Řez Krustyho | |
---|---|
Angličtina Krusty bude zrušen | |
Speciál klaun Krusty | |
Sezóna | čtyři |
Číslo epizody | 81 |
Kód epizody | 9F19 |
První vysílání | 13. května 1993 |
Výkonný producent | Al Jean a Mike Reiss |
Scénárista | John Swartzwelder |
Výrobce | David Silverman |
Nápis na desce | "Nebudu účtovat vstup do koupelny" ( angl. Nebudu účtovat vstup na toaletu ) |
scéna na gauči | Simpsonovi běží na gauč, ale chytí se do lovecké sítě |
hostující hvězda | Hugh Hefner , Bette Midler , Luke Perry , Elizabeth Taylor , Red Hot Chili Peppers , Barry White , Johnny Carson jako oni sami |
SNPP kapsle |
„ Krusty Gets Kancelled“ je dvacátá druhá poslední epizoda čtvrté sezóny Simpsonových . Premiéra se konala 13. května 1993.
Po úspěšné reklamní kampani na Springfield TV je spuštěna nová zábavná show pro děti: mluvící dřevěná loutka jménem Gabbo. Přehlídka zuřivě konkuruje The Krusty the Clown Show . Gabbo se svou frází „Jsem špatný nevychovaný chlapec“ dobývá cílové publikum dětských televizních pořadů. Krusty je zprvu odmítavý vůči konkurentovi, ale jeho hodnocení neustále klesá. Krusty zkouší různé metody, včetně plagiátorství , aby znovu získal popularitu pro svůj program, ale vše bez úspěchu. Nakonec je jeho show uzavřena. Krusty, který zůstal bez práce, upadá do deprese .
Bart je nešťastný se zrušením programu svého idolu. Zpočátku se snaží Gabba kompromitovat, ale jeho provokace selže.
Bart a Lisa navštíví Krustyho. Tam vidí jeho fotky ve společnosti různých hvězd: Elizabeth Taylor , Luke Perry , Bette Midler a další. Lisa dostane myšlenku, že kdyby všichni tito lidé byli v Krustyho show, dostalo by to docela vysoké hodnocení. Tento nápad se Krustymu líbí. Dá Bartovi a Lise svůj zápisník s adresami hvězd a jdou pozvat hvězdy k účasti na show. Nakonec se jim podaří získat všechny kromě Elizabeth Taylor (její agent odmítl děti, než s ní mohli mluvit). Kromě toho Bart přivedl do show Red Hot Chili Peppers , které pozval Mo Sizlak do své hospody, aby přilákal zákazníky.
Krusty Show Special má velký úspěch. "Agent by měl být vyhozen," rozhodla se Elizabeth Taylorová, když sedí před televizní show a leští diamant na prstenu.
Úspěch představení se slaví v Mo's taverně.
Autoři seriálu považovali myšlenku ukončení Krusty show za skvělou příležitost pozvat několik hvězd najednou [4] . Oni dělali toto předtím v Homer u série netopýra (který uváděl několik hlavních ligových hráčů baseballu ), a oni doufali, že zopakuje úspěch té série [4] . Výkonný producent Mike Reiss nazval epizodu „noční můrou“, protože některé celebrity se z epizody na poslední chvíli stáhly a epizoda musela být několikrát přepsána [5] . Původně se plánovalo, že jednou z pozvaných osobností měl být jeden z exprezidentů Spojených států. Každému z tehdejších exprezidentů byly zaslány příslušné pozvánky, ale všechny byly zamítnuty [5] . Práce na vyjadřování hostujících hvězd pokračovala několik měsíců [5] .
Betty Midler souhlasila s účastí na vytvoření série pod podmínkou, že v ní bude zmíněna její kampaň proti odpadkům [2] . Elizabeth Taylor současně nahrála hlas Maggie Simpsonové pro seriál Lisa's First Word [4] .
Kreslený film "Worker and Parasite" (přeložený na REN-TV - "Hard worker and líný" a v originále - SFIR et SEqONZH), který Krusty spustil místo Itchy and Scratchy Show v této sérii - odkaz na některé sovětské zejména karikatury , styl připomíná karikaturu Velké potíže a je také odkazem na karikatury Tom a Jerry z let 1961-1962, kdy je vytvořil československý karikaturista Gene Deitch [3] . Název karikatury je odkazem na skladbu " Dělka z dělnice a kolektivu ". Spořič obrazovky karikatury "Pracovník a parazit" je vyroben pomocí pseudo-cyrilice. A na konci stojí latinsky: „ENDUT! HOCH HECH!" Jak vysvětlil spisovatel seriálu John Swartzwelder, toto je onomatopoje klingonské fráze „HoH'egh“, což znamená „komunistická sebevražda“. [6] Ale na stejném místě na konci slyšíme zcela ruskou repliku Itchy Parazita „Továrna, vypadni (vypadni?) do pekla!“. Po tomto díle se sice Dělník a parazit už v sérii nevyskytovali, ale objevili se v komiksech, kde už mluvili celkem srozumitelnou angličtinou. [6]
![]() |
---|
Sezóna 4 epizody Simpsonových _ | |
---|---|
|