Madagaskarsko-ruský praktický přepis je systém pro přenos zvuku slov madagaskarského jazyka , státního jazyka Madagaskaru , pomocí ruského písma .
Písmeno nebo kombinace písmen | Přenos | Příklady |
---|---|---|
A | A | Antananarivo - Antananarivo |
ai (ay) | ach | Vangaindrano - Vangaindrano |
ao | ano [1] | Ambalavao - Ambalavao |
E | e (po souhláskách) e (po samohláskách) |
Nosy Be - Nosy Be Rajoelina - Rajoelina |
i (y [2] [3] ) | a | Ihosy _ _ |
Ó | v | Mahanoro _ _ |
oa | ano [3] | Toamasina - Toamasina |
oi (oy) | ui | Androy _ _ |
Písmeno nebo kombinace písmen | Přenos | Příklady |
---|---|---|
b | b | Ambovombe _ _ |
d | d | Andapa _ _ |
F | F | Fianarantsoa - Fianarantsoa |
G | G | Farafangana - Farafangana |
h | X | Antsohihy _ _ |
j | dz | Mahajanga - Mahajanga |
k | na | Kandreho _ _ |
l | l | Beloha _ _ |
m | m | Moramanga _ _ |
n | n | Nosy Varika _ |
p | P | Ambatolampy - Ambatolampy |
r | R | Antsirabe - Antsirabe |
s | S | Sambava _ _ |
t | t | Toliara - Toliara |
ts | C | Tsiroanomandidy - Tsiroanomandidy |
proti | v | Vohemar _ _ |
z | h | Ankazobe _ _ |
Zvuky specifické pro Madagaskar, psané kombinací souhláskových písmen ( dr, tr, mb, mp, nd, ng, ndr, nj, nk, nt, ntr, nts ), se přenášejí v transkripci kombinací odpovídajících písmen v tabulka výše.
Stres v transkripci se nepřenáší a padá na předposlední slabiku nebo ve slovech končících na -ka, -tra, -na na třetí slabiku od konce.
Praktický přepis do ruštiny a z ruštiny | |
---|---|
Z cizích jazyků do ruštiny |
|
Z ruštiny do ciziny | |
Několik dalších pokynů |