Esperantský slang

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 23. března 2019; kontroly vyžadují 6 úprav .

Esperantský slang  je slang používaný v esperantské komunitě. Vzniká přirozeně v průběhu komunikace mezi esperantisty na esperantských setkáních . Materiálem pro jeho utváření jsou často afixy a slovní spojení dvou slovních kořenů, s jejichž pomocí vznikají neologismy . Jednou z forem slangu jsou také esperantská nadávka, z nichž většina je vypůjčena z národních jazyků , ale existují i ​​jejich vlastní. Předmětem esperantského slangu jsou nejčastěji samotní esperantisté, zvláštnosti esperantské kultury a její historie.

Příklady slangu

Příklady esperantského slangu [1]
Slovo Přibližný překlad Význam
O esperantistech
bakfiŝo pečená ryba Velmi mladá dívka.
blinkenberg Dánské příjmení Blinkenberg Běžný název pro lidi, kteří inteligentně mluví o esperantu a prezentují své předsudky jako fakta. Používá se od roku 1954 po precedentu z Montevidea .
bonantagulo dobrý tagon! - Dobré odpoledne!
ulo - individuální
Líný člověk, který se naučil pár jednoduchých výrazů v esperantu, například „Dobré odpoledne!“.
eterna komencanto věčný nováček Člověk, který už dlouho chodí na esperantská setkání, ale stále mluví esperantem na úrovni začátečníka.
kabei sloveso odvozené z Kabet Najednou se přestat učit esperanto.
kielvifartasulo kiel vi fartas? - Jak se máte?
ulo - individuální
Synonymum pro "bonantagulo".
amidano stejně smýšlející Esperantista esperantistovi. Jako " soudruh " v SSSR.
talpo krtek Esperantista, který svým jednáním poškozuje esperantské hnutí
verda koro zelené srdce Pravý esperantista.
verda papo zelený papež Někdo, kdo hlásá ideály esperanta.
verdulo zelená Na rozdíl od ruského jazyka se již zralí esperantisté nazývají zelení.
"Plazi" v esperantu
aligatori sloveso ze slova " aligátor " Mluvte spolu v rodném jazyce druhého esperantisty.

Například: ruština s francouzštinou ve francouzštině.

gaviali (malkrokodili) sloveso ze slova „ gharial
naproti „krokodili“
Mluvte esperantem s esperantistou mezi neesperantisty.
kajmani sloveso ze slova " kajman " Mluvte mezi sebou v cizím jazyce pro oba mluvčí esperanta.
Například: ruština s francouzštinou v angličtině.
krokodýl sloveso ze slova " krokodýl " Mluvte mezi sebou ve svém vlastním jazyce mezi ostatními mluvčími esperanta.
Například: ruština s ruštinou v ruštině.
lacerti sloveso ze slova " ještěrka " Mluvte dalším umělým jazykem mezi mluvčími esperanta.
Jiný slang
gufujo země sov Místo, kde pijí čaj a přitom si užívají konverzace. Je zakázáno pít alkohol a kouřit. Obvykle se pořádá během esperantských setkání.
melano meloun Neformální název pro symbol výročí .
mojosa m oderna - moderní
j una - mladá
s tila - stylová
Ekvivalent ruského slova „cool“ a anglického slova „cool“.
volapukagao volapuko - volapuk
aĵ - věc
Významově blízký hovorovým slovům „ nesmysl “, „abracadabra“, „ čínské písmeno “, „blábol“.

Vulgární výrazy

Vulgární výrazy v esperantu se nazývají sakro . V podstatě se jedná o překlad jakýchkoli kleteb z národního jazyka do esperanta. Například „ Kia diablaĵo! “ odpovídá ruskému „ Nějaký druh čerta! ". Mezi esperantisty se však používají i nadávky, které jsou vlastní pouze jim. Zpravidla se jedná o odkazy na tvůrce esperanta Ludwiga Zamenhofa nebo na známá esperantská díla.

Příklady esperantských nadávek
Fráze Přibližný překlad vyjasnění
Svatá Ludoviko! Saint Louis! Odkaz na významnou osobnost pro každého esperantistu - Ludwiga Zamenhofa.
Ahoj Zamenhofo! Oh, Zamenhof! Stejný.
Pro mia Zamĉjo! Pro mou Zamu! Totéž, ale s použitým láskyplným jménem.
noktaj fantomoj! Noční fantomové! Zmíněno ve slavné Zamenhofově básni „ Cesta [2] .
Fundamenta Crestomatio! Základní čtenář! Zamenhofovo stejnojmenné dílo z roku 1903 , ve kterém shromáždil nejlepší díla v esperantu té doby.
Aktoj de la Akademio! Akademické dokumenty! Dokumenty vydané esperantskou akademií .
Ata-ita! Narážka na dlouhou esperantskou diskusi o používání přípon -at- a -it- ve slovesných tvarech.

Esperantisté mají mimo jiné tendenci vytvářet nadávky ve formě rýmů nebo slovních hříček:

Zajímavosti

Lingvista Manuel Halwijk vynalezl umělý esperantský slang - Gavaro  (z ruštiny mluvit ).

Poznámky

  1. (zejména) Esperantský slang 
  2. (zejména) Zamenhofova báseň "Cesta"