Súra 92 - Al-Lail | |
---|---|
Arabský text súry | |
Tituly | |
Arabské jméno | الليل |
Překlad názvu | Noc |
Umístění v Koránu | |
Číslo súry | 92 |
Předchozí | Ash Shams |
další | Ad-Duha |
juz / hizb | 30/60 |
odeslání dolů | |
Místo odeslání dolů | Mekka |
Pořadí odeslání dolů | 9 |
Odhaleno předchozí | Al-Ala |
Odhaleno další | Al Fajr |
Statistika | |
Číslo ruky | jeden |
Počet veršů | 21 |
Počet slov / písmen | 72/302 |
![]() | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons | |
Překlady na Akademii Koránu |
Al-Lail ( arabsky الليل - Noc ) je devadesátá druhá súra Koránu . Sura Meccan . Posláno mezi Suras Al-Ala a Al-Fajr . Skládá se z 21 veršů.
Všemohoucí Alláh přísahal třemi věcmi, že skutky lidí jsou různé: některé z nich jsou zbožné a vedou k přímé cestě, zatímco jiné vedou k omylu. Kdokoli strávil na cestě Alláha, byl zbožný a upřímně věřil v Alláha, ten pomůže dělat dobré skutky. A tomu, kdo byl lakomý a věřil, spoléhajíc se na své bohatství, že nepotřeboval milost Alláha a nevěřil, Alláh usnadní cestu k bolestnému a věčnému neštěstí. Verše naznačují, že Alláh se ze své milosti pověřil úkolem ukázat lidem přímou cestu a že tento i příští život patří jemu.
Přísahám na noc, kdy pokryje zem! Přísahám na den, kdy se vyjasní! 1 Přísahám při Tom, který stvořil muže a ženu! 1 Vaše touhy jsou jiné. Tomu, kdo dával náležitosti (nebo dával almužnu) a byl bohabojný, , kdo uznával to nejlepší (důkaz monoteismu nebo ráje), Usnadníme cestu k nejsnazším (ke spravedlivým skutkům). A tomu, kdo byl lakomý a věřil, že nic nepotřebuje, , který považoval za nejlepší lež (důkaz monoteismu či ráje), Usnadníme cestu k tomu nejtěžšímu (ke zlu a trestu). 7 Jeho bohatství ho nezachrání, když padne (v gehenně nebo zahyne). 0 Opravdu, musíme vést přímou cestu. 1 Poslední a První život patří nám. 1 Varoval jsem tě před planoucím ohněm. ˝ Vstoupí do ní jen ti nejnešťastnější, ˝ kdo považuje pravdu za lež a odvrátí se. 1 Ten nejbohabojnější bude od něj daleko, 1 který rozdává svůj majetek, očišťuje se, 1 a plně splácí veškerou milost 1 pouze z aspirace do Tváře svého Nejvyššího Pána. 1 A určitě bude spokojený.
— 92:1–21 ( Kulijev ) ![]() | |
---|---|
V bibliografických katalozích |