Popel k popelu | ||||
---|---|---|---|---|
Singl od Davida Bowieho z Scary Monsters (a Super Creeps) |
||||
Datum vydání | 8. srpna 1980 | |||
Formát | 7" , 12" | |||
Datum záznamu | únor - duben 1980 | |||
Místo nahrávání |
Elektrárna , New York ; Good Earth, Londýn ; |
|||
Žánry | ||||
Doba trvání |
3:35 (jediná verze) ; 4:23 (verze alba) |
|||
Skladatel | David Bowie | |||
Výrobce | David Bowie , Tony Visconti | |||
označení | RCA Records | |||
Profesionální recenze | ||||
David Bowie chronologie singlů | ||||
|
Ashes to Ashes je singl Davida Bowieho vydaný v roce 1980 na podporu alba Scary Monsters (a Super Creeps) . Píseň vyvrcholila na čísle 1 v britském národním žebříčku singlů , což je jeden z několika singlů z desky, které toho dosáhly. Mezi rysy tracku je třeba poznamenat kreativní video v režii samotného autora spolu s Davidem Malletem. V textu písně se hudebník vrátil ke své postavě Majora Toma , hlavního hrdiny " Space Oddity ", na kterou později odkazoval při skládání další skladby - " Hallo Spaceboy " (1996). Bowie v roce 1981 uvedl, že při psaní „Ashes to Ashes“ „shrnul sedmdesátá léta pro sebe a tato píseň se ukázala být pro tento účel dobrým epitafem“ [4] .
Melancholická a reflexivní skladba „Ashes to Ashes“ představila přepracování Bowieho jako „chlapa, který byl v té rané písni“, konkrétně postavu majora Toma z jeho prvního hitu v roce 1969, „Space Oddity“. Píseň popsaná tiskem jako „obsahující více zpráv za sekundu“ než kterýkoli jiný singl z roku 1980 [5] obsahovala také melancholické úvahy o morálních a tvůrčích způsobech zpěváka:
Nikdy jsem nedělal dobře Nikdy jsem nedělal špatně Nikdy jsem neudělal nic neočekávaného Původní text (anglicky)[ zobrazitskrýt] Nikdy jsem nedělal dobré věci Nikdy jsem nedělal špatné věci Nikdy jsem nic neudělal z čista jasna
Namísto hippie astronauta, který náhodně sklouzne pouta hloupého a hmotného světa na cestu za hvězdy ("hippie astronaut, který náhodně sklouzne pouta hloupého a hmotného světa k cestě za hvězdy"), z " Vesmírné podivnosti ", píseň popisuje majora Toma jako "feťáka , nataženého na nebesích, udeřícího na historické minimum " . Text písně byl interpretován jako hra na albu s názvem Low (1977), která znamenala Bowieho stažení se do sebe po jeho drogovém zneužívání v USA krátce před vydáním alba. "Ashes to Ashes" tedy kontrastoval s příběhem z " Space Oddity ", kde hlavní myšlenkou majora Toma bylo proniknout do rozlohy vesmíru, zatímco zde se major Tom stáhne do sebe a stane se narkomanem [5] .
Poslední řádky: „Moje matka řekla, abys to dotáhla do konce, radši si nehraj s majorem Tomem“ zněly jako verš z dětské písničky [6] :
Řekla moje matka Co, to bych nikdy neměl Hrajte si s cikány v lese Původní text (anglicky)[ zobrazitskrýt] Řekla moje matka Že bych nikdy neměl Hrajte si s hypsy ve dřevě
Bowie řekl v rozhovoru pro New Musical Express krátce po vydání singlu: „Je to opravdu óda na dětství, chcete-li, na populární říkanku. Je to o tom, jak se z astronautů stávají feťáci ( smích ) “
Hudebně byla „Ashes to Ashes“ pozoruhodná svou syntetickou, funky basovou zvukovou sekvencí a vrstvenou vokální strukturou. Pravděpodobně dosud nejsložitější Bowieho zvukové dílo, sborová struktura byla vytvořena Chuckem Hammerem pomocí čtyř kytarových syntezátorů, z nichž každý hrál proti inverzím akordů, podpořených Bowieho mrtvými vokály a sekundárními hlasy .[8 ]
Video „Ashes to Ashes“ bylo jedním z nejikoničtějších videí 80. let. Jeho výroba stála 250 000 liber, což z něj dělá nejdražší klip, který byl v té době vyroben [6] . Zahrnuje scény s barvou vystavenou slunci (pomocí inovativní metody Quantel Paintbox ) a čistě černobílou. Ve videu se Bowie objevil v kostýmu Pierrot, který se stal dominantním vizuálním obrazem období Scary Monsters . Ve videu se také objevil Steve Strange a další členové londýnského divadelního souboru Blitz , včetně Judith Franklin a Darly Jane Gilroy, předchůdců (později členů) hnutí New Romance , které bylo do značné míry ovlivněno hudbou a image Davida Bowieho [6] [ 9] .
Bowie popsal scénu, kde on a Blitz Kids jdou směrem ke kameře před buldozerem jako symbol „bezprostředního násilí“ [10] . Ačkoli se zdá, že se oba Blitz Kids čas od času klaní, ve skutečnosti se snaží odtáhnout své šaty z buldozeru, aby se vyhnuli zasažení kolejí [9] . Scény zpěváka ve skafandru - který je propojený s podporou života v nemocnici - a další, které ho ukazují zamčeného v polstrovaném pokoji v psychiatrické léčebně, odkazují na majora Toma a jeho novou, ubohou interpretaci Bowieho. Navzdory všeobecnému přesvědčení, starší žena, která čte Bowieho morálku na konci videa, není jeho skutečná matka, byla to Wyn Mac, manželka komika Jimmyho Maca, která byla dobře známá divákům v divadle Floral Pavilion Theatre z New Brightonu Wales [4 ] .
Čtenáři Record Mirror zvolili „Ashes to Ashes“ a Bowieho další singl „ Móda “ jako „Nejlepší hudební videa 80. let“ [11] .
"Ashes to Ashes" hit #4 na UK Singles Chart v prvním týdnu vydání a vyvrcholil na # 1 ve svém druhém týdnu, což je Bowieho nejrychleji prodávaný singl k tomuto datu [6] . To bylo propuštěno ve třech různých verzích: první byl 100,000 kopií s jedním ze čtyř individuálních krytů představovat Bowie v kostýmu Pierrot on nosil v hudebním videu písně [12] . Druhým je B-strana se singlem „Move On“, skladbou z jeho předchozího alba Lodger (1979). Třetí je americké vydání, B-strana singlu „It's No Game (No. 1)“. V Německu byla píseň vydána na zadní straně singlu „ Alabama Song “. Singl vyvrcholil na 101. místě v americké hitparádě.
Všechny texty napsal David Bowie .
Singl | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ne. | název | Doba trvání | |||||||
jeden. | "Ashes to Ashes" (Ashes to Ashes) | 3:34 | |||||||
2. | "Posunout dál" (Přesunout) | 3:16 |
Hitparáda (1980) | Nejvyšší pozice |
---|---|
UK Singles Chart | jeden |
Irský žebříček dvouhry | čtyři |
Australský Kent Report Singles Chart | 3 |
Kanadská singlová tabulka | 35 |
Švýcarský žebříček dvouhry | jedenáct |
Rakouská tabulka dvouhry | 6 |
Švédská singlová tabulka | 6 |
Norský žebříček dvouhry | 3 |
Německý žebříček singlů | 9 |
Dlouho se šuškalo o prodloužené, nevydané verzi písně, věřilo se, že je dlouhá přibližně 13 minut a obsahuje další slova, delší vybledlý obraz a syntezátorové sólo [4] . Verze „12:55“, která se objevila na bootlegu „From a Phoenix... The Ashes Shall Rise“ byla falešná, opakovala instrumentálky písně, aby dosáhla své extra délky [13] . Podobně verze „11:44“ nalezená na bootlegech jako „Glamour“, „Vampires of the Human Flesh“ a „Monsters to Ashes“ byla také původní verzí písně s opakujícími se instrumentály.
V roce 2008 se autorský tým Matthew Graham a Ashley Pharoah pro pokračování televizního seriálu BBC Life on Mars rozhodl přesunout postavy z roku 1973 do roku 1981 a zvolil název Ashes to Ashes , protože jej považovali za „ velkého Bowieho toho roku. stopa“ [ 14] . Navíc si vypůjčili slavný obraz Pierrota ze stejnojmenného Bowieho videa, jeden jako součást vizuálního designu programu [15] . Ve finále 1. sezóny odlétá bomba v autě na slova „Jeden záblesk světla“ z Ashes to Ashes.
David Bowie dvouhra | |
---|---|
60. léta 20. století |
|
70. léta 20. století |
|
80. léta 20. století |
|
devadesátá léta |
|
2000 |
|
léta 2010 |
|
Jiné písně |
|