckermann, Ghil'ad. Jazykový kontakt a lexikální obohacení v izraelské hebrejštině  (anglicky) . - Palgrave Macmillan , 2003. - ISBN 1-4039-1723-X .