Mobil (román)

Mobilní telefon
buňka

Obálka prvního vydání
Autor Stephen king
Žánr horor , postapokalyptický , sci-fi [1]
Původní jazyk Angličtina
Originál publikován 2006
Tlumočník Viktor Weber
Vydavatel Scribner
Uvolnění 2006
Stránky 355 [2]
Dopravce rezervovat
Předchozí " Kid z Colorada "
další " Příběh Lisey "

Cell Phone ( angl.  Cell ) je postapokalyptický sci-fi román s prvky hororu od amerického spisovatele Stephena Kinga . Poprvé publikoval v roce 2006 Scribner . Impuls přenášený přes mobilní telefony podle hlavní dějové linky poškozuje mozek, v důsledku čehož se z lidí stávají jakési agresivní zombie  – „mobilní psychosové“. Hlavní hrdina, komiksový výtvarník Clayton Riddell, je veden skupinou nemobilních přeživších, kteří se snaží dostat do Maine . zachránit svého syna. Jak akce postupuje, mobiloidi, kteří ztratili svou lidskou podobu, začnou vykazovat známky skupinové mysli a také používají telepatii , telekinezi , levitaci a hypnózu .

Nápad na román dostal autor při procházce po New Yorku a pozorování lidí mluvících na mobilních telefonech. Jako odpůrce používání mobilních telefonů se King v románu zabývá tématy technofobie . Spisovatel se zúčastnil aukce, za jejíchž podmínek mohl vítěz, který zaplatil největší částku, jmenovat jednu z vedlejších postav knihy. Pozemek byl prodán za více než 20 000 $. Literární kritici zaznamenali významný vliv díla Richarda Mathesona a George Romera , kterým je román věnován. Mnozí z nich chválili hlavní myšlenku, ale všimli si, že spisovatelův návrat ke stylu rané tvorby způsobil, že vyprávění bylo melodramatické a postavy útržkovité. Román zfilmoval v roce 2016 Tod Williams; hrají John Cusack a Samuel L. Jackson .

Děj

Mladý umělec Clayton Riddell je svědkem toho, že lidé mluvící mobilními telefony se během jediné minuty zblázní. Agresivní šílenci se vrhají na své okolí a rozsévají smrt a zkázu. Když Kly viděl, že ti, kteří nemluvili po telefonu, zůstali normální, uvědomí si, že šílenství se šíří po mobilní síti [3] . Vzhledem k tomu, že přirozenou reakcí moderního člověka v případě jakéhokoli incidentu je vzít si mobilní telefon a zavolat, počet mobilních psychopatů roste jako lavina. Boston je v chaosu. Clay v boji s mobilními psychopaty zachrání život kolemjdoucímu jménem Thomas McCourt. Společně se rozhodnou vplížit se do hotelu, kde Clay bydlí. V hotelu se k nim připojí dívka Alice Maxwell, jejíž matka se před očima stala mobilo-psycho [4] .

Kly se obává o svou ženu a syna Johnnyho, který má také mobilní telefon. Aby zjistili, co se s nimi stalo, Clay a jeho přátelé se rozhodnou jít na sever. V malém městečku Gaten se setkávají s jedinými rozumnými obyvateli, kteří zbyli - se studentem Gaten Academy, chlapcem Jordanem a jeho postarším ředitelem Charlesem Ardaiem. Při sledování mobilních jasnovidců zjistí, že jejich chování se stalo podobným chování společenských zvířat, jako jsou včely nebo mravenci , zatímco jejich „skupinová mysl“ má nadlidské schopnosti: telepatii , částečnou telekinezi , počátky hypnózy . Mobilní psychologové, aktivní během denních hodin, se po setmění shromažďují ve „stádu“ [4] a na pozadí hraní hudby upadají do strnulosti.

Clay a ostatní „normy“, jak si začali říkat normální lidé [5] , si uvědomili, že mobilo-psychici nejsou v noci nebezpeční, a rozhodnou se zničit Gaten „stádo“. Po najetí dvou cisteren se zkapalněným propanem na stadion, kde byli na noc umístěni mobilo-psychici, je spolu se „stádem“ vyhodí do povětří. Mobilopsychici ve vzteku zabijí všechny „normy“, které se uchýlily do Gatenových domů. Vůdce mobilo-psychiků, jistý Torn One [4] , pomocí telepatie prohlásí Claye, Toma, Alici a Jordana za „blázna“. Poté začnou snít o budoucnosti, kterou pro ně Torn připravil: čtyři z nich a další dva „blázni“ jako oni a těhotná žena jsou popraveni na náměstí. Charles Ardai spáchal pod vlivem Raggedyho hypnózy sebevraždu, aby skupina postupovala rychleji. Poté se setkají se spídrem jménem Pushkar. Začnou konflikt a Pushkar se rozhodne pomstít. V noci přepadne a hodí na Alici škvárový blok, který jí rozdělí lebku a Alice v agónii umírá. Následně se ukázalo, že skupina Porvaty popravila Pushkara, protože ti, kteří zabili stádo, měli status nedotknutelných.

Krátce nato se skupina setká se třemi lidmi ze svého snu, kteří také zničili stádo, a jde s nimi dál. Clay se ze zápisku svého syna dozví, že jeho žena se stala mobiloidem a Johnny se uchýlil do magistrátu. Najdou Johnnyho vzkaz, že jedou do Kashvaku, místa bez mobilních služeb. Torn volá všechny „normy“, aby šli do města Kashvak a zpočátku skupina věří, že se tam mohou schovat před epidemií [4] . Ve snu však Clay vidí, že Johnny se jako mnoho dalších stal obětí „Mobilobinga“, které dirigoval Raggedy, aby „vystřelil mozky“ všem „normám“. U vchodu do Kašvaku byli všichni lidé na základě návrhu nuceni telefonovat, což z nich udělalo nové mobiloidy. Po cestě spáchá Ray sebevraždu tím, že před smrtí dá Clayovi lístek s číslem. Když se konečně dostanou do Kašvaku, skupina zařídí noční útěk. Clay logickým uvažováním zjistí, že autobus, kterým přijeli, obsahuje výbušniny, a uvědomí si, že zavoláním na číslo se aktivuje detonátor. Rayova smrt byla nezbytná, aby se Raggedy telepaticky nedozvěděl o jeho plánech.

Po zničení stáda se Clay rozhodne hledat svého syna. Jordan mu říká, že je možné, že program, kterému se přezdívalo Impuls, obsahuje červa, který začal program měnit, což způsobilo takové vedlejší účinky, jako je levitace, telekineze u lidí z generace Ragged, a že program stále více selhává a více a poslední „normy“, které dostaly Impuls, nemusí v noci spát a objevují se v nich základy řeči. Zároveň se ale zachovala záložní kopie vzpomínek, které měli lidé před Impulsem. Abyste vše vrátili na své místo, musíte dát Johnnymu ještě jeden Impuls a pak se možná dva červi v programu sežerou a Johnny se může stát stejným [6] . Clay se to ale bojí udělat, protože riziko je velké. Clay odchází a radí svým přátelům, aby se dostali pryč z oblasti pokrytí sítí a na zimu, protože zima zabije přeživší mobiloloidy, kteří se nemohou ukrýt před chladem nebo najít jídlo. Clay najde svého syna, který se stal mobilním jasnovidcem, a společně jdou za přáteli. Johnny je každým dnem horší. V závěrečné scéně Clay zapne hovor na svém mobilním telefonu (na číslo 911) a přinese mobilní telefon k uchu svého syna [7] [8] .

Tvorba

Nápad

Nápad na román dostal autor, když se procházel ulicemi New Yorku [9] . Když spisovatel odcházel z hotelu, potkal ženu mluvící přes mobilní telefon. King si myslel, že by mohla obdržet zprávu na svou celu, a nemohla tomu odolat a začala zabíjet lidi, dokud sama nezemře. "Všechny možné následky mi začaly poskakovat v hlavě jako pinbally . " Pokud stejnou zprávu dostali i ostatní, pak všichni lidé s mobilními telefony začnou šílet. Normální lidé to uvidí a první věc, kterou udělají, je zavolat svým přátelům a rodinám. Epidemie se tak bude šířit jako jedovatý břečťan . Později King viděl muže oblečeného v obchodním obleku a zdánlivě mluvícího sám se sebou. Kingovi se zdálo, že takový rozhovor na veřejném místě vytváří pro řečníka jinou „realitu“, odlišnou od normy, které se autor obával. Až když se přiblížil, King si uvědomil, že muž mluví mobilním telefonem pomocí náhlavní soupravy . Tato disonance muže odříznutého od reality, ale oblečeného v obchodním obleku, inspirovala koncept díla [9] . V tu chvíli si autor uvědomil, že tento příběh opravdu chce napsat [10] .

V rámci přípravy na napsání knihy si King přečetl spoustu literatury o celulárním byznysu a začal věnovat pozornost celulárním věžím. King považoval román za aktuální knihu, která se zaměřuje na to, jak spolu lidé mluví. Vzhledem k oportunistické povaze románu by mohl po chvíli vypadat zastarale, ale bylo mu to jedno: "I starožitné věci mají určitý význam." Fanoušci Kingovi často posílali rozhněvané dopisy související s otevřenými konci jeho knih. To je to, co se stalo s mobilním telefonem. Nakonec Stephen King na svých stránkách napsal, že pro Klayova syna vše skončilo dobře: "Vlastně mě ani nenapadlo, že by s Johnnym mohlo být něco v nepořádku." Autor poznamenal, že na dokončení knihy neměl volný čas, protože musela být předána nakladateli. Román proto přirovnal k neplánovanému těhotenství a proces psaní k zábavě [10] . King, který se považoval za technofoba , se netajil svým pohrdáním mobilními telefony [12] . Nazval je „okovy otroků“ 21. století a poznamenal, že pokud máte mobilní telefon, vždy najdete [13] . King nepoužívá mobilní telefon [5] .

Práce byla napsána na počítači mezi 30. prosincem 2004 a 17. říjnem 2005, převážně v Centre Lovell, Maine [14] [15] . Pisatel si text několikrát přečetl, aby provedl potřebné opravy [10] . Manželka Stephena Kinga, Tabitha, chválila předlohu románu [14] . První verze Mobile Phone byla napsána za pouhé čtyři měsíce [15] . Knihu upravil, stejně jako většinu ostatních děl, Chuck Verrill. Podle Kinga Verrill „odvedl vynikající práci“, vzhledem k tomu, že narychlo napsaný román působil jako „polotovar“ [15] . Robert Finn shromáždil různé druhy materiálů o mobilních telefonech a teorie o základech psychiky. Všem autor poděkoval v sekci "Poděkování" [14] . Román je věnován Richardu Mathesonovi a Georgi Romerovi [7] [K 1] .

Předlohou obálky románu byl Mark Stutzman. Zobrazoval vyklápěcí telefon [12] a šálek kávy v kaluži krve a „strašidelnou postavu“ [2] odrážející se . Charles Ardai byl pojmenován po redaktorovi The Colorado Kid [ 2] .  V knize jeden z mobilních jasnovidců mumlá „abbalababbala“, což je možná narážka na šarlatového krále [7] . Existují i ​​další náznaky cyklu.[ co? ] Zejména popis komiksu "Temný poutník" a jeho postavy připomíná komiks Temná věž a v jedné ze scén je zmíněna dětská kniha s vlakem Charlie Chu-Chu, která odkazuje na události z r. třetí kniha " Badlands " [17] .

Aukce

Stephen King vydražil na eBay roli jednoho ze zabijáků zombie pod číslem 6559998991 . Uvedl, že uvede jméno vítěze, který zaplatí nejvyšší částku jednomu z jeho hrdinů. Původně byla akce koncipována jako kreativní fundraising pro neziskovou organizaci First Change Project [18] [19] , která poskytuje právní služby v oblasti ochrany svobody projevu [20] . Aukce se rychle stala nejoblíbenější službou webu [18] .

Jedna (a pouze jedna) postava v románu, nazvaná MOBILE, je v současné době ve výstavbě a objeví se v roce 2006 nebo 2007. Kupující by si měl být vědom toho, že MOBILE je brutální práce, která bude naplněna zombíky, které ničí mozek, spouštěnými signály mobilních telefonů. Stejně jako levná whisky je velmi ošklivá a výjimečně bohatá. Postava může být muž nebo žena, ale zákazník, který chce zemřít, musí být žena. V každém případě prosím o fyzický popis vítěze aukce včetně přezdívek (mohou být vymyšlené, je mi to jedno) [19] [21] .

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt] „Jedno (a jediné) jméno postavy v románu zvaném CELL, který je nyní v práci a který se objeví v roce 2006 nebo 2007. Kupující by si měl být vědom toho, že CELL je násilné dílo, které je doplněno zombiemi odehrávajícími se v pohyb špatnými signály mobilních telefonů, které ničí mozek. Stejně jako levná whisky je velmi ošklivá a nesmírně uspokojující. Postava může být muž nebo žena, ale kupec, který chce zemřít, musí být v tomto případě žena. V každém případě požaduji fyzický popis vítěze aukce, včetně jakékoliv přezdívky (lze si vymyslet, já na to kašlu).“ — Stephen King

Aukce trvala deset dní od 8. září do 18. září 2005 [19] , přičemž tento díl koupila hospodyňka Pam Alexander z  Fort Lauderdale ( Florida ), která zaplatila 25 100 $ [ 7 ] . Dala dárek svému bratrovi Rayi Huizengovi , po kterém byla nakonec pojmenována postava, která se střelila do hlavy . Pam Alexander chtěla potěšit svého bratra, který je fanouškem spisovatelčina díla: "Je to jistě extravagantní, ale jde o věc, která se stane jednou za život." Dívka obešla Paula Stegmana z města Papilion ( Nebraska ), který je podle svých slov připraven vzít si půjčku jako zástavu domu, aby „získal nesmrtelnost“. Kromě Kinga se podobné akce účastnili John Grisham , Dave Eggers , Neil Gaiman [18] a asi dvě stě kupujících [7] . Kingova postava byla prodána za nejvyšší částku; další byl Grisham, jehož jméno hrdiny bylo koupeno za $12,100 [19] .  

Publikace

Na počest desátého výročí Amazon.com byl v červenci 2005 vydán výňatek z románu s názvem Impuls [23] . Následně byly první dvě kapitoly práce zveřejněny na stránkách časopisu Entertainment Weekly [24] . Kvůli práci na "Mobile Phone" a " Lisey 's Story " bylo vydání komiksové série založené na cyklu Temná věž odloženo [23] . Román se začal prodávat 24. ledna 2006 [4] [23] . Toto období bylo vybráno kvůli tomu, že John Grisham zdržel další knihu, v důsledku čehož se v rozvrhu objevilo okno [15] . Ve stejném měsíci byla audiokniha načtená Campbellem Scottem k dispozici také na kazetě a CD . Vydalo nakladatelství Simon & Schuster [25] . První náklad díla byl 1 milion 100 tisíc výtisků [13] . Navzdory skutečnosti, že Lisey's Story byl napsán před Mobile Phone, vydavatel se rozhodl jako první publikovat rukopis na Mobile Psycho [10] , protože si myslel, že to zvýší prodej další knihy [15] .

Scribner umožnil uživatelům koupit si zvukovou nahrávku Kingova hlasu jako vyzváněcí melodii, která zněla: „Pozor, příští hovor může být váš poslední“ [12] . Další záznam byl odvysílaný: „Vše je v pořádku, toto je volání normy“ [13] [26] . King také nabídl vydavateli možnost: „Neodpovídat, neodpovídat,“ ale byla zamítnuta. Marketingový tým spisovatele zařídil odeslání 100 000 textových zpráv na mobilní telefony s textem: „Možná, že příští hovor bude váš poslední. Vstupte do VIP klubu Stephena Kinga na www.cellthebook.com." Každý příjemce souhlasil s přijímáním SMS. Na tomto webu byly také distribuovány tapety na plochu. Získané peníze měly kompenzovat náklady na reklamní kampaň. Podle průzkumu trhu bylo zamýšleným publikem románu 55 % mužů ve věku 18 až 54 let. Na akci se podílel i Deutsche Telekom ; reklamy na knihu se objevily na Yahoo . Taková kampaň se v knižním byznysu obvykle nepraktikovala, ale spisovatel se ji rozhodl použít, protože model považoval za životaschopný [13] .

Jistý Laci  Satterfield , který obdržel zprávu s reklamou na „Mobilní telefon“, se však v souvislosti s porušením zákona o telekomunikacích odvolal k okresnímu soudu Severní Kalifornie proti Simon & Schuster. Žaloba byla zpočátku zamítnuta, ale odvolací soud v San Francisku pro devátý obvod zrušil rozhodnutí soudu prvního stupně [27] . Zákazníci také dostali dvanáctistránkový úryvek z Liseyina příběhu [12] . Digitální práva na román držel Findaway [28] . Scribner opustil myšlenku distribuce galejí, aby zabránil tomu, aby se mobilní telefon objevil na eBay před oficiálním vydáním knihy [29] . V Rusku se „Mobilnik“ poprvé objevil v roce 2006 v překladu Viktora Webera. Stejně jako mnoho jiných děl byl text zveřejněn online pro úpravy a komentáře milovníků knih. Překlad doplněný komentáři se ukázal jako ověřený a zanechal „příjemný dojem“ [1] [30] [K 2] .

Kritika

Podle výsledků z roku 2006 byl román nominován časopisem " World of Fiction " v kategorii "Knihy - Nejlepší zahraniční mysteriózní, Thriller, Urban Fantasy", stejně jako "Hrdinové a události - Nejděsivější projekt". Překlad díla byl oceněn nominací na Literární cenu Sigma-F, 2007 (Nejlepší zahraniční dílo) [31] . Mobilní telefon také získal nominaci na The Quill Awards v kategorii sci-fi/fantasy/horor spolu se sedmou knihou ze série Temná věž [32] . Po vydání se kniha stala nejprodávanější fantasy knihou v pevné vazbě [33] . V roce 2006 byl mezi prodejem sci-fi románů „mobilní telefon“ na osmém řádku [34] . To také dělalo Publishers Weekly seznam bestsellerů ve stejném roce .

Carroll Mammoth z USA Today napsal, že zmrzačení šílenci a obecná míra násilí v knize si zaslouží hororový film s hodnocením R. King si bodne prstem, kde to bolí, když „normy“ přemítají o Luciferovi a Velkém soužení . Ve světě, který se zbláznil, v neúnavné honbě za přežitím, King dovoluje některým postavám držet se rodinných pout [5] . Brendan O'Neill poznamenal: "Pro fanoušky Kinga představuje mobilní telefon vítaný návrat [ …] návrat ke kořenům, do skutečného světa, který umí nejlépe . " Erica Nunnen , kritička The Boston Globe , nazvala román postrádající promyšlenost a postavy dvojrozměrné . Carol Goldbergová, sloupkařka pro Chicago Tribune , upozornila na skutečnost, že King nikdy nedává jasnou odpověď na to, proč se „Impuls“ objevil, a také na to, že zlo v knize je prezentováno jako „otravný artefakt moderní technologie“ [36] . George Martin ocenil inovativní myšlenku vývoje zombie a jejich zálibu ve špatné rockové hudbě. Napsal, že v knize není nouze o strašidelné scény. Spisovatel mluvil zdrženlivě o osobnosti hlavního hrdiny, jehož lidskost je dána výhradně starostí o náčrtky vlastního komiksu "Temný poutník". „Mobilní telefon“ se periodicky zvedá na úroveň hororu, ale nikdy nedosáhne skutečné hrůzy, nemluvě o výšinách, do kterých se dostaly nejlepší díla spisovatele [37] .

Novinář Vadim Erlikhman se domníval, že „Mobilní telefon“ živě připomíná spisovatelovo rané dílo – na stránkách románu je hodně krve a speciálních efektů a minimum psychologie [7] . Kritik zjistil, že oddanost Romerovi a Mathesonovi není náhodná – výskyt mobilních psychopatů podobných zombie v Americe připomíná děj „ Noci oživlých mrtvol “ a příběh nové rasy, která nahrazuje lidstvo, kopíruje děj románu. " Jsem legenda " [2] [5] [7] [22] . Děj působí uměle a postavy jsou útržkovité a nesympatické, s výjimkou Alice. V knize chybí pronikavá pozornost k vnitřnímu světu postav. Zůstává jen vnější mistrovství v popisu krvavých scén, které jsou „už přes stránku zapomenuty“ [7] . Vladimir Puziy, zaměstnanec Světa sci-fi, v mnoha ohledech souhlasil s tímto názorem. Dobře zvolená domněnka, připomínající staré Kingovy romány, umožňuje autorovi vytvořit strašlivý obraz apokalypsy, „na takovém pozadí zkoumat hlubiny lidské duše, předepisovat jemnosti a nuance, ukazuje se, nebylo to nutné." Prohlížeč označil za nejslabší místo románu nedostatek starostí o syna hlavního hrdiny – Johnny vypadá mnohem méně živě než kumpáni hlavního hrdiny a nevzbuzuje velký zájem. Recenzent ocenil živý a přesvědčivý popis kolapsu západní civilizace a metamorfózy, ke které dochází u mobilních psychopatů [1] .

Janet Maslinová, kritička The New York Times , považovala knihu za kvintesenci událostí z 11. září , hurikánu Katrina a anarchie v Iráku. Román představuje svět mobilních telefonů jako Babylonskou věž zahalenou do pavučin. Část knihy je věnována zkoumání inherentní temnoty lidské povahy. Impuls vytváří lidi bez sociálních omezení a ukazuje pekelnou zhýralost z obrazů Hieronyma Bosche . Vzhled Alice dodává knize carrollovský nádech. "Mobilní telefon", který začíná jedním skutečným nápadem, později klesá do mlhavé fantazijní krajiny; tradiční Kingovo vyprávění je plné znamení doby [2] . Další zaměstnanec téže publikace, Dave Itzkoff, se domníval, že to, co bylo napsáno, je někde ve spektru mezi Emily Post a Vladem The Impaler . Efektní zombie apokalypsa má podle jeho názoru dvě kvality. Za prvé, musí naplnit přání diváků ukázat násilné činy způsobené kolapsem civilizace. V tomto ohledu dílo nezklame. Zadruhé, dobrý příběh o zombie by měl nabídnout nové vhledy do základů lidské povahy, aby mohl trávit čas mezi epizodami kanibalismu. Tato druhá podmínka se ukázala být neohrabanější – postavy truchlí nad stavem moderního rokenrolu nebo přemítají o Freudových představách o přežití [22] .

Patrick Maclear označil román za nejodvážnější Kingovo společensko-politické dílo za posledních 18 let. Tento kus připomíná " Konfrontaci " přepsanou pro nové tisíciletí bez duchovní nebo morální orientace, bez jasných hranic mezi dobrem a zlem a bez naděje na nový zítřek. „Mobil“ je v rozporu s dřívějším tvrzením spisovatele, že jádrem lidského stavu je láska, laskavost a důvěra. Ve skutečnosti mobilní jasnovidci, kteří jsou v tisku považováni za zombie, nejsou. Jsou to živí, dýchající lidé, kteří vystoupili po evolučním žebříčku do svého výchozího stavu – agrese a instinkty; bezduchí otroci své závislosti na technologii. King vyjadřuje myšlenku lidské agrese jako mechanismu, který zajišťuje přežití druhu. Cituje Konrada Lorenze a pokračuje ve zkoumání tohoto cynického, pesimistického, ale zcela realistického tématu prostřednictvím hlasu Charlese Ardaye. King „ukazuje odraz, který se nám nelíbí – náš vlastní“ [38] .

Nejdramatičtější v románu je smrt Alice Maxwell. Tento nevinný teenager je podobný Carrie White , Fran Goldsmith , Trisha McFlarland a Bev Marsh . S Alicí King představí postavu „známe a milujeme“, uvězní ji, sleduje, jak dělá morální rozhodnutí, dává jí vedení a pak ji z hloupého důvodu brutálně zabije utrženým kusem škváry. King neposkytuje Alici rychlou smrt. Několik hodin trpí v polovědomém stavu, než zemře. „Byla to nevinná, silná, morálně nedotčená postava, která měla existovat ve světě slušných lidí, ne ‚smrtící bastardy‘. V Kingově dřívější práci by se dalo tvrdit, že by přežila [...] Ukazuje se, že život je krutý a nespravedlivý a svět je nebezpečným místem, dokonce i pro ty, kdo dělají správná morální rozhodnutí.“ Téma božství se v románu nedotklo, spisovatel pouze předvádí „strašné a realistické výjevy lidské hlouposti“ [38] .

Adaptace obrazovky

Film podle knihy se měl původně objevit v roce 2009. Film režíroval Eli Roth . Scénář napsali Larry Karazewski a Scott Alexander. Po kritice filmu Hostel 2 však Roth oznámil, že už nebude točit horory, načež projekt opustil [40] . Scénář přepsal sám Stephen King, upravil Adam Alleca [ 41] a režíroval Tod Williams [40] . Roli Claye Rydella dostal John Cusack a Toma McCourta ztvárnil Samuel L. Jackson . Oba herci dříve pracovali na filmové adaptaci příběhu „ 1408[42] . Později se k nim přidali Stacey Keach (Charles Arday) a Isabelle Fuhrman (Alice Maxwell) [41] [43] . Cusack poznamenal, že King se snadno přizpůsobí: „Jeho nápady jsou životně důležité. Představuje si věci, než se stanou[…] Rád s ním pracuji“ [44] . Natáčení začalo v květnu 2013 [45] . Film měl světovou premiéru 8. července 2016 [46] . Filmová adaptace obdržela od kritiků rekordně nízké hodnocení – hodnocení „Mobile Phone“ na Rotten Tomatoes 0 procent ze 100 [K 3] [48] . Film byl kritizován za nedostatek rozumného děje, zajímavých postav a souvislého konce [49] .  

Poznámky

Komentáře
  1. Romero je také věnován románu " Christina " [16] .
  2. Zpočátku ruská média uváděla, že Stephen King píše román The Cell, přičemž špatně překládá zkratku pro mobilní telefon ( anglicky  cell phone) [7] .
  3. Po nějaké době se hodnocení zvýšilo na 12 % [47] .
Prameny
  1. 1 2 3 Vladimír Puziy. Stephen king. "Mobil" . World of Fantasy (25. prosince 2006). Získáno 20. prosince 2014. Archivováno z originálu dne 20. prosince 2014.
  2. 1 2 3 4 5 Janet Maslinová. Invasion of the Ring Tone Snatchers  (anglicky) . The New York Times (23. ledna 2006). Datum přístupu: 21. prosince 2014. Archivováno z originálu 21. prosince 2014.
  3. Buňka. From the Flap  (anglicky)  (odkaz není dostupný) . Stephenking.com Získáno 20. prosince 2014. Archivováno z originálu dne 20. prosince 2014.
  4. 1 2 3 4 5 Buňka. Synopse  (anglicky) . Stephen King.com. Získáno 20. prosince 2014. Archivováno z originálu dne 20. prosince 2014.
  5. 1 2 3 4 Carol Memmott. King zazvoní na hrůzy plížení mobilních telefonů  . USA Today (23. ledna 2006). Získáno 21. prosince 2014. Archivováno z originálu 10. září 2016.
  6. Lois H. Gresh, Robert Weinberg. Věda Stephena Kinga: Od Carrie k buňce, Děsivá pravda za fikcí mistrů hororu . - John Wiley & Sons, 2007. - S. 45-46. — 264 s. — ISBN 0471782475 .
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Erlikhman Vadim . Král temné strany. Stephen King v Americe a Rusku. - Petrohrad: Amfora, 2006. - S. 347-350. — 386 s. - 3000 výtisků.  — ISBN 5-367-00145-9 .
  8. Geoff Hamilton, Brian Jones. buňka. Stephen King // Encyklopedie americké populární fikce . - New York: Infobase Publishing, 2009. - S. 54-56. — ISBN 1438116942 .
  9. 1 2 Buňka. Inspirace  (anglicky)  (nedostupný odkaz) . Stephen King.com. Získáno 20. prosince 2014. Archivováno z originálu dne 20. prosince 2014.
  10. 1 2 3 4 5 Christopher Lehmann-Haupt, Nathaniel Rich. Stephen King, The Art of Fiction No. 189  (anglicky) . The Paris Review . Získáno 28. července 2014. Archivováno z originálu 5. července 2013.
  11. Olga Dmitrieva. Tichý horor . Ruské noviny (13. listopadu 2006). Získáno 23. února 2015. Archivováno z originálu 23. února 2015.
  12. 1 2 3 4 Edward Wyatt. Vytáhněte kryty , váš mobil zvoní  . The New York Times (25. ledna 2005). Staženo: 21. prosince 2014.
  13. 1 2 3 4 Jeffrey A. Trachtenberg. Stephen King se snaží zvýšit  prodej knih . The Wall Street Journal (17. ledna 2006). Datum přístupu: 21. prosince 2014. Archivováno z originálu 21. prosince 2014.
  14. 1 2 3 Stephen King (přeložil W. Weber). Díky // Mobil = Cell. - Moskva: AST, 2014. - S. 474, 475. - 475 s. - (Král pro všechny časy).
  15. 1 2 3 4 5 Rougek Lisa . Srdce, které žije ve strachu. Stephen King: život a dílo / přel. z angličtiny. N. Balašová = Lisa Rogak. Haunted Heart: The Life and Times of Stephen King (2008). - Moskva: AST: Astrel, 2011. - S. 380-381. - 411, [5]: 8 listů ill. S. - 4000 výtisků.  - ISBN 978-5-17-070665-5 .
  16. Mark Browning. Stephen King na velké obrazovce . - Beverly: Intellect Books, 2009. - S. 177. - 251 s.
  17. Připojení Darktower  . Stephen King.com. Získáno 28. srpna 2016. Archivováno z originálu dne 7. dubna 2016.
  18. 1 2 3 Přidružený tisk. Žena vyhraje aukci jména Stephena Kinga  (anglicky) . Today.com (27. září 2005). Datum přístupu: 20. prosince 2014. Archivováno z originálu 5. dubna 2016.
  19. 1 2 3 4 Christopher Cihlář. Vaše jméno je světla! // Madonna s grilovaným sýrem a 99 dalších z nejpodivnějších, nejbláznivějších a nejslavnějších aukcí na eBay vůbec . - New York: Crown Publishing Group, 2006-05-09. — 208 s.
  20. O projektu první změny  (anglicky)  (odkaz není dostupný) . Oficiální stránky organizace. Získáno 20. prosince 2014. Archivováno z originálu 23. ledna 2015.
  21. Ransom Riggs. 5 aukcí na eBay hodných WTF  . MentalFloss (22. ledna 2009). Datum přístupu: 8. prosince 2014. Archivováno z originálu 23. prosince 2014.
  22. 1 2 3 Dave Itzkoff. Dead Ringers  (anglicky) . The New York Times (5. února 2006). Staženo: 20. prosince 2014.
  23. 1 2 3 Archiv novinek (2005)  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . Stephen King.com. Získáno 20. prosince 2014. Archivováno z originálu dne 20. prosince 2014.
  24. Stephen King. 'Cell': První dvě kapitoly  (anglicky) . Entertainment Weekly (20. ledna 2006). Získáno 20. prosince 2014. Archivováno z originálu dne 20. prosince 2014.
  25. Buňka. Audiokniha  (anglicky) . Stephen King.com. Získáno 20. prosince 2014. Archivováno z originálu dne 20. prosince 2014.
  26. 12 Albert Rolls . Stephen King: Biografie . - Westport: ABC-CLIO, 2008. - S. 156. - 216 s. — (Životopisy Greenwood). ISBN 0313345732 .
  27. Motoko Rich. Odvolání na straně soudu s ženou, která protestovala proti textové  zprávě vydavatele . The New York Times (22. června 2009). Datum přístupu: 21. prosince 2014. Archivováno z originálu 21. prosince 2014.
  28. Buňka –  román . Stephen King.com. Datum přístupu: 8. prosince 2014. Archivováno z originálu 1. listopadu 2009.
  29. Motoko Rich. Stephen King zkoumá Joy In Marriage, Grief in Loss  (anglicky)  (odkaz není dostupný) . The New York Times (4. října 2006). Získáno 20. prosince 2014. Archivováno z originálu dne 20. prosince 2014.
  30. Mobil . Fantasy Lab . Datum přístupu: 20. prosince 2013. Archivováno z originálu 28. března 2014.
  31. Mobil . Fantasy Lab . Datum přístupu: 20. prosince 2014. Archivováno z originálu 21. prosince 2014.
  32. Seznam kandidátů na ocenění Quill Award  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . Locusmag.com. Získáno 20. prosince 2014. Archivováno z originálu 20. května 2013.
  33. Dwight Garner. Uvnitř Seznamu  . The New York Times (12. února 2006). Datum přístupu: 21. prosince 2014. Archivováno z originálu 22. prosince 2014.
  34. Khaled Hosseini. Nejprodávanější knihy roku, 1996-2007 . Publishers Weekly (24. března 2008). Získáno 22. prosince 2014. Archivováno z originálu dne 26. listopadu 2015.
  35. Erica Noonan. V Kingově nerovném 'Cell' zazvoní zlo v Bostonu  (anglicky) . The Boston Globe (24. ledna 2006). Datum přístupu: 22. prosince 2014. Archivováno z originálu 24. září 2015.
  36. Carole Goldbergová. Stephen King's 'Cell' a zombie jamboree  (anglicky) . Chicago Tribune (10. února 2006). Datum přístupu: 22. prosince 2014. Archivováno z originálu 22. prosince 2014.
  37. George R. R. Martin . Slyšíš mě teď?  (anglicky) . The Washington Post (5. února 2006). Datum přístupu: 22. prosince 2014. Archivováno z originálu 22. prosince 2014.
  38. 1 2 Patrick McAleer, Michael A. Perry. Stephen King's Modern Macabre: Essays on the Later Works . - McFarland, 2014. - S. 59-61. — 220 s. — ISBN 1476617457 .
  39. Kolektivní vědomí (nepřístupný odkaz) . Svět fantazie . Datum přístupu: 22. prosince 2014. Archivováno z originálu 22. prosince 2014. 
  40. 12 David Konow . Stephen King's Cell je zpět (v angličtině) (odkaz není k dispozici) . Tgdaily.com (18. května 2013). Datum přístupu: 22. prosince 2014. Archivováno z originálu 22. prosince 2014.   
  41. 12 Dave McNary . Berlín: Isabelle Fuhrman, Stacy Keach se připojí k Adaptaci Stephena Kinga 'Cell ' . Odrůda (6. 2. 2014). Datum přístupu: 22. prosince 2014. Archivováno z originálu 6. ledna 2015.  
  42. Dave McNary. AFM: Samuel L. Jackson se připojil k Johnu Cusackovi ve hře Stephena Kinga 'Cell'  (anglicky) . Odrůda (4. 11. 2013). Datum přístupu: 22. prosince 2014. Archivováno z originálu 6. ledna 2015.
  43. Buňka (2015). Kompletní obsazení a  štáb . IMDb . Datum přístupu: 22. prosince 2014. Archivováno z originálu 16. června 2016.
  44. Russ Burlingame. Cell's John Cusack: Stephen King Is Ahead Of the Curve  (anglicky) . Komiks (31. srpna 2014). Datum přístupu: 22. prosince 2014. Archivováno z originálu 22. prosince 2014.
  45. „Mobil“ je připraven k natáčení . Filmz.ru (9. února 2013). Získáno 30. 5. 2015. Archivováno z originálu 20. 6. 2015.
  46. Mobil . Film.ru. Získáno 8. července 2016. Archivováno z originálu 29. května 2016.
  47. Buňka  . _ Shnilá rajčata . Získáno 11. července 2016. Archivováno z originálu 11. října 2016.
  48. Roger Friedman. LionsGate: Stock se potápí jako "Cell" Stephena Kinga má 19 producentů, nula na Rotten  Tomatoes . Showbiz411.com (8. července 2016). Získáno 20. října 2018. Archivováno z originálu 20. října 2018.
  49. Alexandr Gaginskij. Je mobilní telefon nejhorší adaptací Stephena Kinga? . Svět fantazie (11. července 2016). Získáno 12. července 2016. Archivováno z originálu 12. července 2016.

Odkazy