Milion růží

Milion růží
Singl Ally Pugacheva
z alba " Ach, jak chci žít "
strana "A" Milion růží
Strana "B" Vrátit se
Datum vydání prosince 1982
Formát 7", 33 ot./min
Datum záznamu 29. prosince 1981, září 1982
Žánr pop music
Jazyk ruština
Doba trvání 9:50
Skladatel
Textař Andrej Andrejevič Voznesensky [1]
Štítky Melodie
Chronologie singlů Ally Pugachevové
Už nežárlím
(1981)
"Million Roses"
(1982)
" Novoroční atrakce-1 "
(1983)

"Million Roses"  - přisluhovač Ally Pugacheva , sestávající z písní "Million Roses" a "Return".

Vydáno v SSSR Melodiya v prosinci 1982. Jméno miniona bylo dáno písní umístěnou na jeho první straně. Podle zpěvaččiny oficiální diskografie je to její 13. singl [2] . Rubová strana obsahuje píseň „Return“ a autorem hudby k oběma skladbám je Raimonds Pauls . To bylo také propuštěno jako mono verze ve flexibilním LP formátu . V prosinci 1983 měl minion náklad 6 milionů kopií.

V roce 1985 byla píseň "Million Roses" zahrnuta do sbírkového alba Ally Pugachevové " Ach, jak chci žít ." Píseň „Return“ vyšla ve stejné verzi na split-albu „We are our guest Maestro“ a studiová verze byla vydána až v roce 1996 na prvním ze 13 CD „ Collection “, „Na ostrých jehlách jasných oheň".

Píseň "Million Roses"

Píseň „Million Roses“ na verše Andreje Voznesenského se stala jednou z nejpopulárnějších písní desetiletí a pevně vstoupila do repertoáru Ally Pugacheva. Od své premiéry v „Novoroční atrakci“ 2. ledna 1983 se téměř ani jedno sólové vystoupení zpěvačky neobešlo bez provedení písně na konci koncertu, na přídavek, často hrané společně s publikem v hala.

V roce 1983 se Alla Pugacheva s touto písní stala laureátem televizního festivalu All-Union " Song of the Year " [3] [4] .

Hudební originál písně

Voznesensky vytvořil text „A Million Roses“ na hotovou melodii písně „Marinya dala dívce život“ (v lotyštině „Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu“ ), kterou napsali skladatel Raimonds Pauls a básník Leon Briedis. Tato lotyšská píseň se proslavila díky Aiji Kukule , která s ní zvítězila v soutěži " Mikrofon " v roce 1981 [ 5 ] . Kromě Kukuleho občas zařadila tuto píseň do svého repertoáru i Larisa Mondrus [6] Tato píseň v lotyštině občas zazněla na koncertech zpěvačky v SSSR, ale nebyla nahrána ve studiu a nebyla publikována na deskách. Teprve v roce 1984, poté, co emigroval ze Sovětského svazu a žil více než deset let v Německu , jej Mondrus nahrál na dlouhohrající desku pro lotyšské imigrantské a národní publikum. Píseň byla o ženě, která dala své dceři život, ale zapomněla dát štěstí. Zpívá o tom své dceři píseň a po mnoha letech ji zazpívá své dceři.

Děj básně

Děj básně tvořící základ písně vypráví jednu z legend o úžasném činu gruzínského umělce Nika Pirosmaniho , který měl neopětovanou lásku k francouzské herečce Marguerite de Sevres , která zazářila na jevišti Tiflis na samém začátku 20. století  - 1905.

Podle jedné verze legendy zamilovaný Pirosmani zkoušel různé způsoby, jak získat srdce krásky (jednou namaloval její portrét), ale byla nedobytná a umělce často nepoctila ani pohledem. Tento postoj přiváděl Nica k šílenství. Občas padl v slzách na zem, aby se svými rty dotkl otisků jejích nohou. Takové zbožňování na hranici nepříčetnosti se herečce nelíbilo a jen ještě více zvýšilo její pohrdání umělcem.

Jednoho dne však do hotelu, kde bydlela Margarita , zajelo několik arků , naložených až nahoru květinami. Na rozdíl od básnického obrazu legenda vypráví nejen o šarlatových růžích (růže byly různých barev), ale kromě nich to byly i šeříky , větvičky akátu , sasanky , pivoňky , lilie , mák a mnoho dalších květin [7] .

Jedna z verzí legendy byla uvedena v díle Konstantina Paustovského „Hoď na jih“ (pátá kniha autobiografické „Příběh života“; 1959-1960), které posloužilo jako zdroj inspirace pro Andreje Voznesenského. [3] . Paustovského prezentace zmiňuje kromě růží mnoho dalších květin:

Jaké květiny tam nebyly! Je zbytečné je vyjmenovávat!

Pozdní íránský šeřík. V každém šálku byla malá, jako zrnko písku, kapka studené vlhkosti, pikantní chuti. Hustá akácie s okvětními lístky třpytivými stříbrem. Divoký hloh - jeho vůně byla tím silnější, kamenitá byla půda, na které rostl. Jemná modrá veronika, begonie a mnoho barevných sasanek. Půvabná kráska - zimolez v růžovém kouři, červené svlačcové trychtýře, lilie, mák, který roste vždy na skalách přesně tam, kam spadla i ta nejmenší kapka ptačí krve, lichořeřišnice, pivoňky a růže, růže, růže všech velikostí, vše voní , všechny barvy - od černé po bílou a od zlaté po světle růžovou, jako ranní svítání. A tisíce dalších barev. [osm]

Ulice před hotelem byla za chvíli úplně poseta květinami. Když to Margarita viděla, vyšla k Nikovi Pirosmanimu a pevně ho políbila na rty – poprvé a naposledy. Brzy její turné v Tiflis skončilo (jiná verze legendy, jak ji představil Paustovský, říká, že odešla s bohatým obdivovatelem) a už se nikdy nesetkali.

Alla Pugacheva: "Tato píseň se mi nelíbila"

Alla Pugacheva reagovala na píseň "Million Roses" zpočátku negativně. Vozněsenského text vyvolal především zpěvákovy stížnosti, ale autor se tvrdošíjně bránil a odmítal změny. Raymond Pauls si vzpomněl [4] :

Pamatuji si, jak se pohádala s Andrejem Voznesenským. Přísahala, že tento text pro ni není vhodný, co jsou to za slova - „milion šarlatových růží“!

Zpěvačce se zdála i melodie příliš primitivní a trvala na tom, aby provedla vlastní úpravy. Pauls řekl [4] :

Ona <Pugacheva> měla svůj vlastní přístup, věděla, jak by to pro ni bylo výhodnější. Mohl jsem obhájit, co jsem napsal, ale neudělal jsem to: protože je to stále popový žánr.

Když v rádiu slyšela "Million Roses", obvykle rádio vypnula. O mnoho let později Alla Pugacheva řekla [4] :

Opřel jsem roh o „milion růží“. Jak jsem ji nemiloval! Čím víc jsem ji nesnášel, tím byla oblíbenější.

Jak poznamenal A. Beljakov, důvod Pugačevové nechuti k písni mohl být skrytý v jejích ambicích. Pugacheva, která byla již na počátku 80. let ve statutu hlavní hvězdy národní scény [9] , žárlila na svůj repertoár a snažila se hrát pouze originální, živé písně napsané speciálně pro ni. "Cizí" melodie, byť málo známá, této touze neodpovídala. Podle Beljakova se však s „Million Scarlet Roses“ stalo totéž, co s písní „Arlekino“ v roce 1975: „cizí“ píseň v podání Pugacheva byla transformována a stala se jakousi třetí „vizitkou“ zpěvačky. po „Arlekino“ a „Kings can dothing“ - písně, které jí přinesly národní slávu [4] .

Televizní premiéra písně. Číslo v "Atrakce"

Koncem listopadu 1982 se uskutečnilo natáčení slavnostního novoročního pořadu „Atrakce“, který se konal v Cirkusu na bulváru Tsvetnoy . Alla Pugacheva vystoupila v programu nejen jako zpěvačka, ale také jako spolumoderátorka - spolu s iluzionistou Igorem Kiem . Pugacheva kromě jiných písní představila novou píseň "Million Roses", kterou natočila den před natáčením. Podle scénáře měla píseň zpívat Alla Pugacheva vsedě na houpačce. Roli houpačky hrál lichoběžník . Po dalším čísle, kde byl Pugačev údajně upálen, šla ruku v ruce s Igorem Kiem a začala hrát "Million Roses". Trapeze klesla. Pugacheva na něj seděl a Kyo se houpal a točil hrazdou. Během prvního refrénu se lichoběžník spolu s Allou Pugachevovou náhle zvedl o několik metrů. Video ukazuje zmatek Igora Kio, který se dívá, kde je zařízení připojeno. Pugačevová zůstala naprosto klidná. S každým refrénem stoupal lichoběžník výš a výš, na vrcholu písně, když byl pod kupolí cirkusu. Je pozoruhodné, že po zvednutí do výšky 20 metrů nebyla Alla Pugacheva upevněna. Igor Kio později sdílel své vzpomínky [3] :

Když se začalo střílet, všichni jsme ztuhli hrůzou – vždyť se to ještě plánovalo dole. A dopadlo to takto: Pugačevovou jsem galantně položil na hrazdu a najednou se zpěvačka během chvilky ocitla pod samotnou kopulí. <...> Pugacheva naproti tomu pracovala bez jakéhokoli lenošení, bez jakéhokoli pojištění. A dělala všechno, jako by se s takovými věcmi musela potýkat každý den. Po natáčení se mi Alla přiznala, že jediné, čeho se v životě bojí, jsou výšky ...

Režisér televizního programu Jevgenij Ginzburg ve stejném duchu zavzpomínal na okamžik natáčení písně „Million Roses“ [4] :

Byl to hrozný příběh. A já byl první, kdo pochopil, co se stalo. Seděl jsem v PTS <studiu mobilní televize> a sledoval situaci. A nebylo možné nic zastavit. Jediné, co jsem mohl udělat, bylo informovat pojistitele prostřednictvím asistenta, že Alla není připoutána. Všechno ale hrála poctivě a na hrazdě byla úplně volná.

Novoroční atrakce měla premiéru 2. ledna 1983 večer; píseň "Million Roses" se stala hlavním hitem programu. Píseň se okamžitě stala super populární [3] . Náklad miniona "Million Roses" do konce roku 1983 dosáhl 6 milionů kopií; tak se disk stal jedním z nejúspěšnějších mezi Pugačevovými vydáními.

Píseň "Million Roses" byla později zařazena do programu divadelní show zpěváka "I Came and I Say" (premiéra v roce 1984); byl proveden v sérii sólových koncertů v Rossiya State Central Concert Hall v roce 1993, na turné po celé zemi v 90. a 2000, stejně jako na různých skupinových koncertech [3] [10] .

Popularita v jiných zemích

Píseň "Million Roses" se stala populární nejen v Sovětském svazu , ale i za jeho hranicemi. Populární je zejména v Japonsku [11] . Rok po vydání miniona v SSSR v Japonsku se připravovalo kombinované album Ally Pugachevové [12] pro licencovanou edici a píseň „Million Roses“ byla vybrána jako singl , předpokládající vydání obra. disk . Japoncům se píseň líbila natolik, že byla přeložena a zařazena do repertoáru několika [13] japonských popových zpěváků. Singl „Hyakumambon no bara“ vyšel v Japonsku v roce 1983 ve dvou [14] verzích, lišících se písněmi na zadní straně, a v roce 1988 byla jedna z verzí znovu vydána [15] jako oznámení o vydání prvního CD . v diskografii Ally Pugačevové -disk [16] .

Existují také nahrávky písně od různých zpěváků v mnoha jazycích - angličtině, korejštině [17] , hebrejštině, finštině [18] , vietnamštině [19] [20] , švédštině, maďarštině a dalších, publikované v různých zemích svět. Podle A. Belyakova existuje asi stovka coververzí písně v různých jazycích světa [4] .

Píseň "Návrat"

Než Alla Pugacheva začala hrát "Return" , byla tato píseň zařazena do repertoáru lotyšské popové zpěvačky Aiji Kukule pod názvem "Atgriešanās" ( rusky "Return" , text Leons Briedis). Na rozdíl od písně „Million Roses“ se děj lotyšského prototypu písně shoduje s ruskou verzí.

Ruský text písně napsal Ilya Reznik v roce 1981 a poprvé jej provedla Alla Pugacheva v prosinci téhož roku během autorských koncertů Raymonda Paulse s názvem „We are visit Maestro“ v Moskevském varietním divadle . Singl „Million Roses“ obsahoval živý záznam z jednoho z těchto koncertů.

V noci z roku 1981 na rok 1982 byla provedena první studiová verze písně v programu Blue Light , ale tato verze nebyla nikdy vydána. V roce 1996 vyšla druhá studiová verze The Return na jednom z disků Collection.

Seznam skladeb

Veškerou hudbu složil Raimonds Pauls.

Sovětský singl

Strana 1 (G62-09639)
Ne. názevSlovaDoprovod Doba trvání
jeden. "Milion růží"Andrej VoznesenskijVarietní orchestr lehké a jazzové hudby televize a rozhlasu Lotyšské SSR, dirigent Raimonds Pauls 5:30
5:30
Strana 2 (G62-09640)
Ne. názevSlovaDoprovod Doba trvání
jeden. "Návrat" (živá nahrávka z Moskevského státního varietního divadla , prosinec 1981 )Ilja ŘezníkInstrumentální soubor "Recital", vedoucí Alexander Yudov 4:20
4:20

Japonský singl

Strana 1
Ne. názevSlovaDoprovod Doba trvání
jeden. "Milion růží"Andrej VoznesenskijVarietní orchestr lehké a jazzové hudby televize a rozhlasu Lotyšské SSR, dirigent Raimonds Pauls 5:30
5:30
Strana 2
Ne. názevSlovaDoprovod Doba trvání
jeden. "Starožitné hodiny"Ilja ŘezníkVarietní orchestr lehké a jazzové hudby televize a rozhlasu Lotyšské SSR, dirigent Raimonds Pauls 4:38
4:38

Členové

Hudebníci

Technický personál

Poznámky

  1. 1 2 Síť ISWC 
  2. A Million Scarlet Roses / Return (nepřístupný odkaz) . Oficiální stránky Alla Pugacheva . - Informace o singlu. Získáno 31. října 2012. Archivováno z originálu dne 22. listopadu 2012. 
  3. 1 2 3 4 5 Razzakov F. I. Alla Pugacheva: Narozena v SSSR . - M .: Eksmo, 2009. - ISBN 978-5-699-33902-0 .
  4. 1 2 3 4 5 6 7 Belyakov A.O. Alla Pugacheva . - M . : Mladá garda, 2009. - ( ZhZL : Biografie pokračuje). - ISBN 978-5-235-03230-9 .
  5. Výkon z roku 1981 na YouTube
  6. Pauls R., Zagorovskaya K. Hudba mého života. Memories of the Maestro Archived 22. srpna 2016 na Wayback Machine
  7. Jurij Moskalenko. Dal Niko Pirosmani své milované milion šarlatových růží? . Internetový časopis School of Life.ru (5. května 2008). Získáno 22. září 2011. Archivováno z originálu 13. října 2012.
  8. Paustovský K. G.: Kniha o životě. Hoď na jih. Jednoduché lepidlo. . Získáno 11. 5. 2010. Archivováno z originálu 15. 3. 2010.
  9. Pugacheva Alla Borisovna // Estrada Ruska. XX století / pod. vyd. E. D. Uvarová. - M. : Olma-Press, 2004. - ISBN 5-224-04462-6 .
  10. Razzakov F.I. Alla Pugacheva: V šíleném věku. - M .: Eksmo, 2009. - ISBN 978-5-699-33906-8 .
  11. Článek o zpěvačce Tokiko Kato (nepřístupný odkaz) . Získáno 16. listopadu 2014. Archivováno z originálu dne 21. dubna 2014. 
  12. Album „Million Roses“ (Japonsko, Victor, VIP-28077, 1983) na webu „Alla Pugacheva. Diskografie" . Datum přístupu: 24. ledna 2011. Archivováno z originálu 6. října 2014.
  13. Článek "Nina Hyoudou's Million Roses" . Datum přístupu: 29. září 2010. Archivováno z originálu 9. října 2014.
  14. Singl „Million Roses“ (Japonsko, Victor, VIPX-1739, 1983) na webu „Alla Pugacheva. Diskografie" . Datum přístupu: 24. ledna 2011. Archivováno z originálu 6. října 2014.
  15. Singl „Million Roses“ (Japonsko, Victor, VIPX-1886, 1988) na webu „Alla Pugacheva. Diskografie" . Datum přístupu: 24. ledna 2011. Archivováno z originálu 6. října 2014.
  16. Album „Million Roses“ (Japonsko, Victor, VDP-1335, 1988) na webu „Alla Pugacheva. Diskografie" . Datum přístupu: 24. ledna 2011. Archivováno z originálu 6. října 2014.
  17. 백만송이 장미 . Získáno 30. září 2017. Archivováno z originálu 26. prosince 2016.
  18. Miljoona Ruusua . Získáno 30. září 2017. Archivováno z originálu 9. listopadu 2017.
  19. Milion růží . Získáno 15. května 2011. Archivováno z originálu dne 23. října 2014.
  20. "Milion růží" (Video) . Získáno 30. září 2017. Archivováno z originálu 20. února 2019.

Odkazy