Chumelenice | |
---|---|
Malá ruská sbírka, Kompletní ruský zpěvník, 1900 | |
Směr | lidová mše |
Velikost | 2/4, 3/8 |
Tempo | rychlý |
původ | běloruština, ruština, ukrajinština |
viz také | |
Svyatki , Trojka (tanec) | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Metelitsa ( ukrajinsky Metelitsa, Vіhola [1] , Belor. Myatselіtsa, Zaveynіtsa ) je ruský , ukrajinský a běloruský lidový mládežnický kruhový tanec [2] kruhový herní tanec s rychlou změnou figur a různým vířením, připomínající vánici [3] [4] . Jedná se o tanec zimních slavností mládeže, který byl obvykle uspořádán o prázdninách na venkovském náměstí nebo na zamrzlém rybníku.
Tanečníci se točí v rychlém kulatém tanci znázorňujícím vánici. Vánice se provádí spolu se zpěvem nebo pouze na hudbu. Kruhový tanec "sněhové vánice" je postaven na jednom nebo dvou jednoduchých pohybech. Vedoucí dvojice nese celou šňůru tanečníků, ať už v kruhu, nebo v osmičce, nebo v „hlemýždi“ a občas všechny stočí do „závěje“, přeplněné uprostřed. Nejslavnější verze tance zaznamenaná P. Shanem v provincii Vilna [5] :
Shromáždí se ve dvojicích, vezmou machrachki, tedy ručníky nebo opasky, a postaví se do řady. Ozve se hudba a chorál a v mžiku se zvedne jako vánice. Všechny dvojice najednou přispěchají, první vklouzne pod ručník, nechá projít druhou dvojici, vrhne se pod třetí dvojici, nechá projít čtvrtou atd. To vše probíhá neuvěřitelnou rychlostí a všechny dvojice najednou. Člověk musí být překvapen, jak harmonicky, rychle a dokonce elegantně je tento nepořádek proveden. Zároveň zpívají [6] .
Hlavním kolenem tance je klouzavý pohyb „krok-běh“, střídající se s dupáním podpatků o zem ve spletitých rytmech. Tanec provozují převážně ženy. Bělorusové tento tanec často předváděli v jednom pohybu: prostý běh s ručníky v rukou, s jehož pomocí účastníci znázorňovali sněhovou bouři [7] .
V okrese Velikoustyugsky v regionu Vologda se jedná o kruhový tanec, kde dívky tvoří vnitřní kruh a chlapci vnější. Provádí se v rychlém tempu, ale pohyby tanečníků jsou plynulé. Hlavní krok je rychlý, zlomkový, kombinovaný s ottopy. Obvykle začíná hloupostí o "sněhové vánici" [8] :
Tančil jsem sněhovou bouři,
Shibko dupla nohou.
Všichni čtyři kavalíři
zavrtěli hlavami.
V ukrajinské verzi se jedná o kruhový tanec, v jehož středu je jeden pár. Tanec se provádí se speciální chůzí s podskami a pro muže - s dřepem . Improvizované pohyby a speciální krok by měly reprodukovat sněhovou vánici [9] . U Ukrajinců píseň hrají sami tanečníci [10] nebo za doprovodu sboru [11] . Nejznámější text písně [10] :
Oh, vánice venku,
Proč by se ten starý muž neměl oženit?
Oh, nikdy se neožeň, aby se
nikdo nevysmíval.
Je mi škoda, skvělé,
Ta špína se zlobí,
Ach, škoda žaludku,
Že miluji sirotka.
Ach, promiň,
nevzal jsem si її, nevzal jsem lásku,
nevzal jsem Gilčino
světlo.
Tanec byl zařazen do první běloruské komické opery „Selyanka“ ve finále prvního dějství. Libreto: V. Dunin-Martsinkevich , hudba: S. Monyushko (1852). Ve 2. polovině 19. století byl znám společenský tanec-kvadrila „Metelitsa“ s pěti figurami [12] .
V jevištních verzích se někdy do tance zapojují i muži, lze přidat pohyby „hraní sněhových koulí, jízda na saních, hra na skok, kolotoč“ a další.
Vánoční tradice Slovanů | |
---|---|
Kalendářní dny |
|
Obřady | |
Písně |
|
Tance a hry | |
Přesvědčení |