Chouans nebo Bretaň v roce 1799

Chouans nebo Bretaň v roce 1799
fr.  Les Chouans ou la Bretagne v roce 1799
Žánr román
Autor Honore de Balzac
Původní jazyk francouzština
Datum prvního zveřejnění 1829
Cyklus lidská komedie
Předchozí Z. Markas
Následující Vášeň v poušti [d]
Logo Wikisource Text práce ve Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Chouans neboli Bretaň roku 1799 ( francouzsky  Les Chouans ou la Bretagne en 1799 ) je historický román francouzského spisovatele Honore de Balzaca , napsaný v roce 1829 . První dílo, které Balzac nevydal pod pseudonymem , ale pod svým jménem. Část " Lidské komedie ".

Děj

Román se odehrává během francouzské revoluce na konci roku 1799 . Román je založen na jedné z epizod boje republikánských vojsk se Šuany , vedených šlechtici - stoupenci krále a katolickými kněžími .

Autorce se v knize podařilo spojit romantiku a realitu, historii a fikci. Balzac v něm přesně popsal a odhalil příčiny povstání , které ve Francii vzniklo . Ukázal, proč se roajalistům podařilo vést místní rolnické obyvatelstvo, vyzdvihl kontrarevoluční podstatu církevníků a popsal taktiku rebelů.

Na konci knihy autor vede čtenáře k myšlence nevyhnutelného vítězství republikánů nad rebely.

Chouans je neobvyklá kniha. Bílí a modří, royalisté a republikáni v něm bojují se zuřivou hořkostí a „zabíjejí se navzájem, jako zabíjejí zajíce“.

Historie jména

Původně chtěl autor knihu nazvat „Výborně“, ale v průběhu práce to změnil. Po dlouhém hledání našel Balzac jiný název „Chuans, nebo Bretaň před třiceti lety“, pak přišel s novou verzí „The Last Chouan, nebo Bretany in 1800“ (Le dernier Chouan). To byl název románu v jeho prvním vydání. Později byl revidován a publikován autorem v roce 1834 pod názvem „Chuans, or Bretany in 1799“

Hlavní postavy

Vztah k jiným dílům

Corentin je postava v románech „ Lesk a chudoba kurtizán “ a „ Temný byznys “ a Hulot je v „ Cousin Bette “.

Kinematografie

V Rusku

V ruštině byl poprvé vydán krátce po vydání ve francouzštině (Čuany, resp. Bretaň v roce 1799. Balzacova pohádka. Petrohrad, 1836, Zřízeno podle vyd.: Mezhov V. I. Systémový katalog ruských knih ... A. F. Bazunov .. Petrohrad., 1869. č. 11639). Poté vyšla v roce 1840 (Přeloženo z francouzštiny. Ch. 1-2. M., typ. N. Štěpánová, 1840. 2 sv.). V překladu A. Kublitskaja-Piottukh vyšla v roce 1899 ve sbírce děl ve 20 svazcích. V sovětských dobách vycházel v překladu Per. N. I. Nemchinova (poprvé v roce 1944) [1] .

Je známo, že vznikla inscenace, jejíž rukopis se zachoval (Globa A. Vendée. Melodrama z éry francouzské revoluce. V 5 jednáních. Podle románů Huga "93" a Balzacových "Čuanů" B. m., b. g. 141 listů, GTsTB (Moskva), strojopisné). [jeden]

Poznámky

  1. ↑ 1 2 Lib.ru/Classic: Balzac Honore. Honore de Balzac. Bibliografie ruských překladů a kritické literatury v ruštině 1830-1964 . az.lib.ru _ Datum přístupu: 12. prosince 2021.

Odkazy