Písně velikonočního týdne

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 10. února 2015; kontroly vyžadují 3 úpravy .

Písně velikonočního týdne - písně spojené se setkáním jara, jarní volání, písně, tahací a vnitsa písně, koledy prováděné během jasného týdne, načasované tak, aby se shodovaly s určitými obřady jarních prázdnin.

Za starých časů východní Slované nazývali Velikonoce - Velký den . Pro zajištění blaha domova i celé komunity bylo nutné získat na pomoc předky – „rodiče“, kteří podle prastaré víry udržovali pořádek ve světě živých [1] .

Kouzelníci

Již na počátku 20. století navrhl slavný etnograf Nikolskij, že tyto víry byly ztělesněny v kresebném rituálu - jarním kole nádvoří, které bylo donedávna možné pozorovat na Ukrajině, v Bělorusku a v západních ruských oblastech sousedících s nimi. [1] .

Za starých časů obřad tažení prováděli muži. "Čarodějové jsou muži." Vezměte ikony a procházejte se s těmito ikonami pod každým dvorem – a oslavujte Krista! A už dostávají bochník chleba, slaninu, hrušky, vejce. A pak se tito tahouni zvednou, jdou - oslavte! Naznačují to i samotné písně [2] :

Originál
Od pádu lesa, lesa tsemnaga
Byl mrak rolí,
A ne mrak, který šel - rohlíky,           
Valachobn_chs jsou bílé maloys,
Bílé maloys a všechny kudziny.

Překlad z běloruštiny [3]
Zpod lesa, temného lesa
Přišel mrak táhnoucí,
A ne mrak, který šel - malí vleci,
Volochebnički jsou bílí chlapíci, Bílí
chlapíci a všichni Kudinové (z vesnice Kudino) .

Později tento rituál a tažné písně začaly provádět ženy. Snažili se zachovat mužský energický styl vystoupení. Podle tradice hlavní text písně zpíval „vůdce“ a ostatní účastníci průvodu – „sběrači“ – zpívali pouze refrén: „Kristus vstal, syn Boží!“. V textech tažných písní se často snoubí přání dobra majiteli a jeho domu s křesťanskými motivy, například s příběhem o utrpení Krista.

Viz také

Poznámky

  1. 1 2 Brockhaus a Efron, 1890-1907 .
  2. Lis, 1989 , str. 58.
  3. Překlad V. Lobačova .

Literatura

  1. Volochebniki  // Encyklopedický slovník Brockhause a Efrona : V 86 svazcích (82 svazcích a 4 dodatečné). - Petrohrad. , 1890-1907.
  2. Lis A. S. Valachobnye pesni . - Minsk: Věda a technika, 1989. - 207 s. - ISBN 5-343-00145-9 .  (běloruština)