Chevengur
Čevengur je utopický společensko - filozofický román ruského spisovatele Andreje Platonova . Nejrozsáhlejší a podle mnoha literárních kritiků jeho nejvýznamnější dílo; „jediný dokončený román v Platonovově díle“ [1] . Psáno v letech 1926-1928 nebo 1927-1928 ; _ první vydání se jmenovalo The Builders of Spring (1927).
Podle N. G. Poltavtseva je důvod mluvit o „filosofické trilogii“, která zahrnuje román „Chevengur“, příběhy „ Pit “ a „Dzhan“. [2]
Název románu
Existují různé interpretace názvu románu, který podle pocitu jeho protagonisty „byl jako přitahující hukot neznámé země“. „O rozluštění tohoto toponyma lze napsat celou knihu“ [3] . Podle S. Zalygina a N. Malyginy je spojován se slovy chev - hrouda, odhození lýkových bot a gur - hluk, řev, řev [4] . Odlišný výklad dávají G. F. Kovalev a O. Ju. Aleinikov s přihlédnutím k zálibě tehdejší doby pro všemožné revoluční zkratky : CheVeNGUR - Mimořádná vojenská neporazitelná (nezávislá) hrdinská opevněná oblast [5] . Někdy je „prostor Chevengur“ lokalizován na jihu Voroněžské a Belgorodské oblasti [6] , a dokonce přímo ve městě Boguchar , Voroněžská oblast [7] .
Děj
Román se odehrává někde v jižním Rusku a zahrnuje období válečného komunismu a nové hospodářské politiky , ačkoli skutečné události a terén jsou transformovány tak, aby odpovídaly logice mýtu . Alexander Dvanov, hrdina románu, ztratil brzy svého otce, který se před posmrtným životem
utopil ze zvědavosti . Jeho adoptivní otec Zakhar Pavlovich poněkud připomíná otce spisovatele (zároveň je obraz Alexandra částečně autobiografický). "V sedmnácti letech neměl Dvanov ještě pod srdcem brnění - ani víru v Boha, ani jiný duševní klid ...". Alexandr se vydává „hledat komunismus mezi amatéry obyvatelstva“ a potkává Stepana Kopenkina – potulného rytíře revoluce, jakéhosi Dona Quijota [8] , jehož Dulcineou [9] je Rosa Luxemburgová . Kopenkin zachrání Dvanova před anarchisty z Mrachinského gangu.
Hrdinové románu se ocitnou v jakési komunistické záloze – ve městě Chevengur. Obyvatelé města jsou přesvědčeni o nadcházející ofenzivě komunistického Ráje . Odmítají pracovat (s výjimkou subbotniků , kteří jsou racionálně nesmyslní ), přičemž tuto výsadu ponechávají výhradně Slunci ; živí se pastvou, odhodlaně provádějí socializaci manželek , brutálně zasahují proti buržoazním živlům (ničí, zdůrazňuje Platonov, jejich tělo i duši). Revoluční proces v Chevenguru vede fanatik Chepurny, Alexandrův nevlastní bratr Prokofy Dvanov „s předpoklady velkého inkvizitora“, romantický kat Piyusya a další.
Nakonec je město napadeno buď kozáky , nebo kadety ; v nelítostné bitvě se obránci komuny projeví jako opravdoví epičtí hrdinové a téměř všichni zemřou. Přeživší Alexander Dvanov na Rocinante Kopenkina (přezdívaný Proletářská síla) jde k jezeru, kde se jeho otec utopil, vstoupí do vody a znovu se shledá se svým otcem. Naživu zůstává pouze Prokofy, který „pláče na troskách města mezi veškerým majetkem, který zdědil“ [10] .
Ideologický původ
Stejně jako v jiných dílech spisovatele, i v „Čevengurovi“ Platonovově seznámení s myšlenkami N. F. Fedorova , A. A. Bogdanova , V. V. Rozanova , K. E. Ciolkovského , Einsteina , Z. Freuda a snad i V. I. Vernadského , A. L. Chiževského , George Gurdjevského . Otto Weininger [11] . Román je navíc vnímán jako reflexe teorií Tommase Campanella a Joachima Florského , světonázoru selských spisovatelů 20. let ( A. Dorogoychenko , F. Panferov , I. Doronin , P. Zamoysky ). Mezi možné zdroje románu patří hra Vítězství nad sluncem od Alexeje Kruchenycha a Velimira Chlebnikova .
Výklady
Román je strukturován tak, že umožňuje mnoho různých a dokonce polárních protikladných interpretací: od antikomunistických : „revoluce je nástup bláznů k moci“ [12] až po neobolševické : „ospravedlnění porevoluční hrůzy předrevolučními“ [13] [14] . Román lze z pohledu N. G. Poltavcevy považovat za „příběh o zhroucení mýtu o vytvoření modelu ideálního státu“. T. I. Dronova definuje obsah románu jako „konglomerát“ ideologémů komunismu a křesťanské apokalyptiky .
Obraz hlavního hrdiny s jeho neodmyslitelnou čistotou a cudností odrážel Platonovovy myšlenky o Ježíši Kristu . Mnoho motivů a epizod „Chevengur“ připomíná evangelium [15] .
Žánr
Jak zdůrazňuje L. V. Yaroshenko [16] ,
"Čevengur" je považován za příběh (V. Vyugin), menippea (M. Geller), filozofický román (L. Fomenko), ideologický román ( M. Zolotonosov ), tragická utopie (V. Svitelský), lidový epos (V. Vasiliev) , antiutopie (N. Poltavceva, R. Galceva, I. Rodnyanskaya ); poukazují na interakci v jedné žánrové struktuře utopických a antiutopických tendencí (A. Kedrovskij, K. Isupov, N. Malygina).
V Chevengurovi se promítly i další modifikace románu: „polyfonní román“ ( N.V. Kornienko ), „mýtický román“, „román o utváření člověka“ a „cestovatelský román“.
Maxim Gorkij nazval Chevengur „lyrickou satirou “ [17] .
Historie publikace
Text zaslal autor šéfredaktorovi nakladatelství Mladá garda G. Z. Litvin-Molotovovi , který dal Platonovovi řadu pokynů k dokončení románu, a Maximu Gorkému dopisem z 18. září 1929, konstatovat: „Váš román je nesmírně zajímavý, jeho technickou nevýhodou je přílišná rozvláčnost, hojnost „konverzace“ a zastřené, vymazané „akce“ [18] . Gorkij zároveň vyjádřil velké pochybnosti o perspektivách vydání knihy a ukázalo se, že měl pravdu. Přes veškerou snahu Litvina-Molotova nebyl román, již dovedený do galeje , za autorova života nikdy celý vydán.
Nakladatelství " Sdružení moskevských spisovatelů " také odmítlo tisknout román. Podle vzpomínek zaměstnance nakladatelství I. S. Shkapa si Platonov, který vzal rukopis, v duchu řekl:
Ach vy nešťastní lidé! Vytáhli ti konečník, přibili ho zlatým hřebem ke stolu a řekli: hýbej se! zajistitelé. [19]
V roce 1928 zveřejnil časopis Krasnaja Nov úryvky z románu: „Původ mistra“ v č. 4 a „Potomek rybáře“ v č. 6; časopis " Nový svět " - povídka "Dobrodružství" v č. 6. Povídka "Původ mistra" - "umělecky snad nejdokonalejší část románu" [20] - vyšla v roce 1929 v autorčině stejnojmenná sbírka.
Pokračování příběhu – fragment nazvaný „Cesta s otevřeným srdcem“ – vyšlo v Literárním věstníku v roce 1971 (vydání 6. října). V témže roce časopis " Kuban " (č. 4) umístil další fragment nazvaný "Smrt Kopenkina". V roce 1972 vyšel v Paříži francouzský překlad románu (pod názvem The Weeds of Chevengur ( francouzsky: Les herbes folles de Tchevengour ) a s předmluvou Michaila Gellera ); v něm však chyběl text O původu mistra. Italský překlad vydaný ve stejném roce jako Vesnice nového života ( italsky Villaggio della nuova vita ) byl vysoce oceněn Pierem Paolem Pasolinim .
První kompletní vydání románu na Západě bylo v Londýně ( 1978 ). V SSSR bylo vydání románu možné až v letech perestrojky : v roce 1988 tento úkol dokončil časopis Družba Narodov (č. 3-4); v témže roce román vyšel jako samostatné vydání a jako součást Vyvoleného.
Edice
V jiných jazycích
- fr. Les herbes folles de Tchevengour / přel. Cécile Lœb. Paříž: Stock, 1972; Tchevengour / přel. Louis Martinez. Paříž: Robert Laffont, kol. "Connaissance de l'Est", 1996.
- ital. Il villaggio della nuova vita / přel. Marija Olsufeva . - Arnoldo Mondadori, 1972; Da un villaggio in memoria del futuro / přel. Marija Olsufeva. — collana Letterature, Theoria, 1990; Čevengur / přel. Ornella Discacciati. — Einaudi, 2015.
- Němec Unterwegs nach Tschevengur / přel. Světlana Geierová. — Darmstadt, Neuwied: Luchterhand, 1973; Tschewengur / přel. Renate Landa. — Berlín: Volk und Welt, 1990; trans. Renate Reschke. — Berlín: Suhrkamp, 2018.
- Tuřín. Don Quijote i revoluce / přel. Sven Wallmark . — Stockholm: Norstedt, 1973; Tjevengur / přel. Kajsa Öberg Lindsten . — Ersatz, 2016.
- Angličtina Chevengur / přel. Anthony Olcott . - Michigan: Ardis / Ann Arbor, 1978.
- netherl. Tsjevengoer / přel. Lawrence Reedijk. — Amsterdam: Meulenhoff, 1988.
- ploutev. Tševengur / přel. Ulla-Liisa Heino . — SN-kirjat, 1990.
- bulharský Chevengur / přel. Simeon Vladimirov . - Sofie: Profizdat, 1990; Sofia: "Damyan Yakov", 2005.
- polština Czewengur / přel. J. Szymak-Reiferowa , I. Maślarz. — Białystok: Łuk, 1996.
- řecký Ταξίδι Με Ανοιχτή Καρδιά, Τσεβενγκούρ / přel. Πάνος Σταθόγιαννης. - Αθήνα: Λιβάνη "Νεα Συνορα", 1996.
- čínština 切文古尔镇 / přel. 古杨. — 漓江出版社, 1997.
- španělština Chevengur / přel. Vicente Cazcarra, Helena S. Kriuková. — Madrid: Catedra, 2009.
- kočka. Txevengur / přel. Miquel Cabal Guarro . — Collecció Mirmanda, Editions de 1984, 2009.
- box 체벤구르 / přel. 윤영순. — 을유문화사, 2012.
- mong. Chevengur / přel. Onongin Chinbayar. — Monhiin Useg, 2017.
- prohlídka. Çevengur / přel. Gunay Çetao Kızılırmak. - Metis Yayıncılık, 2017.
- přístav. Tchevengur / přel. Maria Vragová, Graziela Schneider. — Ars et Vita, 2021.
- Japonština チェヴェングール / přel. 工藤順, 石井優貴. — 作品社, 2022.
Poznámky
- ↑ Kormilov S. I. Dějiny ruské literatury XX. století (20.–90. léta): Hlavní jména (nepřístupný odkaz) . Získáno 4. dubna 2011. Archivováno z originálu 4. března 2016. (neurčitý)
- ↑ Natalja Poltavceva . Fenomén Andreje Platonova v kontextu kultury 20.
- ↑ Varlamov A.N. Andrey Platonov. - M . : Mladá garda, 2011. - S. 153. - Poznámka pod čarou 1.
- ↑ Zalygin S.P., Malygina N.M. Platonov A.P. // Ruští spisovatelé XX století: Biografický slovník. - M . : Velká ruská encyklopedie, 2000. - S. 556.
- ↑ Kovalev G. F. A ještě jednou o názvu „Chevengur“ // Bulletin Voroněžské univerzity: Humanitní vědy. - Voroněž, 2002. - č. 1. - S. 287-291 (nepřístupný odkaz) . Získáno 4. dubna 2011. Archivováno z originálu 23. září 2015. (neurčitý)
- ↑ Baldin A., Golovanov V., Zamjatin D. Říše vesmíru: K ruinám Chevenguru // Nezavisimaya Gazeta. - 2000. - 26. října.
- ↑ Lidová encyklopedie měst a regionů Ruska „Moje město“
- ↑ Leichter-Flack, Frederique. Don Quichotte au pays des Soviets: l'intertexte quichottesque comme support des ambivalences politiques dans Tchevengour de Platonov // Don Quichotte au XXe siècle: recepce d'une figure mythique dans la littérature et les arts. Etudes réunies par Danielle Perrot, ed., Clermont-Ferrand: Presses universitaires Blaise Pascal (2003), s. 505-520.
- ↑ Regnaut M. Pour Platonov
- ↑ Varlamov A.N. Andrey Platonov. - M . : Mladá garda, 2011. - S. 163.
- ↑ Mikheev M. Yu.Do světa Platonova - jeho jazykem: Předpoklady, fakta, interpretace, dohady . - M .: MGU, 2002.
- ↑ Varlamov A.N. Andrey Platonov. - M . : Mladá garda, 2011. - S. 144.
- ↑ Volozhin S.I. "Chevengur" od Platonova: Umělecký význam // Platonovovo tajemství. - Část 2.
- ↑ Volozhin S.I. Tajemství Platonova. - Odessa: Studio "Negotiant", 2001. - 132 s. - (Pravidelnost umění. - Kniha 5.). — ISBN 996-7423-63-8 .
- ↑ Livingston (Colchester) A. Křesťanské motivy v románu „Chevengur“ // „Země filozofů“ od Andreje Platonova: Problémy kreativity. - Vydání 4. - M . : IMLI RAN - Dědictví, 2000. - S. 559.
- ↑ Yaroshenko L.V. Žánr mýtického románu v díle A. Platonova . - Grodno: GrGU, 2004.
- ↑ Dějiny ruské literatury XX. století (20-90s): Hlavní jména / Moskevská státní univerzita polygrafického umění .
- ↑ Dronova T. I. „Hledáme nekonečný konec...“: „Čevengur“ od A. Platonova: Historiosofický diskurz // Ruští literární klasici XX. století: V. Nabokov, A. Platonov, L. Leonov: Sbírka vědecké práce / Edited by prof. A. I. Vanjuková. - Saratov: Saratovský pedagogický institut, 2000. - S. 113-132
- ↑ I. S. Shkapa. Sedm let s Gorkým. - M . : Sovětský spisovatel, 1990. - S. 23. - ISBN 5-265-00981-7 .
- ↑ Varlamov A.N. Andrey Platonov. - M . : Mladá garda, 2011. - S. 141.
Odkazy
- Text románu na webu klassika.ru
- Shubin L. Dobrodružství myšlenky: K historii vzniku románu "Chevengur". " Literární revue ", 1989, č. 2.
- Yablokov, E. A. Na břehu nebe. (Román Andrey Platonova "Chevengur"). Petrohrad, 2001.
- Yablokov, E. A. Princip uměleckého myšlení A. Platonova „a tak a naopak“ v románu „Chevengur“ // Filologické poznámky. Voroněž, 1999. Vydání. 13.
- Hra Lva Dodina a Olega Senatova „Čevengur“ (inscenováno v roce 1999, Maly Drama Theatre, Petrohrad) Archivní kopie ze dne 21. května 2011 na Wayback Machine
- I. B. Nichiporov . Jazykové úvahy v románu A. Platonova "Chevengur"
- N. Borovko. Portrétní galerie "Chevengur" // Kontinent č. 109, 2001
- Gleb Křivenko . Cesta do Chevenguru. Ruská národní tragédie v díle Andreje Platonova
- Zpráva o VI. mezinárodní konferenci "Román A. Platonova "Čevengur": horizonty studia a porozumění" ( IMLI RAS , září 2004)
- Zamyatin D.N. Říše vesmíru. K ruinám Chevenguru // Zamyatin D.N. Metageografie: Prostor obrazů a obrazů vesmíru. - M .: Agraf , 2004. - S. 288-303 .
- Zamyatin D.N. Geocracy: "Chevengur on the wire" // Zamyatin D.N. Metageography: Space of images and images of space. - M .: Agraf , 2004. - S. 303-304 .
- Zamyatin D.N. Mapa Chevenguru // Zamyatin D.N. Metageografie: Prostor obrazů a obrazů vesmíru. - M .: Agraf , 2004. - S. 305 .
- Zamyatin D.N. "Chevengur". Metafyzika cestování // Zamyatin D.N. Metageografie: Prostor obrazů a obrazy prostoru. - M .: Agraf , 2004. - S. 306-310 .
- Khryashcheva N. P. "Vroucí vesmír" od Andrey Platonova: dynamika tvorby obrazu a chápání světa ve spisech 20. let 20. století. Jekatěrinburg - Sterlitamak: 1998.
- Zamyatin D.N. Vesmírné impérium. Geografické obrázky v románu A. Platonova "Chevengur" // imwerden.de, Mnichov, 2005
- I. I. Matveeva . Cesta za hledáním ideálu (román A.P. Platonova "Čevengur") // Ruská literatura č. 4, 2009
- Abstrakt disertační práce: Filenko O.N. Chronotop z románu Andreje Platonova „Čevengur“ v kontextu ruské epické tradice . Kyjev, 2006 /webarchiv/
- Abstrakt disertační práce: D. L. Bornovolokov. "Chevengur" a Platonovovy příběhy 30. let: K problému intertextuálních vztahů. M., 2000.
- Abstrakt dizertační práce: Vyugin V. Yu "Chevengur" od Andrey Platonova (K tvůrčí historii románu) . Petrohrad, 1992. /webarchiv/
- Abstrakt disertační práce: Soldatkina Ya. V. Mythopoetika ruského románu 20.–30. let: „Čevengur“ od A. P. Platonova a „Tiché proudy na Donu“ od M. A. Sholokhova . M., 2002 / web archiv /
- Abstrakt dizertační práce: Bronnikova E. V. "Večer u Claire's" od G. Gazdanova a "Chevengur" od A. Platonova: zkušenost srovnávání stylů . Jekatěrinburg, 2011. (nedostupný odkaz)
- E. N. Proskurina . Narativní struktura v "Chevengur" od A. Platonova // Kritika a sémiotika č. 12, 2008 /webarchiv/
- Cestujte s prázdným srdcem. Přepis "Chevengur" // Radio Liberty , 3. dubna 2020
- Aleinikov O. Yu., Andrey Platonov a jeho román "Chevengur". - Voroněž: Nauka-Unipress, 2013. - 212 s.
Andrej Platonov |
---|
Romány |
- Chevengur
- technický román
- Šťastná Moskva
- makedonský důstojník
- Cesta z Leningradu do Moskvy
|
---|
Příběh |
|
---|
příběhy |
- Pod nebesy vlasti
- oduševnělí lidé
- Příběhy o vlasti
- Brnění
- Směrem k západu slunce
|
---|
Hraje |
- Blázni na okraji
- Vysokého napětí
- 14 červených chýší
- Student lycea
- flašinet
|
---|
jiný |
- Modrá hloubka (sbírka básní)
- Che-Che-O (funkce)
|
---|