Šainskij, Vladimír Jakovlevič
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 14. července 2022; kontroly vyžadují
5 úprav .
Vladimir Yakovlevich Shainsky ( 12. prosince 1925 , Kyjev , Ukrajinská SSR , SSSR - 25. prosince 2017 , San Diego , Kalifornie , USA ) - sovětský a ruský skladatel , klavírista , zpěvák , houslista , hudební pedagog ; Lidový umělec RSFSR (1986) [5] , laureát Státní ceny SSSR (1981) a Ceny Lenina Komsomola (1980).
Známý jako autor mnoha populárních písní a písní pro děti, včetně hudby pro kreslené filmy o Cheburashce a Krokodýl Gena .
Životopis
Narozen 12. prosince 1925 v Kyjevě v židovské rodině. Od roku 1936 studoval hru na housle na desetileté hudební škole na Kyjevské konzervatoři , ale vypuknutí 2. světové války jeho studium přerušilo a v roce 1941 byla rodina evakuována do Taškentu [6] . Pokračoval ve svém hudebním vzdělání na konzervatoři v Taškentu , kde studoval, dokud nebyl v roce 1943 povolán do řad Rudé armády . Sloužil v komunikačním pluku ve Střední Asii , kde začal psát hudbu [7] .
Po válce, v roce 1945, nastoupil na Moskevskou konzervatoř pojmenovanou po P. I. Čajkovském na oddělení orchestru a současně působil jako houslista v restauraci [8] . V letech 1949 až 1952 působil jako houslista v orchestru Leonida Uťosova . Poté vyučoval hru na housle na hudební škole (1952-1954), v letech 1954 až 1962 působil jako orchestrátor, skladatel a hudební ředitel různých varietních orchestrů [7] .
V letech 1962-1965 studoval na kompozičním oddělení Ázerbájdžánské státní konzervatoře pojmenované po U. Gadzhibekovovi ve třídě lidového umělce SSSR K. A. Karaeva [7] .
Shainsky osobně přišel do varietní redakce společnosti Melodiya a složil Antoshku jako zkušební zadání . Na počátku 70. let získávají díla „ Modrý vůz “ a „Učí ve škole“ celounijní slávu. Shainsky se stává nejvyhledávanějším dětským skladatelem a spoluautorem hitů („ A já ho mám rád “, „ Když kvetly zahrady “, „Tráva-tráva“, „Nebreč, děvče“, „Voják je procházka městem“ atd.) [8] .
Vladimir Shainsky je autorem "Hymny KVN " [8] .
Skladatel žil a tvořil v Moskvě až do roku 2000. Od roku 2000 žil v Izraeli ( Ašdod ), v roce 2004 se přestěhoval do USA ( San Diego , Kalifornie ), kde získal povolení k pobytu [9] [10] , kde napsal hudbu ke dvěma americkým muzikálům [8] . Měl dvojí občanství – Ruskou federaci a Izrael. Maestro zároveň poznamenal: „V zásadě stále píšu pro Rusko. Se vší touhou, bez ohledu na to, co jsem tam vykamarivat, ale stále - pro Rusko“ [8] .
Vladimir Shainsky byl nemocný s rakovinou močového měchýře , podstoupil několik operací (včetně té hlavní v onkologii v roce 2008) [11] .
Smrt
Vladimir Jakovlevič Shainsky zemřel ve dvě hodiny ráno 25. prosince 2017 ve věku 93 let po dlouhé nemoci v nemocnici v San Diegu (Kalifornie, USA) [12] [13] , kde byl hospitalizován 15. prosince. Soustrast příbuzným a přátelům skladatele vyjádřili mimo jiné běloruský prezident Alexandr Lukašenko [14] , tehdejší ministr kultury Ruska Vladimir Medinskij [15] a moskevský starosta Sergej Sobyanin [16] .
Plány byly zpočátku hlášeny pohřbít Vladimir Shainsky v USA [12] [17] . Později se ale zástupci ruského ministerstva kultury a vdova po skladateli dohodli na jeho pohřbu v Rusku. Dne 22. ledna 2018 se v moskevském Domě skladatelů konalo rozloučení a civilní vzpomínkový akt s Vladimírem Šainským . Byl pohřben na Troekurovském hřbitově (sekce 21) [18] , kde byl 10. června 2021 otevřen pomník [19] .
Rodina
Byl třikrát ženatý [25] :
- První manželka - Asya Bakhish-kyzy Sultanova (1923-2021), skladatelka.
- Druhá manželka - Natalya Vasilievna Shainskaya (6. ledna 1950 - 9. května 2020), zemřela na COVID-19 , když pracovala jako zdravotní sestra.
- Syn - Iosif Vladimirovich Shainsky (nar. 21. října 1971) [26] , vystudoval MIREA, pracuje jako programátor.
- Vnučka - Alisa Iosifovna Shainskaya (narozena 26. září 2011 v Moskvě).
- Vnuk - Mark Iosifovich Shainsky (narozen 6. prosince 2015 v Izraeli).
- Třetí manželkou je Svetlana Vladimirovna Shainskaya (nar. 25. května 1966) [26] .
- Syn - Vyacheslav Vladimirovich Shainsky (nar. 15. června 1987) [26] , zvukař, vystudoval Institut současného umění. Žije a pracuje v Moskvě.
- Dcera - Anna Vladimirovna Shainskaya (nar. 1991), vystudovala University of California v Berkeley .
Společenské aktivity
Kreativita
Shainsky pracoval v různých hudebních žánrech. Prvními díly skladatele byly smyčcový kvartet, napsaný v roce 1963 ještě na konzervatoři, a symfonie, vytvořená v roce 1965. Později složil operu pro děti „Tři proti Marabuku“ (1974), několik muzikálů :
- "Az, Buki, Lead" (1975, libreto a texty písní Michail Plyatskovsky ),
- "Niels' Journey" (1984, na motivy pohádky Selmy Lagerlöfové , texty Robert Roždestvenskij ),
- "Osmý div světa" (1985),
- "Výtah" (1987),
- Gelsomino and the Pirates (1988, libreto a texty písní A. Gangov),
- "Podle pohádek a kontinentů" (1989),
- "Racket" (1993, libreto a texty písní A. Gangov),
- "Ženich za věno" (1994, libreto a texty písní A. Gangov).
Napsal hudbu k řadě písní založených na verších sovětských básníků v jidiš , zejména Iosifa Kerlera , Moishe Teifa a Arona Vergelise [29] . Jak skladatel přiznal, mnoho jeho melodií bylo inspirováno klezmerem [30] [31] . V melodiích a úpravách jeho písní je navíc patrný vliv vídeňské klasické školy .
Největší slávu Shainskému přinesly melodie, které vytvořil pro populární hrané a animované filmy. Mezi ně patří filmy „ Aniskin a Fantomas “, „ A znovu Aniskin “, „ Oběd v trávě “, „ Školní valčík “, „ Finist the Clear Falcon “, „ Zatímco zvoní “, dokumentární film „Kroky historie“. ", karikatury " Cheburashka ", " Shapoklyak ", " Caterok ", " Little Raccoon ", " Shake! Ahoj! ““, hudební pohádky „2 × 2 = 4“, „Cardboard Clock Square“ a mnoho dalších. Písně Cheburashky, krokodýla Geny a staré ženy Shapoklyak z karikatur Romana Kachanova se staly oblíbenými pro několik generací dospělých i dětí.
Pozoruhodné písně
Vladimir Shainsky napsal více než 300 písní, z nichž mnohé se staly populárními (autoři slov jsou uvedeni v závorkách):
- "A na předměstí" ( E. Uspensky ) - španělsky. Maya Kristalinskaya , Igor Krutoy
- „A les je tajemný“ (V. Feldman) - španělsky. Ludmila Zykina , Ludmila Gurčenko , Galina Nenasheva
- " A já ho mám rád " ( A. Zhigarev ) - Španěl. Anna German , Edita Piekha , Yulia Mikhalchik , Marina Devyatova
- "A já miluji" ( V. Kharitonov ) - Španělština. Vadim Mulerman , Eduard Khil
- "Adzhimushkay" ( B. Dubrovin ) - španělština. Sergei Zacharov , " Turetsky Choir "
- "Ach, Natašo!" ( L. Oshanin ) - španělština. Aida Vedischeva , Valentina Tolkunova , Viktor Rybin
- "Ledum" (I. Morozov) - španělština. Yuri Peterson , Tamara Miansarová , Verka Serduchka
- "Bílá křídla" (V. Kharitonov) - španělština. Valery Obodzinsky , VIA Flame , Sergey Kochemazov , Iosif Kobzon , Leonid Smetannikov , Michail Inozemtsev , Michail Poplavsky , Valery Durandin , Dune group , Anna German
- "Bílá bříza" (L. Ovsyannikova) - španělština. Lucky Kesoglu , Lev Leshchenko
- "Papírová holubice" (R. Gubin) - španělština. Vladimir Shainsky, Nina Savicheva , " Buranovskiye Babushki "
- „Zítra bude lepší než včera“ (V. Alenin) - Španělsky. Maria Pakhomenko , Grigory Leps
- "Veselý pochod" (V. Kharitonov) - španělština. Jurij Guljajev , Eduard Khil, Elena Terleeva
- "Dospělí a děti" ( M. Tanich ) - španělština. Irina Muravyova , " Fidgets ", Boris Moiseev
- "Hloubka" ( Y. Entin ) - španělština. Věra Vasiljevová a Michail Pugovkin
- "Led" (M. Plyatskovsky) - španělština. Lyudmila Zykina, Vladimir Makarov , Masha Rasputina
- "Dvě hvězdy" (B. Dubrovin) - španělština. Vladimir Shainsky, Nikolaj Solovjov
- "Detektiv" (M. Tanich) - Španěl. Tõnis Mägi , Karina Koks
- "Dětství" (A. Osipova) - španělština. Nina Brodskaya , Vadim Mulerman, Aida Vedischeva
- "Železnice" (M. Plyatskovsky) - španělština. VIA "Plamen", Gennady Vetrov
- "Drozdi" ( S. Ostrovoy ) - španělština. Emil Gorovets , Anatoly Alexandrovich, Gennady Belov , VIA Pesnyary , Iosif Kobzon, Alla Pugacheva , Gaia Quartet , Lucky Kesoglu , Gennady Kamenny
- "Přátelství - Freundschaft" ( V. Urin ) - španělština. VIA " Gems ", byl populární v NDR [32]
- „Pokud zapomeneme na válku“ (R. Rožděstvensky) - španělsky. Joseph Kobzon, Vladimir Shainsky, Jurij Antonov
- „Pokud se staneš písní“ (M. Plyatskovsky) - španělsky. Emil Gorovets, Nelly Boguslavskaya , Anita Tsoi
- „Existuje taková vesnice“ (M. Plyatskovsky) - španělsky. Vladimir Makarov, " Disco Crash "
- "Ženské ruce" ( R. Gamzatov ) - španělština. Lev Leščenko, Andrej Gubin
- „Vlaky jedou po BAM“ (R. Rožděstvensky) – španělsky. Joseph Kobzon, Oleg Gazmanov
- „Městem prochází voják“ (M. Tanich) - Španěl. VIA "Flame", Lev Leshchenko, " Brilantní ", Alexey Goman
- „Jak bych se zamiloval“ ( B. Bryansky ) - španělsky. Aida Vedischeva, Alla Pugacheva, Irina Saltykova , Lily Ivanova
- „Když roztál sníh“ ( M. Ryabinin ) - Španělsky. Lev Leščenko, Sati Casanova
- "Když zahrady kvetly" (M. Rjabinin) - španělsky. Anna German, Lada Dance , Anna Reznikova , Tatyana Bulanova , Zara , Galina Nevara, Y. July (v čuvašštině), Maxim Chigintsev (kytara)
- "Zlatý klásek" ( I. Shaferan ) - španělština. VIA "Plamen", " Noha je v křeči "
- "Lada" (M. Plyatskovsky) - španělština. Vadim Mulerman, Murat Nasyrov , Eduard Khil
- „Láska nejsou hlasitá slova“ (B. Dubrovin) - španělsky. Anna German, Muslim Magomayev , Elena Nikitina, Galina Uletova , Galina Nevara, Veronika Pegasiy, Irina Yaskovich
- „Začínáme KVN“ (B. Salibov) – španělština. Vladimír Šajinský, Olga Orlová
- " Vystoupím na vzdálené stanici " (M. Tanich) - španělsky. Gennady Belov , VIA "Flame", "Gems", " Civil Defense ", Stas Kostyushkin
- „Sám se všemi“ (M. Rjabinin) - Španěl. Valerij Leontiev
- "Nevěsta" (M. Ryabinin) - španělština. Anna German, Maria Pakhomenko s dcerou Natalií
- "Neplač, děvče" (V. Kharitonov) - španělsky. Eduard Khil, Lev Leshchenko, Iosif Kobzon, Sergei Mikhalok , Alexandrovův sbor
- "Nebe dětství" ( R. Kazakova ) - španělština. Olga Zarubina , Michail Boyarsky a Andrey Razin
- "No, proč jsi mi lhostejný" ( M. Matušovský ) - Španěl. Andrey Mironov , Jurij Puzyrev
- "Snubní prsten" (M. Ryabinin) - španělština. VIA " Leysya, píseň ", "Gems", Lyubov Uspenskaya , Jasmine
- "Čaroděj úsvitu" (M. Plyatskovsky) - španělština. Gennady Belov, Valery Meladze , "Flame", Velký dětský sbor All-Union Radio a Central Television
- "Rodičovský dům" (M. Ryabinin) - španělština. Lev Leshchenko, Irina Lukyanova , Oksana Bogoslovskaya, Irina Yaskovich
- "Zlatá rybka" ( M. Lvovsky ) - španělština. Jevgenij Golovin , Vladimir Shainsky, Elena Vaenga
- "Rowan" (V. Kharitonov) - španělština. Sofia Rotaru , skupina Stas Namin a Oksana Pochep
- "Funny boy" (V. Alenin) - Španěl. Aida Vediševová
- "Hlavní město komsomolských měst" ( F. Chuev ) - španělština. Lev Leščenko, Nikolaj Rastorguev
- "Bylinky, bylinky ..." (I. Yushin) - španělsky. Gennadij Belov, Jurij Ševčuk
- „Jdete pozdě“ (A. Žigarev) - Španělsky. Anna Německá
- "Kouh Ruska" ( E. Sheveleva ) - španělština. Valentina Tolkunova, "Pesnyary", "Gems"
- "Cikánský sbor" ( I. Řezník ) - Španěl. Alla Pugacheva
- "Po dvou zimách" (M. Plyatskovsky) - španělština. Arayik Babadzhanyan, Yuri Bogatikov , VIA "Gems", "Flow, Song", Marina Khlebnikova
- "Černá káva" (A. Alshutov) - španělština. Aida Vediševová
- "Pamatuji si všechno, ale ty zapomínáš" (A. Zhigarev) - španělsky. Anna Německá
- „Jsem sám se svou matkou“ (V. Kharitonov) - Španěl. Larisa Mondrusová
Písničky pro děti
- "ABVGDeika" (E. Uspensky) - provádí VK " Accord ", "Fidgets"
- "Antoshka" (Yu. Entin) - hraje Maria Lukach , Velký dětský sbor All-Union Radio and Central Television (sólista Sergey Paramonov )
- "Bílé lodě" ( L. Yakhnin ) - hraje Clara Rumyanova
- „Na světě je mnoho pohádek“ (Y. Entin) – v podání Clary Rumyanové
- "Veselá fuga" (zpěv) - provádí Velký dětský sbor All-Union Radio a Central Television
- "Merry Carousel" (Yu. Entin) - v podání Clary Rumyanové
- "Společně je radost chodit" (M. Matušovský) - hraje Velký dětský sbor Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista - Dima Golov)
- " Modrý vůz " (E. Uspenskij) - v podání Vladimira Ferapontova , Velkého dětského sboru Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista Sergej Paramonov)
- "Dvakrát dva - čtyři" (M. Plyatskovsky) - provádí Eduard Khil, Velký dětský sbor Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista - Misha Dulsky)
- „Kdyby nebyly školy“ (Yu. Entin) – v podání Iriny Muravyové
- "Hra" (R. Rožděstvensky) - provádí Velký dětský sbor Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista - Dima Viktorov)
- "Když jsou moji přátelé se mnou" (M. Tanich) - hraje Velký dětský sbor Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista Dima Golov), "Fidgets", Lev Barashkov
- "Cruiser" Aurora "" (M. Matusovsky) - v podání Marie Vinogradové a mužského sboru, Velkého dětského sboru Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista Vitalik Nikolaev) Sbor Alexandrov (sólista Evgeny Belyaev ), Eduard Khil
- "Kobylka" ( N. Nosov ) - hraje mladší skupina Velkého dětského sboru Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólistka - Andrey Orekhov), Clara Rumyanova
- "Chyťte krokodýly" (M. Tanich) - v podání Igora Sklyara
- "Naše matka" (V. Popkov)
- "Nezpívejte ptákům" (M. Plyatskovsky) - v podání Olega Popova
- "Tales" (Yu. Entin) - v podání Vladimira Vinokura a dětského sboru "Jaro", Vladimir Shainsky a dětského sboru pod vedením sester Radčenkových
- "Mraky jsou koně s bílou hřívou" ( S. Kozlov ) - hrají Klára Rumyanová, Valeria , " Klíče "
- "Revived Doll" ( S. Alikhanov a A. Zhigarev) - hrají Ekaterina Surzhikova, Irina Uvarova , Marylya Rodovich , Natasha Koroleva
- "První třída" (Yu. Entin) - hraje Velký dětský sbor Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólisté - Olya Korolkova a Sasha Fedorko)
- "Píseň krokodýla Geny" ( A. Timofeevsky ) - provádí Vladimir Ferapontov, Velký dětský sbor Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista - Seryozha Paramonov)
- "Mamutí píseň" (D. Nepomnyashchaya) - v podání Clary Rumyanové
- „Píseň o opravě“ (M. Plyatskovsky)
- "Píseň o mrožech" (I. Shaferan)
- "Red-tailed Song" (M. Plyatskovsky) - v podání Ally Pugacheva
- "Píseň stavitelů" (E. Uspensky)
- "Oslí píseň" (E. Lemekhova) - v podání T. Veselkiny
- "Butterfly's Song" (E. Lemekhova) - v podání E. Bledanse
- "Song of the Crocodile" (E. Lemekhova) - v podání A. Nikulina
- "Mom's Song" (E. Lemekhova) - v podání I. Zaitseva
- „Píseň jezevce“ (E. Lemekhova) - v podání V. Badova
- "Píseň housenky" (E. Lemekhova) - V. Pierre-Marie
- "Song of Cheburashka" (E. Uspensky) - v podání Clary Rumyanové
- "Song of Shapoklyak" (E. Uspensky) - v podání Iriny Mazing
- "Píseň bobrů" (Yu. Entin)
- "Píseň Volodya Dubinina" ( N. Olev ) - hraje Velký dětský sbor Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista - Seryozha Paramonov)
- "Song of the Circus" (M. Plyatskovsky) - v podání Olega Popova
- "Píseň o tátovi" (M. Tanich) - hraje Velký dětský sbor Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista - Dima Viktorov)
- "Pionýrští pionýři" (M. Plyatskovsky) - v podání Velkého dětského sboru Všesvazového rozhlasu a ústřední televize
- „V tajnosti po celém světě“ (M. Tanich) - v podání Velkého dětského sboru Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista - Dima Viktorov)
- "The Dog Is Lost" (A. Lamm) - v podání Ljudmily Gurčenko a Leny Moguchevové, Velkého dětského sboru Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólistka - Lena Mogucheva)
- "Baby Monitor" (E. Uspensky) - hrají Alexander Livshits a Alexander Levenbuk
- "Dawn the Magician" (M. Plyatskovsky) - provádí Gennady Belov, VIA "Flame", Velký dětský sbor All-Union Radio and Central Television (sólistka - Marina Samyshkina)
- "Sezamová ulice" (Y. Entin)
- "Smile" (M. Plyatskovsky) - hraje Klara Rumyanova, Velký dětský sbor Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista Seryozha Paramonov)
- "Fotokarta" Artek "" (M. Plyatskovsky)
- "Co učí ve škole" (M. Plyatskovsky) - provádí Eduard Khil, Velký dětský sbor Všesvazového rozhlasu a ústřední televize (sólista - Misha Dulsky)
- "Chunga-Changa" (Yu. Entin) - provádí Aida Vedischeva a Anatoly Gorochov
- "Gingerbread Man" - provádí Larisa a Valery Pankov, dětský sbor (původní píseň "Chunga-Changa" - z karikatury "Katerok"): reklama byla vysílána v 90. a 2000.
Diskografie
Giant discs ( LP ) vydané celounijní nahrávací společností "Melody":
1975 - "Vladimir Shainsky. písně"
1978 - "V. Shainsky. Všichni, všichni, všichni ... Písničky pro děti "
1982 - „Písně mé duše. Vladimír Šajinský
1985 - "Vladimir Shainsky. Az, Buki, Vedi… Hudební komedie.“
Bibliografie
Zpěvníky
- Shainsky V. Písně. - M . : Sovětský skladatel, 1977. - 80 s. - 31 000 výtisků.
- Shainsky V. Čí písně zpíváte. - M . : Hudba, 1978. - 72 s. — 25 000 výtisků.
- Shainsky V. Bude píseň. - M . : Sovětský skladatel, 1981. - 72 s. — 50 000 výtisků.
- Shainsky V. Písně pro děti. - M . : Hudba, 1984. - 64 s. — 25 000 výtisků.
- Shainsky V. Vybrané písně. - M . : Sovětský skladatel, 1985. - 168 s. — 70 000 výtisků.
- Shainsky V. Veselý kolotoč. - M. : ABF, 1995. - 63 s.
Filmografie
Skladatel
Hudba pro kreslené filmy
Hudba k celovečerním filmům
Herec
Ocenění a tituly
Státní vyznamenání:
Další ocenění, ceny, propagační akce a veřejné uznání:
- Stříbrná medaile německo-sovětského přátelství (1971)
- Několikanásobný laureát televizního festivalu „ Song of the Year “ (od roku 1971)
- Zlatá medaile německo-sovětského přátelství (1972)
- Zlatá medaile polsko-sovětského přátelství (1973)
- Odznak „Za zásluhy o polskou kulturu“ ( Polsko , 1974)
- Náprsník Ústředního výboru Komsomolu „Za aktivní práci v Komsomolu“ (1975)
- Laureát "Art Prize" ( NDR , 1976)
- Cena pojmenovaná po I. O. Dunayevském z televizního festivalu „Píseň roku“ (1998)
- Poděkování prezidenta Ruské federace (12. prosince 2010) - za jeho velký přínos k rozvoji národní kultury a mnohaletou tvůrčí činnost [37]
- Laureát řady domácích i mezinárodních písňových soutěží
Paměť
Skladatelově dílu a památce jsou věnovány dokumentární filmy a televizní pořady
- „Vladimír Shainsky. „Najednou přiletí kouzelník...“ (“ Channel One “, 2010) [38]
- " Odhalování tajemství. Hvězdy " : Vladimir Shainsky" (" Moskva 24 ", 2015) [39]
- „Vladimír Shainsky. "Legends of Music" " (" Star ", 2018) [40]
- " "Písně našeho kina" : věčné mládí Vladimíra Shainského" ("Moskva 24", 2019) [41]
- „Vladimír Shainsky. "Poslední den " ("Hvězda", 2020) [42]
- „Vladimír Shainsky. „Píseň je hit, pokud ji zpívají davové“ („ Mir “, 2020) [43]
Poznámky
- ↑ 1 2 Wladimir Schainski // filmportal.de - 2005.
- ↑ 1 2 https://www.rbc.ru/society/26/12/2017/5a424a0b9a79470f69742e0b?from=main
- ↑ Německá národní knihovna , Berlínská státní knihovna , Bavorská státní knihovna , Rakouská národní knihovna Záznam #1066985561 // Obecná regulační kontrola (GND) - 2012-2016.
- ↑ http://tass.ru/kultura/4892671
- ↑ Uvarova E.D. , Odrůda v Rusku. XX století: encyklopedie. - M. : Olma Media Group, 2004. - 861 s. — s. 738 ISBN 5-224-04462-6
- ↑ 1 2 Evakuační karta Ity Mendelevny Shainskaya
- ↑ 1 2 3 4 5 Shainsky Vladimir Yakovlevich (TASS) .
- ↑ 1 2 3 4 5 Skladatel Shainsky jako hlasový asistent z minulosti
- ↑ Vladimir Jakovlevič Šainskij. Životopis | Nápověda | Informační kanál RIA Novosti
- ↑ Vladimir Shainsky: Rakovina teď není, ale něco se opravit muselo
- ↑ Pacient s rakovinou Vladimir Shainsky nemá peníze na americké lékaře
- ↑ 1 2 Podrobnosti o Shainskyho smrti odhaleny . Lenta.ru (26. prosince 2017). Staženo: 26. prosince 2017. (Ruština)
- ↑ Sovětské a ruské popové hvězdy truchlí pro Vladimira Šainského
- ↑ Kondolence běloruského prezidenta Alexandra Lukašenka v souvislosti s úmrtím lidového umělce RSFSR Vladimira Šainského (telegram ze dne 27. prosince 2017). Oficiální internetový portál prezidenta Běloruské republiky // president.gov.by
- ↑ Ministr kultury vyjádřil soustrast nad úmrtím Vladimíra Šainského. Oficiální stránky Ministerstva kultury Ruské federace // mkrf.ru (26. prosince 2017)
- ↑ Upřímnou soustrast moskevského starosty Sergeje Sobyanina k úmrtí lidového umělce RSFSR Vladimira Šainského. Oficiální portál starosty a vlády Moskvy // mos.ru (26. prosince 2017)
- ↑ Shainsky bude pohřben v USA, pokud nebudou obdrženy žádné další návrhy z Ruské federace . TASS (26. prosince 2017). Staženo: 30. prosince 2017. (neurčitý)
- ↑ Skladatel Vladimir Shainsky byl pohřben na Troekurovském hřbitově . TASS (22. ledna 2018). Staženo: 22. ledna 2018. (neurčitý)
- ↑ Památník Shainsky otevřen na hrobě skladatele . TASS (10. června 2021). Datum přístupu: 11. června 2021. (neurčitý)
- ↑ Paměť. Vladimír Šajinský - POLIT.RU
- ↑ R. Sokolovská. Dům, kde se narodí zítřek. "Večerní Moskva", 6. ledna 1964
- ↑ R. A. Achmeďanova. K 75. výročí Liakumoviče Alexandra Grigorijeviče
- ↑ Shainskaya Ita Mendelevna (náhrobek na židovském hřbitově Vostrjakovskij)
- ↑ I. M. Shainskaya v evakuačních seznamech (1942)
- ↑ S. Samodělová. Tři manželky a podmořské světy Vladimíra Šainského: neznámý život skladatele . Moskovsky Komsomolets (26. prosince 2017). Staženo: 28. prosince 2017. (neurčitý)
- ↑ 1 2 3 Vladimír Šainskij
- ↑ Výzva kulturních osobností, vědců a veřejnosti v souvislosti s vynesením rozsudku nad bývalými vůdci společnosti Yukos Oil Company
- ↑ Popové hvězdy ve službě party (nepřístupný odkaz) . Komsomolskaja pravda (15. srpna 2006). Datum přístupu: 4. ledna 2008. Archivováno z originálu 2. prosince 2007. (neurčitý)
- ↑ Freedmanův katalog na University of Pennsylvania
- ↑ Vladimir Shainsky zemřel: biografie
- ↑ Odešel nejveselejší skladatel (nepřístupný odkaz) . Získáno 28. prosince 2017. Archivováno z originálu dne 28. prosince 2017. (neurčitý)
- ↑ Youtube
- ↑ Výnos prezidia Nejvyššího sovětu SSSR ze dne 14. listopadu 1980 č. 3301-X „O udělování řádů a medailí SSSR pracovníkům, kteří se nejvíce vyznamenali při přípravě a pořádání her olympiády XXII. “
- ↑ Dekret prezidenta Ruské federace ze dne 28. prosince 1995 č. 1325
- ↑ Čestný titul byl udělen dekretem prezidenta Ruska č. 1201 ze dne 11. října 2001 (nepřístupný odkaz) . Získáno 14. března 2009. Archivováno z originálu 5. ledna 2012. (neurčitý)
- ↑ Dekret prezidenta Ruské federace ze dne 12. prosince 2005 č. 1429
- ↑ Rozkaz prezidenta Ruské federace ze dne 12. prosince 2010 č. 858-rp „O povzbuzování Druzhinina S.S. a Shainsky V.Ya.“
- ↑ „Vladimír Šajinský. Najednou přijde kouzelník ... “. Dokumentární film . www.1tv.com . Channel One (12. prosince 2010). Staženo: 5. ledna 2022. (Ruština)
- ↑ „Odhalování tajemství. Hvězdy: Vladimir Shainsky. TV show . Moskva 24. (12. prosince 2015). Datum přístupu: 9. dubna 2022. (Ruština)
- ↑ „Vladimír Šajinský. Hudební legendy. TV show . tvzvezda.ru . Hvězda (24. února 2018). Staženo: 5. ledna 2022. (Ruština)
- ↑ „Písně našeho kina: věčné mládí Vladimíra Šainského“. TV show . Moskva 24. (31. ledna 2019). Datum přístupu: 9. dubna 2022. (Ruština)
- ↑ „Vladimír Šajinský. Poslední den". TV show . tvzvezda.ru . Hvězda (9. září 2020). Staženo: 5. ledna 2022. (Ruština)
- ↑ „Vladimír Šajinský. Píseň je hitem, pokud ji zpívají veselí. TV show . mirtv.ru _ Svět (12. prosince 2020). Staženo: 5. ledna 2022. (Ruština)
Odkazy
Tematické stránky |
|
---|
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
V bibliografických katalozích |
---|
|
|
Rasul Gamzatov |
---|
Rodina |
|
---|
Písně |
|
---|
Umělecká díla |
|
---|
překladatelé |
|
---|
Skladatelé |
|
---|
Účinkující |
|
---|
Adaptace obrazovky |
|
---|
Paměť |
|
---|
jiný |
|
---|