Vánoční koleda, vánoční chvála ( anglicky Christmas carol , francouzsky Chant de Noël ) - píseň ( carol , noel ) nebo hymnus na téma Vánoc , která se tradičně hraje o Vánocích nebo v jejich předvečer ( advent ). Vánoční písně jsou součástí vánoční hudby .
První známé vánoční koledy pocházejí ze 4. století v Římě . Latinské hymny jako Veni redemptor gentium , napsané Ambrožem z Milána , milánským arcibiskupem , sloužily k prosazení teologické doktríny vtělení v opozici vůči arianismu . V některých kostelech se dodnes zpívá Corde natus ex Parentis ( Of the Father's Heart Begotten ) od křesťanského básníka Prudentia ( 413 ) [1] . Ve středověku se vánoční písně zpívaly pouze při liturgiích [2] .
V 9. a 10. století byla vánoční koleda „Sequence“ (neboli „Próza“) zavedena do severoevropských klášterů a díky Bernardovi z Clairvaux získala podobu rýmovaných strof . Ve 12. století začal pařížský mnich Adam ze Saint-Victor používat hudbu z populárních písní a skládal něco blízkého tradiční vánoční koledě.
Ve 13. století se ve Francii , Německu a zejména v Itálii pod vlivem Františka z Assisi rozvinula tradice populárních vánočních písní v regionálních jazycích [1] . Vánoční písně v angličtině se poprvé objevily v roce 1426, kdy John Odeley , kaplan Shropshire , uvedl 25 „vánočních písní“, které pravděpodobně zpíval Wassailing, jdoucí od domu k domu [1] . Koledové vánoční písně se původně zpívaly po sklizni a o Vánocích.
Mnoho z dnešních populárních vánočních písní bylo vytištěno v pozdně středověké latinské sbírce „ Piae Cantiones “ z roku 1582. První příklady latinských koled („ Kristus se narodil na Štědrý den ", „ Dobří křesťané, radujte se “ a „ Dobrý král Václav “) se nacházejí v této sbírce [3] . Hymnus „ Adeste Fideles “ („Přijďte, věrní“) se ve známé podobě objevil v polovině 18. století, ačkoli slova mohla být vynalezena již ve 13. století. Původ melodie je sporný.
Vánoční písně se staly populárními po reformaci v protestantských zemích a stoupenci Martina Luthera ( luteráni ) uvítali použití hudby při bohoslužbách [4] , protože sám skládal vánoční písně (hymny).
19. stoletíK jejich popularizaci přispělo nakladatelství sbírek vánočních písní v 19. století. V roce 1833 vydal anglický právník a antikvariát William Sandys sbírku vánočních koled Christmas Carols Ancient and Modern , která obsahovala písně „ God Rest You Merry, Gentlemen “, „ The First Noel “, „ I Saw Three Ships “. “ a „ Vyslyšení andělského poselství “. K šíření vánoční koledy přispěli i skladatelé (např. Arthur Sullivan ). V tomto období se objevily hymny „ Dobrý král Wenceslas a „ objevil se na půlnoční vrstvě “, které v Nové Anglii napsali Edmund H. Sears a Richard S. Willis. Vydání sbírky Vánoční koledy, nové a staré od Henryho Ramsdena Brumleyho a sira Johna Steinera v roce 1871 oživilo o vánoční koledy ve viktoriánské Británii . V roce 1916 vydal Charles Lewis Hutchins malé vydání Carols Old a Carols New . Pod redakcí britských skladatelů Martina Shawa a Ralpha Vaughana Williamse a za účasti duchovního Percyho Dearmera vydalo Oxford University Press (OUP) v roce 1928 The Oxford Book of Carols “ (později s několika reprints), který byl široce používán církevními sbory farností Velké Británie [5] [6] .
20. stoletíObliba vánočních písní vzrostla také ve 20. století vydáním jedné z nejpopulárnějších sbírek v anglicky mluvícím světě nakladatelstvím OUP, Carols for Choirs . Tato čtečka, která byla poprvé vydána v roce 1961 a upravena Davidem Willcockem Reginaldem Jacquesem, se od té doby rozšířila na pět svazků. Editoval John Rutter obsah zahrnoval úpravy koled převzatých z historických sbírek, jako je Piae Cantiones, nebo napsaných současnými skladateli, jako jsou William Walton , Benjamin Britten , Richard Rodney Bennet William Matthias a John Rutter ...
21. stoletíVánoční písně, nazývané koledy, se dnes v evropských kulturách pravidelně hrají v křesťanských rituálech a často svým obsahem neodpovídají náboženským tématům. Například píseň z 16. století "A Bone, God Wot!" odkazuje na píseň Wassailing (zpívanou na radovánkách) a nazývá se vánoční píseň v Cottonian Collection Britské knihovny ] . V roce 1865 byla tradiční anglická balada „ Green Sleeves “ přepracována na vánoční koledu „ What's the Child? » s textem Williama Chattertona Dixe .
Výzkum na počátku 21. století ve Finsku ukázal, že původ mnoha vánočních písní je neznámý a jejich provedení je spojeno s národními a rodinnými tradicemi [10] . V procesu globalizace a komercializace se anglické vánoční písně překládají do jiných jazyků. V některých zemích roste počet vánočních rozhlasových stanic, které hrají vánoční písně od listopadu do prosince [11] .
Narození | |
---|---|
Vývoj | |
Osobnosti | |
Související události | |
Místa | |
Tradice oslav | |
Vánoce podle země |
Vánoční příběh | |
---|---|
Adaptace obrazovky |
|
Články s podobnými názvy |
|
jiný |