Aglutinační jazyky
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 30. října 2020; ověření vyžaduje
21 úprav .
Aglutinační jazyky (z lat. aglutinatio - lepení ) - jazyky , které mají strukturu, ve které je dominantním typem skloňování aglutinace - "slepení" různých formantů ( přípon nebo předpon ), z nichž každý má pouze jeden význam.
Aglutinační struktura je opakem flektivní struktury , v níž každý formant nese několik neoddělitelných významů najednou (například pád , rod , číslo atd.). Ještě důležitější je, že v aglutinačních jazycích formanty netvoří nedělitelné struktury a nemění se pod vlivem jiných formantů.
Syntetické jazyky , ve kterých se skloňování vyskytuje neaglutinační cestou, se nazývají skloňování . Jejich rysem je vlastnost formantů „držet pohromadě“ v nedělitelný celek s určitým souborem různých významů, často se výrazně měnících.
Někdy je pojem aglutinace rozšířen na všechny syntetické jazyky, což je nesprávné. Při tomto použití bude termín zahrnovat také flektivní jazyky a obecně všechny jazyky, ve kterých existuje skloňování . Obecně je často obtížné určit dominantní princip skloňování v jazyce. Syntetické jazyky mohou například zahrnovat některé aglutinační prvky, zatímco zůstávají obecně skloňované .
Obvykle aglutinační jazyky obsahují mnoho přípon nebo morfémů v jednom slově. Výjimek je však většinou minimum. Například japonština má pouze dvě nepravidelná slovesa (která jsou „mírně“ nepravidelná), turečtina má jedno a esperanto a kečuánština nemají vůbec žádná nepravidelná slovesa.
Aglutinační jsou turečtina , některé ugrofinské , mongolské , tungussko-mandžuské , korejské , japonské [1] , gruzínské , baskičtina , abcházsko-adyghské , nakhsko-dagestanské , burušaski , drávidština , většina austronéských jazyků [2] , některé Indické a některé africké jazyky . Aglutinační jazyky zahrnovaly také jazyky starověkých národů, jako je sumerský jazyk [3] (jazyk starých Sumerů ), elamský jazyk [4] a urartský jazyk a další jazyky. Úplnější seznam je uveden níže (viz seznam jazyků ).
Mnoho umělých jazyků , včetně těch nejvíce plánovaných ( esperanto , Ido ), je aglutinační.
Mnoho jazyků se vyvíjelo konvergentním vývojem . Předpokládá se, že existuje obecný trend k přechodu aglutinačních jazyků na flektivní, které se poté přesunou do analytických jazyků , dále se rozvíjejí v izolující jazyky a časem se vracejí k aglutinačním. To jsou však pouze předpoklady popsané v teorii gramatiky a obecných lingvistických postupech (zejména slovní apokopa a elize ).
Podrobnosti viz Shift (lingvistika) .
Příklady skloňování
Níže je uveden názorný příklad skloňování v některých aglutinačních jazycích.
- kazašština : "mým přátelům" - starý muž ( dos - "přítel", -tar - množný formant, -ym - přivlastňovací formant 1. osoby "můj", -a - dativový formant );
- Kyrgyzština : "mým přátelům" - dostoruma ( dos - "přítel", -tor - množný formant, -um - přivlastňovací formant 1. osoby "můj", -a - dativový formant);
- Tatar : "ve svých písmenech" - hatlarynda ( klobouk - "dopis", -lar - množný formant, -yn - přivlastňovací formant 3. osoby, -da - formant místního pádu);
- čečenština :
- "Pro otce" - Denna ( Ano - "otec", -nna - formant případu);
- "Otci" - Degas ( Ano - "otec", -ga - formant případu);
- "Od otce" - Degara ( Ano - "otec", -gara - formant případu);
- "S otcem" - Detsa ( Ano - "otec", -ts a - case formant);
- "Společně s otcem" - Detsani ( Ano - "otec", -tsani - formant případu);
- "U otce" - Degakh ( Ano - "otec", -gakh - formant případu);
- "Vůči otci" - Degahya ( Ano - "otec", -gahya - formant případu);
- "Ze strany otce" - Degakhyara ( Ano - "otec", -gahyara - formant případu);
- "Skrze otce" - Degagıola ( Ano - "otec", -gagıola - formant případu);
- „O otci“ - Deha ( Ano - „otec“, -ha - formant případu);
- čuvašština : ytarsapĕtermellemarskerĕmĕrsem ( ytar - "překonat touhy, sklony", -sa - přípona dodatečné akce [5] , -pĕter - sloveso "dokončit", -melle - přípona označující povinnost, -mar - přípona negace, -sker - přípona zdůvodnění [6] , -ĕmĕr - uctivá přípona, -sem - množná přípona). Výsledkem je, že původní slovo ytar prochází následujícími významovými transformacemi:
- ytar — „překonat touhy, sklony“;
- ytar-sa-pĕter — „překonat touhu, přitažlivost“ ( pĕter – „dokončit“);
- ytar-sa-pĕter-melle — „je nutné překonat touhu“;
- ytar-sa-pĕter-melle-mar — „není třeba překonávat touhu“;
- ytar-sa-pĕter-melle-mar-sker — ten, od kterého není možné odvrátit / odtrhnout pozornost (například odvrátit pohled);
- ytar-sa-pĕter-melle-mar-sker-ĕmĕr - uctivá výzva k někomu, od koho není možné odvrátit / odtrhnout pozornost;
- ytar-sa-pĕter-melle-mar-sker-ĕmĕr-sem - uctivá výzva k těm, od nichž není možné odvrátit / odtrhnout pozornost.
Seznam jazyků
Seznam jazyků, které jsou víceméně klasifikovány jako aglutinační jazyky:
Mnoho jazyků starověkého Blízkého východu je aglutinačních:
Stejně jako známé a oblíbené plánované a umělé jazyky:
Viz také
Poznámky
- ↑ Čínské písmo v Koreji, Japonsku a Vietnamu - Dmitrij Chuďakov (ruština) ? . Získáno 4. února 2022. Archivováno z originálu 4. února 2022. (neurčitý)
- ↑ Robert Blust. Austronéské jazyky . — Upravené vydání. - Canberra, 2013. - 1 Online-Ressource (xl, 852 Seiten) str. - ISBN 978-1-922185-07-5 , 1-922185-07-8, 0-85883-602-5, 978-0-85883-602-0.
- ↑ Sumerština Archivováno 26. února 2009.
- ↑ Matthew W. Stolper. Mezopotámie, 482–330 př . n. l . // The Cambridge Ancient History. - Cambridge University Press, 1994-10-13. — S. 234–260 .
- ↑ Srovnávací studie problémů morfosyntaxe v čuvašské lingvistice - abstrakt a disertační práce z filologie. Stáhněte si zdarma celý text abstraktu disertační práce na téma Srovnávací historická, typologická a srovnávací lingvistika. . cheloveknauka.com. Získáno 17. října 2015. Archivováno z originálu 27. října 2016. (neurčitý)
- ↑ SROVNÁVACÍ A SROVNÁVACÍ ANALÝZA RUSKÝCH, TATARSKÝCH A ČUVAŠSKÝCH AFFIXŮ - Inženýrské vědy - Moderní problémy vědy a vzdělávání . www.science-education.ru. Získáno 17. října 2015. Archivováno z originálu dne 25. března 2015. (neurčitý)
- ↑ Abaev V.I. Na jazykovém substrátu. // Zprávy a zprávy Jazykovědného ústavu Akademie věd SSSR, 1956, vol. IX.
Literatura
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
V bibliografických katalozích |
|
---|