Veselé paničky z Windsoru
Veselé paničky z Windsoru |
---|
Veselé paničky z Windsoru |
titulní strana vydání z roku 1602 |
Žánr |
komedie |
Autor |
William Shakespeare |
Původní jazyk |
Angličtina |
datum psaní |
1597 |
Datum prvního zveřejnění |
1602 |
Text práce ve Wikisource |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Veselé paničky z Windsoru je komedie o pěti dějstvích Williama Shakespeara . Napsáno 1597 , vydáno 1602 . Děj se odehrává ve městě Windsor a jeho okolí.
Toto je jediná Shakespearova hra, kde se děj odehrává v době královny Alžběty a většina postav jsou zástupci střední třídy anglické společnosti.
Historie vzniku a publikace
Do „Rejstříku Cechu tiskařů a nakladatelů“ byla hra zapsána 18. ledna 1602; poprvé vydáno v roce 1602 se značným zkreslením textu a pod názvem „Neobyčejně zábavná a velmi vtipná komedie o siru Johnu Falstaffovi a veselých pankách z Windsoru. Obsahuje různé zábavné dovádění velšského rytíře sira Hugha, soudce Shallowa a jeho moudrého synovce pana Slendera. S prázdným vychloubáním praporčíka Pistole a desátníka Nimese. Psaní Williama Shakespeara. Jak to bylo více než jednou provedeno služebníky ctihodného lorda Chamberlaina, jak v přítomnosti Jejího Veličenstva, tak na jiných místech . Druhá publikace (rovněž kvarta) je z roku 1619 , toto vydání reprodukuje všechny chyby první. Text hry bez zkreslení a opomenutí byl vytištěn až v roce 1623 (folio).
Postavy
Sir John Falstaff , Fenton (mladý šlechtic ), Shallow ( soudce ), Slender (synovec soudce Shallowa), Ford a Page (Windsorští měšťané), William ( Pageův syn), Sir Hugh Evans ( farář , velšský narozený ), Caius ( lékař , Francouz ), Mistr podvazkového hostince, Bardolph, Pistole, Nim ( Falstaffova družina ), Robin ( Falstaffova páže ), Simple ( Slenderův sluha ), Rugby ( Caiusův sluha), Paní Fordová, Paní Page, Anna Page (dcera z paní Page) , paní Quicklyové, služebníků Page, Forda atd.
Shrnutí
V této hře se znovu objeví tlustý rytíř sir John Falstaff a některé další komické postavy " Jindřicha IV ": Soudce Shallow, Pistol, Falstaffův páže, opilec Bardolph.
Falstaff přijíždí do Windsoru , má velmi málo peněz a rozhodne se přivydělat si setkáním se dvěma bohatými vdanými ženami - paní Fordovou a paní Page. Falstaff se rozhodne ženám napsat milostné dopisy, domluvit jim schůzku a požádá své služebníky - Pistole a Nimes, aby dopisy ženám vzali. Ti to však odmítnou a Falstaff, který je zažene, je nucen předat dopisy se svou stránkou. Uraženi Nim a Pistolem se rozhodnou vydat Falstaffa manželům paní Fordové a paní Page.
Mezitím se ruce dcery paní Page - Anny Page snaží dosáhnout tří mužů: Caiuse, Slendera a Fentona. Paní Page chce provdat svou dceru za doktora Caiuse a pan Page si chce vzít Slender. Anna je do mladého Fentona zamilovaná, ale dívčini rodiče jsou proti tomuto sňatku, protože Fenton si žil nad poměry a promrhal celý svůj majetek. Pastor Hugh Evans se snaží získat podporu paní Quicklyové (služka doktora Caiuse) ve Slenderově namlouvání Anně, ale doktor Caius to zjistí a vyzve pastora na souboj.
Mezitím Pistol a Nim řeknou manželům paní Fordové a paní Page o návrzích sira Johna na jejich manželkách a peněženkách. Objeví se majitel podvazkového hostince v doprovodu soudce Shallow, který pozve pana Page a pana Forda, aby se šli podívat na souboj mezi doktorem Caiusem a sirem Hughem. Druhým z tohoto souboje je majitel hotelu a dokonce určil místo souboje – každý z protivníků má své. Aby Ford zjistil Falstaffovy plány s jeho ženou, požádá hostinského, aby ho představil Falstaffovi jako pana Brooke.
Když paní Fordová a paní Page obdrží Falstaffovy dopisy, řeknou si o nich a velmi rychle dojdou k závěru, že dopisy jsou úplně stejné. Ženy se rozhodnou dát siru Falstaffovi lekci tím, že předstírají, že souhlasí se schůzkou s ním.
To vše mělo Falstaffa za následek velké potíže . "Broke" říká Falstaffovi, že je zamilovaný do paní Fordové, ale nemůže jí to přiznat, protože je příliš ctnostná. A přesvědčí Falstaffa, aby si domluvil schůzku s paní Fordovou, aby usvědčil jeho manželku z nevěry. Falstaff se mu pochlubí, že už je domluvená schůzka, a jakmile pan Ford odejde z domu, on, Falstaff, se setká s paní Fordovou. Pan Ford zuří a plánuje dát své ženě lekci tím, že se vrátí domů během rande mezi paní Fordovou a Falstaffem.
Nic netušící Falstaff přichází k paní Fordové ve stanovenou hodinu. Ten však nemusí být dlouho milý, neboť se objeví paní Pageová a po dohodě upozorní paní Fordovou, že se pan Ford vrací do domu. Aby ho Falstaff nepadl do oka, rozhodly se ho ženy schovat do koše na prádlo a nahoře ho přikryly špinavým prádlem. Zatímco pan Ford prohledává dům, sluhové vynesou koš a vysypou jeho obsah do příkopu. Falstaff si však myslí, že si s ním ženy jen hrají a nehodlá ustoupit. Zatímco je ve svém hotelu, Falstaff obdrží vzkaz od paní Fordové s pozváním, aby přišel k ní domů, až bude její manžel pryč. Jakmile se Falstaff vrátil k paní Fordové, paní Page oznámí, že se pan Ford vrací. Ženy chtějí Falstaffa schovat do stejného koše na prádlo, ale sir John už nesouhlasí a je oblečen do šatů tety jedné ze služebných, což pan Ford nemůže vystát.
Pan Ford se mezitím skutečně vrátil do domu a hned se vrhl do koše na prádlo. Kromě prádla tam však nic nebylo. Po prohledání celého domu narazil pan Ford na samotnou tetu sluhy, která se pokusila z domu odejít, av jejích srdcích bije imaginární stařenu holí, aby byla stařena nucena z domu utéct.
Nakonec dámy vyprávějí svým manželům, jak si se Sirem Johnem zahrály, a společně se rozhodnou, že mu udělají takovou legraci, že by se tomu smálo celé město. Ženy zase pozvou Falstaffa na rande v noci do Windsorského lesa. Falstaff se musí převléknout za ducha lovce Gerna a mladí lidé převlečení za elfy a víly v čele s pastorem ho vyděsí a vytáhnou přiznání k nedůstojnému chování rytíře. Role královny víl je svěřena Anně. Pan Page žádá Annu, aby si vzala bílé šaty, protože právě od něj ji Slender poznává, může krást a tajně se oženit s paní Page. Paní Page a doktor Caius však chtějí udělat totéž, k čemuž požádají Annu, aby si oblékla zelené šaty. Anna má naopak na tuto noc své vlastní plány, o kterých ví jen Fenton.
A teď Falstaff, oblečený jako lovec s rohy na hlavě, přichází v noci do lesa. Objeví se obě dámy. Ale není možné navázat konverzaci, protože po krátké výměně zdvořilostí se všude začnou ozývat lovecké rohy. Dámy předstírají strach a utíkají. Goblin, víly, elfové obklopí vyděšeného Falstaffa a začnou si z něj dělat legraci. Mezitím Slender popadne vílu v bílém, Caius v zeleném v domnění, že toto je Anna a využívajíc všeobecné zábavy a zmatku s nimi uteče do lesa.
Pan a paní Fordovi a pan a paní Page sundají Falstaffovi masky a odhalí mu pravdu o sobě. Ačkoli je Falstaff v rozpacích, vede se docela dobře, protože věří, že si takovou veřejnou kritiku zaslouží.
V této době se Slender a Caius vracejí z lesa, jejich víly se ukázaly jako chlapci v přestrojení. Zároveň se objeví Anna a Fenton - dokázali se vzít a nyní jsou manželé. Anniným rodičům nezbývá nic jiného, než mláděti požehnat. Na svatbu jsou zváni všichni, včetně Falstaffa.
Představení
Premiéra komedie je datována 27. dubna 1597 : existuje dokumentární důkaz, že hra byla hrána v Greenwichi na den svatého Jiří na festivalu na počest Řádu podvazku [1] .
- 1851 – Divadlo Jejího Veličenstva. Dir. Ch. Keane
- 1902 - Falstaff - G. Beerbom Tree , paní Fordová - Madge Kendal, paní Page - E. Terry
- 1911 - Dir. O. Ash
- 1922 - Divadlo " Odeon ", Paříž
- 1929 - Deutsches Theater , Berlín
- 1941 Strand Theatre, Londýn
- 1937 – Shakespearovské slavnosti v Bochumi
- 1945 - Starý Vic . Hrají: Falstaff - R. Richardson, Shallow - L. Olivier
- 1950 - Divadlo na Vinohradech, Praha
- 1956 Memorial Theatre, Stratford-upon-Avon
- 1956 – Stratford (Ontario). Dir. Michael Lanham; jako Falstaff - Douglas Campbell
- 1959 - Old Vic , Londýn
- 1958 - Nové divadlo, Milán (skupina J. Cervi)
- 1985 – Stratford. Dir. Bill Alexander
- 1993 - "Výsměch". Skupina "Severské neslušné výrazy" (?)
Produkce v Rusku a SSSR
- První výroba se uskutečnila koncem 30. let 19. století. v Moskvě (Falstaff - M. M. Shchepkin ).
- 1866 - Divadlo Malý . Výhody pro promptery Yermolov a Witneben; přel. N. H. Ketcher . Hrají: Falstaff - I. V. Samarin , pan Ford - S. V. Shumsky , pan Page - P. M. Sadovsky , paní Fordová - A. I. Kolosová , paní Page - E. N. Vasilyeva , Quickly - A I. Schubert , Caius - Petrov a Fedorov, Evans - Dmitrevsky , majitel hotelu Garter - N. M. Nikiforov , Shellow - Stepanov, Slender - P. Ya. Ryabov .
- 1890 - Malé divadlo (obnovení). Benefit N. Musila, přel. Sokolovský. Hrají: Falstaff - A. Lensky, pan Ford - Musil, pan Page - K. Rybakov, paní Ford - Yermolova, paní Page - Fedotova, Quickly - Nikulina, Fenton - Yuzhin, majitel hotelu - Pravdin, Evans - Maximov.
- 1887 - Alexandrinské divadlo . V roli Falstaffa - K. A. Varlamov .
- 1904 - Alexandrinské divadlo. V roli Falstaffa - V. N. Davydov .
- 1902 – Nové divadlo (Moskva)
- 1916 - Moskevské komorní divadlo . Dir. A. P. Zonov , art. A. V. Lentulova .
- 1920 - Divadlo lidové komedie (Petrohrad). Dir. S. E. Radlov .
- 1939 – Divadlo. G. M. Sundukyan (Jerevan). Přel. T. S. Akhumyan , dir. Gabrielyan, umění. S. A. Arutchyan . Hrají: Falstaff - R. N. Nersesyan a A. Khachanyan , paní Fordová - A. T. Voskanyan , paní Page - V. T. Vartanyan .
- 1947 - Činoherní divadlo Lotyšské SSR (Riga). Dir. E. Feldman , hubený. Grassman. Hrají: Falstaff - Osis, Evans - Bar, Slender - Sebris, paní Fordová - Lejaskaln, paní Page - Clint, Quickly - Schmitchen.
- 1948 – Gorkého divadlo. Dir. Margolin, umění. Gerasimenko, hudba. Rauchverger. Hrají: Falstaff - M. A. Buiny , pan Ford - Levkoev, Kayus - Sokolovskij, paní Fordová - Gorjanskaja, paní Page - Samarina, Rychle - Roždestvenskaja.
- 1924 – Divadlo. Sh. Rustaveli (Tbilisi). Přel. Orbeliani, režiséři K. A. Mardzhanishvili a A. V. Akhmeteli , art. Domračev.
- 1932 – The Citizens of Windsor. Sibiřské státní divadlo (Novosibirsk). Dir. V. Fedorov.
- 1933 - Charkovské divadlo revoluce. Dir. A. L. Gripich , umění. W. G. Meller .
- 1935 - Polské divadlo (Kyjev). Dir. V. Vasiliev, umění. Zvonitský.
- 1939 - Stalingradské divadlo. Dir. Tlustý, tenký. Novikov.
- 1941 – Oděské divadlo revoluce. Dir. V. S. Vasilko , art. B. R. Erdman .
- 1941 – Mari činoherní divadlo (Yoshkar-Ola).
- 1941 – ruské divadlo Stalinabad
- 1946 - Divadlo Kostroma. A. N. Ostrovského
- 1947 - "The Pranks of Windsor". Leningradské loutkové divadlo E. S. Demmeni
- 1948 – Divadlo Vanemuina (Tartu)
- 1939 - Krasnodarské JZD a divadlo státního statku
- 1940 - Vladivostokské divadlo
- 1946 - Kemerovo divadlo
- 1957 - "Veselé posměváčky". Divadlo. Rada města Moskvy . Přeložili S. Ya. Marshak a M. M. Morozov . Dir.-post. Yu. A. Závadský , dir. A. T. Zubov , art. N. A. Shifrin , návrhy kostýmů - Zakarzhevskaya, hudba. K. S. Chačaturjan . Hrají: paní Page - Tkacheva, Falstaff - Alekseev a G. A. Slabinyak , paní Ford - Kholina, Robin - Chernova, paní Quickly - T. S. Oganezova , Judge Shallow - Kalintsev, Slender - A. M. Adoskin , pastor Evans - Brodsky, pan Page - Ščelokov, Dr. Caius - S. S. Zeitz , Anna Page - Sokolová, Pistole - Sidorčuk, z divadla - A. A. Konsovsky .
- 2002 - "Veselé paničky z Windsoru". Petrohradské akademické komediální divadlo pojmenované po N. P. Akimovovi .
- 2011 - Akademické činoherní divadlo Vladimír [2] .
- 2016 - Veselé paničky z Windsoru. Divadlo pro děti a mládež "Volný prostor" (Orel). Režie Alexandr Michajlov.
- 2017 - Chabarovské divadlo drama a komedie. [3]
Účinkující role Falstaffa
Produkce neuvedené: James Quinn (od roku 1720), John Henderson (od roku 1771), Samuel Phelps (1874), Ian Richardson (Stratford; r. Terry Hands), Brewster Mason (1968), James Hackett (1832 - Londýn, 1838 - New York).
Hudební divadlo
Několik oper bylo vytvořeno na spiknutí Veselé paničky Windsoru od různých skladatelů:
Úpravy obrazovky
- 1910 - The Merry Wives of Windsor (USA), režie Francis Boggs Hrají: Kathleen Williams - Paní Fordová , Marguerite Fisher - Mrs. Page
- 1918 – Veselé paničky z Windsoru / Die lustigen Weiber von Windsor, Německo, režie William Wauer
- 1936 – Veselé paničky z Windsoru / Die lustigen Weiber, Německo, režie Karl Hoffmann . Hrají: Leo Slezak - Falstaff , Ida Wust - Paní Fordová , Maria Krahn - Paní Paige
- 1950 - Veselé paničky z Windsoru (NDR), režie Georg Wildhagen Hrají: Paul Esser - Falstaff , Sonya Ziman - Paní Fordová , Camilla Spira - Mrs. Page
- 1952 - Veselé paničky z Windsoru , Spojené království (epizoda televizního seriálu Sunday Night Theatre, ), režie Julian Amis, hrají: Robert Atkins - Falstaff , Mary Kerridge - Mrs. Page , Betty Huntley-Wright - Paní Fordová
- 1955 – Veselé paničky z Windsoru , Spojené království (TV), režiséři Barry Edgar , Glen Byam Show Hrají: Anthony Quayle - Falstaff , Angela Baddeley - Mrs. Page , Joyce Redman - Mrs. Ford
- 1956 - Falstaff / Falstaff Itálie (TV) (film-opera, hudba Giuseppe Verdi . V roli Falstaffa - Giuseppe Taddei
- 1957 – Veselé paničky z Windsoru , Spojené království (TV) Howell Glynn jako Falstaff
- 1959 - Veselé paničky z Windsoru / Veselé zene vindzorske Jugoslávie (TV), režie Daniel Marusich
- 1959 – The Life and Death of Sir John Falstaff / The Life and Death of Sir John Falstaff UK (TV seriál). Roger Livesey jako Falstaff
- 1964 – Veselé paničky z Windsoru / Joyeuses commères de Windsor, Francie (TV), režie Lazar Iglesis . Hrají: Jean Le Poulain - Falstaff , Monie Dalmes - Mrs. Ford , Arlette Gilbert - Mrs.
- 1965 – Veselé paničky z Windsoru / Die lustigen Weiber von Windsor, Rakousko, Velká Británie, (1965) režie Georg Tressler . Hrají: Norman Foster jako Falstaff , Boku jako paní Fordová
- 1965 – Falstaff (Půlnoční zvony) / Campanadas a medianoche, Francie, Španělsko, Švýcarsko, režie Orson Welles . Orson Welles jako Falstaff
- 1970 – Veselé paničky z Windsoru / Las alegres comadres de Windsor, Argentina, 1970, epizoda televizního seriálu Grand Universal Theatre / Gran teatro universal, režie Juan Manuel Fontanals
- 1970 – Veselé paničky z Windsoru / Les joyeuses commères de Windsor (Francie) (TV), režie Pierre Sabbagh . Hrají: Jacques Fabbri - Falstaff (epizoda Tonight at the Theater
- 1971 – Veselé paničky z Windsoru / Las alegres comadres de Windsor (TV) Španělsko (epizoda televizního seriálu The Eternal Theatre ), režisér Pedro Amalio Lopez
- 1972 - Falstaff / Falstaff Velká Británie (TV) (film-opera, hudba Giuseppe Verdi ), režisér Basil Coleman, v roli Falstaffa - Gerent Evans , v roli Mrs. Quickly - Regina Reznik
- 1974 - Sir John Falstaff (TV) (SSSR) (podle hry Shakespeara a opery Giuseppe Verdiho Falstaffa , režie Natalya Barantseva. Hrají: Falstaff - Michail Zharov , paní Ford - Alla Budnitskaya , paní Page - Mikaela Drozdovskaya
- 1976 - Falstaff Verdi , Velká Británie, (TV) (operní film), režie Dave Heather. Jako Falstaff - Donald Gramm
- 1979 - Falstaff , Rakousko, (TV), (film-opera), režisér Götz Friedrich . V roli Falstaffa - Gabriel Baquier
- 1980 - Veselé paničky z Windsoru / Veselé panie z Windsoru (TV) (Československo, Slovensko), režie Karol L. Zahar . Dusan Blašković jako Falstaff , Bozidar Turzonovova jako paní Fordová
- 1980 – Veselé paničky z Windsoru (video) USA, režisér Richard E. T. White
- 1981 – Veselé paničky z Windsoru USA, režie Hugh Richmond, Mkrk Landon Williams
- 1982 – Veselé paničky z Windsoru / Veselé paničky z Windsoru, Spojené království, (TV), režie David Jones . Hrají: Falstaff - Richard Griffiths , paní Fordová - Judy Davisová , paní Page - Prunella Scales (součást seriálu BBC Television Shakespeare )
- 1982 – Giuseppe Verdi: Falstaff / Giuseppe Verdi: Falstaff (TV) Rakousko, (operní film) režisér Herbert von Karoyan . Giuseppe Taddei jako Falstaff , Rolando Panerai jako Ford . Fenton - Francisco Araiza , Dr. Cayus - Piero de Palma , paní Ford - Rayna Kabaivanska , paní Page - Christa Ludwig
- 1982 - Falstaff / Falstaff, (TV), Velká Británie, (film-opera), režisér Brian Large . Renato Bruson jako Falstaff , Leo Nucci jako Ford , Katya Ricciarelli jako paní Fordová , Barbara Hendricks jako Nanetta
- 1986 – Veselé paničky z Windsoru / Die lustigen Weiber von Windsor (TV) (NDR), režisérka Vera Elschlegel . Hrají: Falstaff - Helmut Strassburger , Frau Page - Franziska Trögner , Frau Flut - Marlies Ludwig , Frau Hurtig - Ursula Karussayt
- 1987 - Falstaff / Falstaff (TV), Francie, (film-opera), hudba Giuseppe Verdi, režisér Andre Flederic. Falstaff jako Jose Van Dam
- 1992 - Falstaff / Falstaff (TV), USA (film-opera), režisér Brian Large . V roli Falstaffa - Paul Plishka , paní Fordová - Mirella Freni
- 1994 - Veselé paničky z Windsoru / A windsori víg nök (TV), Maďarsko, režisér Gergely Horvath
- 1995 - Falstaff / Falstaff (TV) (Německo) (film-opera). Hudba Antonio Salieri , režiséři Agnem Met, Klaus Viller. Jako Falstaff: Del Carlo
- 1998 - Veselé paničky z Windsoru / Muntra fruarna i Windsor (TV), Švédsko, režie Stina Anker. Falstaff jako Bjorn Granat
- 1999 - Falstaff / Falstaff (TV), (film-opera), hudba D. Verdi, UK, režisér Humphrey Burton . jako Falstaff Bryn Terfel
- 2001 - Falstaff / Falstaff (TV), (film-opera), hudba D. Verdi, Itálie, režisér Pierre Cavassilas, v roli Falstaffa - Ambrogio Maestri
- 2003 - Pranksters / As Alegres Comadres, Brazílie, režie Leila Hipólito. V roli Joao Faust (Falstaff) - Guilherme Karan
- 2003 - Falstaff / Falstaff (TV), (film-opera), hudba D. Verdi, Francie, režisérka Chloe Perlemuter. Willard White Falstaff
- 2006 - Falstaff / Falstaff (TV), (film-opera), hudba D. Verdi, Itálie, režisérka Paola Longobardo, v roli Falstaffa - Ruggero Raimondi
- 2009 - Falstaff / Falstaff (TV), (film-opera), hudba D. Verdi, Německo, Francie, Velká Británie, režisér Francois Rassillon. Jako Falstaff Christopher Purves
- 2011 - Veselé paničky z Windsoru / Veselé paničky z Windsoru, Spojené království, (Globe) režie Christopher Lascombe. Falstaff - Christopher Benjamin , Mrs. Page - Serena Evans , Paní Fordová - Sarah Woodward
- 2018 – Veselé paničky z Windsoru , Royal Shakespeare Company živě UK, režie Fiona Laird . Falstaff - David Troughton , Mrs. Page - Rebecca Lacey , Paní Ford - Beth Cordingley , Fenton - Luke Newberry
- 2019 – The Merry Wives of Windsor , Shakespearův „Globe“ živě, Spojené království, režie Elle Vile. Hrají: Falstaff - Pierce Quigley , Mrs. Ford - Briony Hannah
- 2019 – Veselé paničky z Windsoru , kanadský Stratford Festival. režie Barry
Překlady do ruštiny
překlady:
Poznámky
- ↑ 1 2 Smirnov A. "Veselé paničky z Windsoru" a obraz Falstaffa v Shakespearovi
- ↑ [1] Premiéra v Činoherním divadle Vladimíra
- ↑ DvHab.ru. Hra "Veselé paničky z Windsoru" (18+) . www.dvhab.ru Staženo: 11. března 2017. (Ruština)
Literatura
- Baženov A. N. Díla a překlady, díl 1. M., 1869. S. 607-617.
- Moskevské činoherní divadlo. Moskevská městská rada. William Shakespeare. Veselé paničky z Windsoru. M., 1957.
- v kreativní soutěži. Divadelní festival věnovaný 40. výročí října. M., 1958.
- V. O. Stanevič. Historie interpretace komedie "Veselé paničky z Windsoru"
Odkazy
Tematické stránky |
|
---|
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
V bibliografických katalozích |
---|
|
|