Ztracená odysea | |
---|---|
Obálka evropské edice | |
Vývojář | Mistwalker , feelplus |
Vydavatel | Microsoft Game Studios |
Datum vydání |
6. prosince 2007 12. února 2008 29. února 2008 |
Žánr | japonská hra na hrdiny |
Věkové hodnocení |
ACB : MA15+ - Zralí 15+ CERO : C - Věk 15 a více ESRB : T - Teens OFLC (A) : MA15+ - Zralí OFLC (NZ) : M - Zralí PEGI : 16 USK : 12 USK |
Tvůrci | |
Dozorce | Daisuke Fukugawa |
Herní designér | Sakaguchi, Hironobu |
Scenáristé |
Hironobu Sakaguchi Kiyoshi Shigematsu |
Malíři | Takehiko Inoe |
Skladatel | Nobuo Uematsu |
Technické údaje | |
Plošina | Xbox 360 |
motor | Unreal Engine 3 |
Herní mód | jediný uživatel |
Dopravce | 4 DVD-DL |
Řízení | gamepad |
Oficiální webové stránky ( japonsky) |
Lost Odyssey (ロ ストオデッセイ Rosuto odessei , Lost Odyssey) je japonská hra na hrdiny vyvinutá společnostmi Mistwalker a feelplus a vydaná společností Microsoft Game Studios exkluzivně pro Xbox 360 . Hráč ovládá postavu jménem Caim, muže, který žije už tisíc let a nemá žádnou vzpomínku na svou minulost. Hra začíná ve světě, ve kterémse blíží „magická průmyslová revoluce “. Kaim bojuje s návratem paměti a bolestí, kterou přináší.
Lost Odyssey vytvořil Hironobu Sakaguchi , tvůrce slavné série Final Fantasy . Toto je třetí Sakaguchiho projekt mimo Square Enix , po ASH: Archaic Sealed Heat a Blue Dragon .
Lost Odyssey představuje tradiční tahový boj, který se vyskytuje ve většině JRPG, podobně jako raná Final Fantasy . Mapa světa umožňuje hráči pohybovat se v partě mezi sousedními městy nebo objekty na mapě, později získá hráč ještě větší svobodu pohybu pomocí lodi [1] . Vesnice a města jsou vybaveny hostinci, kde si hráč může doplnit zdraví party, obchody, kde lze nakupovat a prodávat vybavení, a kontrolními body pro uložení hry [2] . Při prozkoumávání oblasti může být hráč napaden monstry ve stylu náhodného setkání .
Soubojový systém zahrnuje aspekty bojové taktiky a schopnosti reagovat, a to určuje, jak se budou události vyvíjet po každém tahu. Předměty se používají okamžitě a nezpůsobují zpoždění v tahu, což znamená, že normální útoky na blízko mohou být provedeny ve stejném tahu, zatímco kouzla a použití speciálních schopností mohou postavu zdržet o jeden nebo více tahů v závislosti na jejich rychlosti [3] . Tah může být zpožděn, pokud je postava napadena nepřítelem. Hráč může také záměrně přeskočit tah postavy, pokud je to nutné.
Útoky na blízko zahrnují Ring Aim System, který lze použít vybavením prstenů . Jakmile postava zahájí útok, objeví se na obrazovce dva prsteny [4] . Hráč musí stisknout tlačítko včas během přechodu prstenů, stupeň přesnosti závisí na tom, jak přesně bylo tlačítko stisknuto [4] . Hodnost přesnosti ("Výborná", "Dobrá" nebo "Špatná") odráží sílu úderu [4] . To také zahrnuje dodatečné poškození určitých typů monster nebo jejich magických prvků, zvýšenou absorpci many nebo HP, zvýšenou šanci na způsobení stavových nemocí nebo krádeže předmětů. I když jste byli oceněni „Výborně“, postava může během útoku minout. Prsteny mohou být vytvořeny syntézou “součástí”, stejně jako bytí upgradované na přesnější nebo silnější; silné prsteny lze vyrobit kombinací jednoho nebo více prstenů u speciálního prodejce [4] [5] .
V boji jsou jak družina hráče, tak nepřátelé rozděleni do dvou linií, přední a zadní. Boje se může zúčastnit až pět členů party současně [6] . Na začátku bitvy je zadní linie chráněna speciální obrannou „zdí“, která se odvíjí od množství HP postav zadní linie [7] . Tato zeď snižuje poškození způsobené postavám v zadní linii [8] . Jak však postavy v zadní linii utrpí poškození, zeď postupně slábne a lze ji obnovit pouze pomocí speciálních kouzel nebo dovedností [8] . Když je zeď zcela zničena, zadní linie utrpí plné poškození. Tato mechanika platí i pro postavy nepřátelských skupin.
Hráč může ovládat dva typy postav. „Smrtelníci“ získávají dovednosti zvyšováním úrovně , stejně jako vybavením určitých předmětů [9] , a „Nesmrtelní“ zpočátku nemají žádné dovednosti, ale místo toho je mohou získat „spojením“ se smrtelnými postavami, aby se plně naučili dovednost, kterou potřebujete k získání určitého počtu dovednostních bodů během bitvy [9] [10] . Immortals se mohou naučit dovednosti z vybavených předmětů, podobný systém byl ve Final Fantasy IX [9] . Jakmile je dovednost naučená, hráč ji může nainstalovat do omezeného počtu dovednostních slotů, zpočátku je počet slotů tři, ale jejich počet lze zvýšit pomocí položky Slot Seed nebo určitých dovedností [9] . "Nesmrtelní" mají také schopnost automaticky se vzkřísit během bitvy, ale pokud zemře celá skupina včetně nesmrtelného, hra skončí.
Magie ve hře je rozdělena do čtyř tříd: „Černá“, sestává převážně z elementárních útoků a negativních statusových efektů; "Bílá" se používá především k léčení a ochraně, "Duchovní magie" se používá ke změně statistik postavy, způsobování stavových onemocnění a sesílání neelementární magie a Složená, která dokáže spojit dvě normální kouzla do jednoho, které může poškodit více cílů. najednou, nebo kombinací různých funkcí [11] . Aby bylo možné seslat kouzlo, musí jej hráč nejprve najít v knize kouzel a poté vybrat postavu, která má příslušné magické schopnosti a také příslušnou úroveň pro dané kouzlo [6] .
Hra je k dispozici v japonštině, angličtině, čínštině, němčině, francouzštině a italštině. Překlad byl proveden ze severoamerické verze hry, proto se titulky, které se objevují v angličtině, někdy neshodují s mluveným slovem.
Lost Odyssey se odehrává ve světě, ve kterém probíhá „Magická průmyslová revoluce “ [12] . Magická energie byla vždy obsažena v živých bytostech, ale její síla se během 30 let před začátkem hry značně zvýšila [12] . To velmi ovlivnilo společnost díky vytvoření zařízení zvaného „Magic Engine“ [12] , se kterým bylo možné využívat magickou sílu pro osvětlení , auta , komunikaci , roboty a také pro jiné účely. Jestliže dříve umělo magii používat jen pár vyvolených, nyní tuto příležitost dostalo mnoho. Tento pokrok také vyvolal touhu dvou národů: království Gohtza a Republiky Ukhra, nově reformované monarchické společnosti; [13] vyvíjet nové a výkonnější zbraně hromadného ničení [12] . Uhra staví Velkou hůl, obří magický motor, zatímco vysoce industrializovaní Gohtza aktivně zkoumají magii v sobě [13] . Třetí národ, Svobodné oceánské státy Numara, zůstávají izolované a neutrální, ale jsou uvrženy do zmatku pokusy o spáchání puče Uhra [13] ve válce s Khentem, národem Beast Men , posílají své síly do Wal Mountains. pro závěrečnou bitvu, kde a hra začíná [12] .
Příběh Thousand Years of Dreams od Lost Odyssey napsal známý japonský spisovatel Kiyoshi Shigematsu , který na Caimově příběhu přímo spolupracoval s herním producentem Hironobu Sakaguchi , zatímco Sagakuchi sám napsal hlavní příběh hry . Memoáry do angličtiny přeložil Jay Rabin , uznávaný profesor Harvardu , který také přeložil dílo Haruki Murakamiho [14] . Rubin zpočátku namítal proti tomu, co vnímal jako „přidání bezduchého násilí do světa“, ale poté, co zhodnotil celý materiál, ustoupil a byl „šokován“ jeho pacifistickým tónem a „obrazností“ [14] .
Japonský Mangaka Takehiko Inoe vedl tým jako umělec, zatímco slavný herní skladatel Nobuo Uematsu byl najat, aby vytvořil soundtrack. Mistwalker hru vyvíjel společně s Feelplus , dceřinou společností Microsoftu , která byla vytvořena speciálně pro pomoc Mistwalker [15] . Feelplus byl vytvořen z přibližně 40 bývalých členů Nautilus/ Sacnoth , kteří se podíleli na tvorbě RPG série Shadow Hearts [16] . Zapojili se také bývalí členové Square , kteří pracovali pro Microsoft .
Režisér Feelplus Ray Nakazato ocenil Shigematsuovu práci za „opravdu dobré“ vyprávění a postavy a produkční štáb za produkci vysoce kvalitního obsahu bez jakéhokoli zpoždění [15] . Design hry postupoval hladce díky experimentování vývojářského týmu se žánrem [15] . Nicméně také uznali, že některé věci mohly být během vývoje udělány lépe [15] . Zpočátku vývoj prováděl jeden velký tým, ale poté bylo rozhodnuto jej rozdělit na 3 samostatné týmy, které vytvářely bitvy, hratelnost a herní video , ale často se potýkaly s různými problémy při integraci své práce. , to je přimělo uvažovat o „plynulém“ modelu rozvoje pro následné projekty [15] . Prvky pozadí prostředí byly vysoce detailní a v důsledku vynaložených peněz a času byla stejná pozornost věnována koncepčním výkresům. V některých herních videích bylo použito šablonové zachycení pohybu , zatímco jiné použilo zachycení choreografie, což má za následek, že některá videa mají „nesrovnalosti“ v kvalitě [15] .
Hra vychází na čtyřech dvouvrstvých DVD, což je více než kterákoli hra vydaná na Xbox 360 dříve. Bylo to první RPG vyvinuté pomocí enginu Unreal Engine 3.0, což umožnilo začít vývoj ještě před vydáním Xboxu 360, ale kvůli nestabilitě enginu a obtížnosti čtení manuálů , které bránily Japonskému vývojáři zůstalo ve hře několik nevyřešených technických problémů, jako je dlouhé stahování [15] .
Demo hry bylo uvedeno na Tokyo Game Show 2006 a bylo zpřístupněno s listopadovým číslem Famitsu .
11. července 2007 byl na E3 2007 uveden anglický trailer k Lost Odyssey .
Po tiskové konferenci Petera Moora a Microsoftu na E3 se Lost Odyssey začal prodávat po celém světě během zimních prázdnin 2007, i když v USA a Evropě byl vydán až v únoru 2008.
19. listopadu 2007 bylo na speciálním koncertě věnovaném Blue Dragon a Lost Odyssey , který se konal v Shibuya v Tokiu , oznámeno, že hra je téměř hotová a v Japonsku bude vydána 6. prosince 2007. Na speciálním setkání blogerů pro demo hry bylo potvrzeno, že japonská verze hry bude moci přepínat mezi angličtinou a japonštinou.
Od kupujících bylo několik stížností na zásilku hry, protože hra se nevešla na standardní disk DVD, ale vyžadovala 4 disky. V Japonsku a Austrálii byla hra dodávána v příliš velké krabici se dvěma zásobníky na disky. Ve Spojených státech a na území PAL byly první tři disky hry namontovány na jediné třídiskové nápravě uvnitř krabice hry, zatímco čtvrtý disk byl zabalen v papírovém obalu na vnější straně. To vyvolalo nespokojenost kvůli možnému poškrábání disku a jeho následnému poškození [17] .
25. dubna 2008 byla vydána první americká expanze pro Lost Odyssey pro ty, kteří si hru předobjednali v Americe, i když byla k dispozici ke stažení zdarma také v Japonsku. Sada umožnila hráči naučit se novou dovednost „Weapon Guard 2“ a obsahovala nový sen s názvem „Samii the Storyteller“.
Pak přišel Triple Bonus Pack obsahující nový sen s názvem „An Old Soldier's legacy“ a prsten „Killer Machine“. Další přidanou funkcí je paměťová lampa, která vám umožní prohlížet všechna herní videa, která jste dříve viděli ve hře. Lampa je umístěna v Nautilu a je k dispozici pouze na disku 4.
25. května 2008 byl vydán další doplněk s názvem "Dungeon Pack: Seeker of the Deep!" je k dispozici na Xbox Live Marketplace za 400 bodů Microsoft . Zahrnuje nový dungeon, „Experimental Staff Remains“, do kterého se lze dostat pouze na Nautilu na disku čtyři. Obsahuje unikátní předměty a příšery, které lze nalézt pouze v tomto novém dungeonu. Přidává také 6 dalších úspěchů v hodnotě 100 hráčských bodů.
Soundtrack byl nazván Nobuo Uematsu . Vokální skladbu „Kaette Kuru, Kitto...“ nazpívala japonská popová skupina FLIP FLAP, vokální skladby „What You Are“ a „Eclipse of Time“ nazpívala Sheena Easton . Harfovou verzi „Eclipse of Time“ provedl Hiroyuki Nakayama a „Kaette Kuru, Kitto...“ na klavír provedl Satoshi Hammi. Hiroyuki Nakayami a Satoshi Hammi spolu také nahráli kytarovou verzi „What You Are“.
Soundtrack Disc 1 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ne. | název | Doba trvání | |||||||
jeden. | Prolog | 2:19 | |||||||
2. | "Bojiště" | 3:02 | |||||||
3. | „The Gun Barrel of Battle“ | 1:52 | |||||||
čtyři. | "Dokončovací rána" | 0:23 | |||||||
5. | "Nesmrtelný život" | 0:48 | |||||||
6. | Vysočina Wohl | 1:46 | |||||||
7. | "Bojové podmínky" | 2:07 | |||||||
osm. | Vítězství | 0:52 | |||||||
9. | "Hlavní město Uhra" | 2:00 | |||||||
deset. | "Nekončící cesta" | 2:45 | |||||||
jedenáct. | Epsilon Range | 2:24 | |||||||
12. | "Smutný Tolten" | 2:32 | |||||||
13. | "Gangarův spiknutí" | 2:33 | |||||||
čtrnáct. | "Objevuje se nepřítel!" | 1:41 | |||||||
patnáct. | Svět ledu | 4:08 | |||||||
16. | Pochod války | 1:55 | |||||||
17. | Krize a varování | 2:34 | |||||||
osmnáct. | "Bílá mateřská loď" | 3:23 | |||||||
19. | "Eclipse of Time (verze pro harfu)" | 3:48 | |||||||
dvacet. | Palác Numara | 2:57 | |||||||
21. | "Hlavní město Numara" | 2:57 | |||||||
22. | "Malá vzpomínka" | 1:48 | |||||||
23. | "Kelelonský les" | 1:57 | |||||||
24. | "Objevuje se impozantní nepřítel!" | 3:00 | |||||||
25. | "Rozloučení navždy" | 2:16 | |||||||
26. | "Kaette Kuru, Kitto... (Piano verze)" | 3:55 | |||||||
27. | "Flashback" | 1:02 | |||||||
28. | "Invaze" | 2:17 | |||||||
29. | "Znamení naděje" | 2:35 | |||||||
třicet. | Téma Pirátů | 2:05 | |||||||
31. | Yosolo | 2:17 | |||||||
32. | Vesnice Tosca | 2:22 | |||||||
33. | The Witch's Mansion | 2:25 | |||||||
1:16:42 |
Soundtrack, disk 2 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ne. | název | Doba trvání | |||||||
jeden. | "Kaette Kuru, Kitto... (vokální verze)" | 6:33 | |||||||
2. | „Záhada stroje démonů“ | 2:01 | |||||||
3. | "Uniknout!" | 2:12 | |||||||
čtyři. | "Saman, město obchodníků" | 2:15 | |||||||
5. | "Hlavní město Gohtza" | 2:02 | |||||||
6. | "Démonické porušení" | 2:16 | |||||||
7. | „Muž posedlý démonem“ | 2:27 | |||||||
osm. | "Odhodlání" | 2:10 | |||||||
9. | "Blizzard Plains" | 2:03 | |||||||
deset. | „Co jsi (verze pro kytaru)“ | 3:02 | |||||||
jedenáct. | „Bitva s démonickou bestií“ | 2:31 | |||||||
12. | "Poutník temnoty" | 3:05 | |||||||
13. | Velké ruiny východu | 2:19 | |||||||
čtrnáct. | "Temný svatý" | 2:55 | |||||||
patnáct. | "Velká plavba" | 2:59 | |||||||
16. | "úzká dimenze" | 1:24 | |||||||
17. | "Vesmírné zkreslení" | 2:02 | |||||||
osmnáct. | Kvílení zesnulých | 4:56 | |||||||
19. | "Sethovo téma" | 2:56 | |||||||
dvacet. | "Světlo požehnání ~ dopis" | 5:19 | |||||||
21. | „Co jsi (Vokální verze)“ | 5:28 | |||||||
22. | Hlavní téma | 4:08 | |||||||
23. | "Eclipse of Time (Vokální verze)" | 7:11 | |||||||
1:14:10 |
Není jasné, která verze hry by měla být považována za původní. Hra byla vyvinuta v Japonsku, příběh a dialogy byly původně napsány v japonštině a byla vydána nejprve v Japonsku, nicméně všechny optimalizace překryvného zvuku při otevírání úst používaly jako základ anglickou verzi. Navzdory tomu jsou to japonští hlasoví herci, kteří se v závěrečných titulcích objevují jako první.
Znaky | Japonské hlasové herectví | Anglický dabing |
---|---|---|
Kaim Argonar | Etsushi Toyokawa | Keith Ferguson |
Seth Balmore | Seika Kuze | Tara Silná |
Sarah Sisulart | Takako Uehara | Kim May host |
Ming Numara | Kaoru Okunuki | Sally Saffioti |
Jansen Friedh | Kosuke Toyohara | Michael McGaharn |
cookie | YUKO ( FLIP-FLAP ) | Kat Sucy |
Mack | AIKO ( FLIP-FLAP ) | Nika Futtermanová |
Tolten | Ryo Horikawa | Chad Brannon |
sed | Yosuki Akimoto | Michael Bell |
Gongora | Haruhiko Jo | Jessie Corti |
Kakanas | Koji Ishii | David Lodge |
Král Gohtza | Čikao Otsuka | Petr Reneday |
Lirum | Sumi Shimamoto | Shelley Callahanová |
Roxian | Mugihito | Richard Green |
Maya | Natsumi Sakuma | Milody Spivak |
Vypravěč | Michael Gough |
Recenze | |
---|---|
Konsolidované hodnocení | |
Agregátor | Školní známka |
Žebříčky her | 79 % [27] |
Metakritický | 78 ze 100 [26] |
Cizojazyčné publikace | |
Edice | Školní známka |
1UP.com | B+ [10] |
okraj | 7 z 10 [7] |
Famitsu | 36 ze 40 [18] |
Herní informátor | 8,5 z 10 [19] |
GameSpot | 7,5 z 10 [20] |
Hra Spy | 2,5 z 5 [21] |
Herní upoutávky | 8,8 z 10 [22] |
IGN | 8,2 z 10 [23] |
OXM | 7,5 z 10 [24] |
X Play | 3 z 5 [25] |
Publikace v ruském jazyce | |
Edice | Školní známka |
PlayGround.com | 8,0/10 [29] |
" Playland " | 9,0/10 [28] |
Lost Odyssey se údajně prodalo 40 000 kopií během prvního dne odeslání v Japonsku, asi 50 % zásilky. K 17. únoru 2008 se v Japonsku prodalo 104 417 kopií, podle herního magazínu Famitsu [30] Na západě se hra prodávala mnohem lépe; podle NPD je záznam , Lost Odyssey byl zařazen # 7, prodávat 203,000 kopií v jeho prvním měsíci vydání v únoru v severní Americe [31] . V lednu 2009 se hry prodalo ve Spojených státech 348 000 kopií, podle NPD.
Famitsu udělil hře 36/40, přičemž všichni čtyři kritici jí dali devítky [18] . To je o jeden bod méně než debutové RPG Blue Dragon od Mistwalker . Stejně jako u Blue Dragon je hodnocení Lost Odyssey poněkud smíšené, i když v západním tisku má obecně vyšší skóre než Blue Dragon .
Problémem, který se u Lost Odyssey často objevuje, jsou její záměrně staré herní mechanismy, které se odchylují od tradičního bojového systému, který některým kritikům připadal nudný, stejně jako náhodná setkání použitá ve hře, která byla později považována za otázku týkající se dlouhé doby načítání. [25] . Xbox Focus dal hře 4/5, nazval příběh hry hlubokým a promyšleným, ale vyvolal otázky ohledně nešikovného ovládání fotoaparátu a podivného designu postav. Na rozdíl od jiných kritiků však kritik Xbox Focus Alex Yusupov považoval souboje a náhodná setkání za zábavné a prohlásil, že „je lepší vylepšit a vylepšit techniku, než zavádět zcela nové nápady, které mohou zcela zničit celou hru“. [32] RPGFan uvedl, že příběh a hratelnost jsou „nudné a nehybné“, ale že flashbackové scény napsané Kiyoshi Shigematsu jsou „nejbohatšími a nejemotivnějšími příběhy, které byly doposud v RPG k vidění“ [33] .
Kritici byli rozděleni mezi ty kdo, jako GameSpy , volal příběh a charaktery “nehanebně hotový” [21] . Časopis GamePro souhlasí s tím, že hlavní příběh není příliš přesvědčivý, ačkoli poznamenávají, že mnohé ze zápletek mají vysokou emocionální zátěž [34] . Na druhou stranu Game Informer Magazine považuje příběh hry za „jeden z nejdokonalejších příběhů, které kdy vyšly na Xbox 360“ a chválí „skvělý bojový systém“. [19] GameSpot si všímá „okouzlujícího hlasového herectví“ a vývoje postavy Lost Odyssey a také nazývá bojový systém „silným“ [20] GameTrailers uvádí „To, co odděluje Lost Odyssey od hlubokého a složitého příběhu, je pouze to, že emoční centra jsou v jejich postavách » [22] . IGN se domnívalo, že bojový systém postavený na prstenech, nesmrtelných a systému dovedností dodá hře svěží pocit na rozdíl od tradičního bojového systému [ 23 ] , zajímavějšího, než si myslíte“ [10] .
Zatímco kritici byli rozděleni na různé aspekty hry, herní grafika a vysoké výrobní náklady byly oslavovány, ačkoli časy načítání a snímkové frekvence opustily hodně být požadovaný [19] [20] [21] [34] . Jak se však ukázalo, kopie, kterou někteří recenzenti obdrželi, měla delší dobu stahování než maloobchodní verze. GameSpot opravil svou recenzi z 19. února 2008, aby to odrážel, ale nezměnil konečné skóre [20] .
21. listopadu 2007 vyšla Kaimova povídková kniha v Japonsku jako Ten , kdo cestuje do věčnosti: Ztracená odysea: Tisíc let snů , „Ten, kdo cestuje navždy: Ztracená odysea: Tisíc let snů“) . Napsal ji Kiyoshi Shigematsu a obsahoval 31 z 33 příběhů nalezených v samotné hře [35] .
![]() | |
---|---|
V bibliografických katalozích |