Súra 46 - Al-Ahkaf | |
---|---|
Arabský text súry | |
Tituly | |
Arabské jméno | الأحقاف |
Překlad názvu | duny |
Umístění v Koránu | |
Číslo súry | 46 |
Předchozí | Al Jasiya |
další | Mohamed (súra) |
juz / hizb | 26/51 |
odeslání dolů | |
Místo odeslání dolů | Mekka |
Pořadí odeslání dolů | 66 |
Statistika | |
Číslo ruky | čtyři |
Počet veršů | 35 |
Počet slov / písmen | 644/2598 |
dodatečné informace | |
Mukattaa | Ha. Mim. |
![]() | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons | |
Překlady na Akademii Koránu |
Al-Ahkaf ( arabsky الأحقاف - Barkhans ) je čtyřicátá šestá súra Koránu . Sura Meccan . Skládá se z 35 veršů.
Al-Ahkaf je místo v Jemenu, kde žili Adité. Súra vypráví o zjevení Koránu Alláhem, aby v něj lidé věřili, v Mohameda a v Hodinu soudu.
Upozorňuje také na skutečnost, že trest, který potkal ty, kdo neuposlechli Alláha a Jeho posly z bývalých národů, by měl lidem sloužit jako poučení a poučení. Súra nabádá k dobrému zacházení s rodiči. V súře se pak říká, že zástup džinů, kteří slyšeli Korán, se navzájem zavolali, aby mu naslouchali, a zjistili, že potvrzuje dřívější Písma a směřuje k pravdě a na přímou cestu. Věřili v něj a vyzývali svůj lid, aby je následoval.
Ha. Mim. 1. Písmo bylo sesláno od Alláha, Mocného, Vědoucího. Nebesa a zemi a to, co je mezi nimi, jsme stvořili jen pro pravdu a na určitou dobu. Ale ti, kteří nevěří, se odvracejí od toho, před čím jsou varováni. 1 Řekněte: „Viděl jsi ty, ke kterým vzýváš, jiné než Alláha? Ukaž mi, jakou část země vytvořili? Nebo jsou spoluvlastníky nebes? Přineste mi Písmo, které tomu předcházelo, nebo jakoukoli stopu poznání, pokud mluvíte pravdu." 0 Kdo je ve větším omylu než ti, kteří volají místo Alláha k těm, kteří jim neodpoví až do Dne zmrtvýchvstání a kteří o jejich volání nevědí? 7 A když se lidé shromáždí, stanou se jejich nepřáteli a odmítnou jejich uctívání. Když se jim recitují Naše jasné verše, pak ti, kteří nevěřili v pravdu, když se jim zjevila, říkají: „Toto je zjevná magie. Nebo říkají: "On to vymyslel." Řekni: „Jestli jsem to vymyslel já, pak mě před Alláhem vůbec neochráníš. On ví lépe, o čem mluvíš. Stačí, že je svědkem mezi mnou a vámi. Je odpouštějící, milosrdný." Řekněte: „Nejsem první z poslů a nevím, co se stane se mnou a s vámi. Řídím se pouze tím, co je mi navrženo ve zjevení. Jsem jen objasňující a napomínající varovatel." 1 Řekněte: „Co když je Korán od Alláha a vy v něj nevěříte? Svědek z řad synů Izraele (Izrael) dosvědčil, že byl jako on, a věřil v něj, ale vy jste se stali pyšnými. Věru, Alláh nevede provinilce na přímou cestu!
— 46:1–10 ( Kulijev ) ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|