Povstaň z prachu

Povstaň z prachu
Jdi ke svým rozptýleným tělům
Žánr román
Autor Philip Jose Farmer
Původní jazyk Angličtina
datum psaní 60. léta 20. století
Datum prvního zveřejnění 1971
nakladatelství GP Putnamovi synové [d]
Cyklus Říční svět
Následující Pohádková loď
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu

„Vstaň z popela“ (jiné překlady jsou „ Vrať se ke svým rozptýleným tělům “; „ Vrať se ke svým zničeným tělům “; „ Zmizni ve svých rozptýlených tělech “) ( angl.  To Your Scattered Bodies Go ) je sci - fi román Americký spisovatel Philip José Farmera , vydaný v roce 1971 a oceněný cenou Hugo ( 1972 ) [1] . Román otevírá pentalogii „ Svět řeky “.

Děj

Román začíná smrtí hlavního hrdiny Richarda Burtona . Po smrti se ale znovu narodí ve světě, kterým protéká velká řeka. Spolu s ním jsou na břehu řeky vzkříšeni všichni mrtví. Burton, který se díky cizímu zásahu probudil dříve než ostatní lidé, se dozvídá, že Vzkříšení je experiment vedený mimozemskou rasou, jejíž zástupci si říkají „etika“. A rozhodne se odhalit tajemství tohoto světa.

V tomto románu se rodí mnoho skutečných postav. Toto je slavný africký průzkumník Richard Burton a Alice Liddell  - prototyp hrdinky románu Lewise Carrolla " Alenka v říši divů " a Hermann Goering  - nacistická vojenská postava a mnoho dalších.

Historie vytvoření

Román „Rise from the Ashes“ byl prvním románem ve fantasy cyklu Philipa Farmera „The World of the River“, skládajícím se z pěti románů a řady povídek, z nichž některé byly napsány jinými autory. Tento cyklus se stal charakteristickým znakem Philipa Farmera.

První verze románu se jmenovala „Dlužím za tělo“ („Hledání těla“). Vznikla v polovině 50. let pro soutěž pořádanou nakladatelstvím Shasta. Román vyhrál soutěž a byl navržen k vydání v roce 1962 tam (bonus 1 000 $) a Pocket Books (s poplatkem 3 000 $), což byla značná částka pro spisovatele té doby. Režisér "Shasta" M. Korshak však tajně investoval peníze z ceny a honoráře Johna Campbella a Raymonda Jonese do drahé ilustrované knihy hollywoodského maskéra a hrál o čas - donutil Farmera přepsat a zkrátit román. V důsledku toho Korshakova kniha neuspěla a zruinovala i nakladatelství. Rukopis Farmerova románu se jimi ztratil, druhá verze byla nalezena až na počátku 80. let a vyšla v roce 1983 pod názvem " River of Eternity " [2] [3] . Kvůli tomu byl Farmer nucen dočasně odložit svou spisovatelskou kariéru [4] [5] .

V důsledku toho Philip Farmer vytvořil novou verzi románu. Původně byl publikován ve dvou částech ve Worlds of Tomorrow , The Day of the Great Shout, leden 1965 [6] a The Suicide Express, březen 1966) [3] . První díl v roce 1966 byl nominován na cenu Hugo (nominace „Short Fiction“). Jedna z prvních verzí románu, příběh „Riverworld“ („Svět řeky“), byla publikována v lednu 1966 ve stejném časopise „Worlds of Tomorrow“. Mělo to dalšího hlavního hrdinu – Toma Mixa. V roce 1979 vyšla upravená verze tohoto příběhu ve sbírce „Riverworld & Other Stories“ („Svět řeky a jiné příběhy“) [7] . Název tohoto příběhu nakonec utkvěl v celém cyklu.

Román byl propuštěn jako samostatné vydání v roce 1971 Putnam . Název románu je úryvek z jednoho ze sedmi posvátných sonetů anglického básníka Johna Donna ze 16. století :

Z koutů Země, ač je kulatá,
Troube, andělé! Vstaň, vstaň
z mrtvých, nesčetný tábor duší!
Pospěšte si, duše, do svých bývalých těl!

Původní text  (anglicky)[ zobrazitskrýt]

V kulatých pomyslných koutech země zatrubte na
trubky, andělé, a povstaňte, povstaňte
ze smrti, vy nesčetná nekonečnost
duší, a jděte do svých rozptýlených těl,

- Donn J. Básně / Překlad D. V. Shchedrovitsky .

Román byl opakovaně přeložen do různých jazyků.

Pokračování a adaptace

Román měl velký úspěch a v roce 1972 byl oceněn cenou Hugo za nejlepší román. Poté, co Philip Farmer vydal 4 pokračování - " Fairy Ship ", " Dark Design ", " Magic Labyrinth " a " Gods of the River World ", stejně jako dvě meziautorské sbírky - " Legends of the River World " a " Secrets of Říční svět “.

V roce 2003 byl učiněn pokus o zfilmování románů cyklu. Na kanálu " Sci-Fi Channel " byl vydán film "Riverworld" ("Svět řeky", v ruštině je známější jako "The Gods of the River World "), který měl být "pilotem" z plánované série. Nicméně, film byl neúspěšný, končit série nikdy jít do výroby [8] . V roce 2010 se stejný Sci-Fi Channel podruhé pokusil o filmovou adaptaci - film World of the River , remake filmu z roku 2003. Tento film však získal ještě horší hodnocení než první [9] .

Ceny a nominace

Překlady do ruštiny

První vydání v ruštině vyšlo v roce 1991 – román v překladu Michaila Nakhmansona vyšel společně s románem „Pohádková loď“ v nakladatelství „Ruská trojka“ pod názvem „Návrat ke svým zničeným tělům“ [10] . V témže roce 1991 byl román vydán samostatně společně nakladatelstvími Terra a Griffon pod názvem Zmizet v jejich rozptýlených tělech, kdo byl autorem překladu nebyl uveden [11] .

V roce 1993 vyšel román spolu s románem Pohádková loď pod názvem Rise from the Ashes v nakladatelství Troll v nové řadě Meč a hůl. Pro toto vydání provedl M. Nachmanson aktualizovaný překlad [12] . V tomto překladu byl román znovu publikován v roce 2001 v sérii Golden Library of Science Fiction [13] .

V roce 1996 byl román vydán v sérii "Světy Filipa Farmera" v nakladatelství Riga " Polaris " v novém překladu - Nadezhda Sosnovskaya  - pod názvem "Návrat do svých roztroušených těl" [14] . V tomto překladu byl román znovu vydán v roce 2007 v sérii „Mistrovská díla sci-fi“ nakladatelstvím Eksmo [15] .

Poznámky

  1. Vítězové a nominovaní  v roce 1972 . Světy bez konce. Získáno 30. března 2019. Archivováno z originálu dne 22. července 2012.
  2. Filip Farmer. Předmluva k řece věčnosti [1983] / přeložili I. Vasiljeva, S. Trofimov / / Světy Filipa Farmera. Svazek 10. - Riga: Polaris, 1996. - S. 7-20.
  3. 1 2 Seznam publikací díla "River of Eternity" v ISFDB  (angl.)
  4. Philip José Farmer: Sex & sci-fi , Amazing Stories, srpen 1962. str. 34-44.
  5. Sam Moskowitz. Philip Jose Farmer / přeložil A. Shcherbakov // F. J. Farmer. Mezihvězdný hřích. - Petrohrad: Terra Fantastica, 1992. - S. 259-284.
  6. Seznam publikací „The Day of the Great Shout“ v ISFDB  (eng.)
  7. Seznam publikací díla "The World of the River" v ISFDB  (eng.)
  8. Shikarev S. Dílo Philipa José Farmera. - S. 44-47.
  9. Serebryansky C. Watch from "MF": "Gods of the River World"  // World of Fiction . - č. 97; září 2011 .
  10. Farmář F. Vraťte se ke svým zničeným tělům // World of the River / Per. z angličtiny. M. Nachmanson. - L .: Ruská trojka, 1991. - S. 11-232. — 100 000 výtisků.  — ISBN 5-7105-0012-7 .
  11. Farmář F. Zmizet ve vašich roztroušených tělech. - M . : Terra; Griffon, 1991. - 318 s. — (Knihovna zahraniční beletrie). - 128 000 výtisků.  — ISBN 5-85255-041-8 .
  12. Farmer F. Rise from the dust // Rise from the dust / Per. z angličtiny. M. Nachmanson. - M. , Petrohrad. , Saratov: Troll, Petrohrad. : Yuventa, 1993. - S. 5-206. - (Meč a hůl: Sbírka fantastických eposů. Svazek 11). — 50 000 výtisků.  — ISBN 5-87365-002-0 , ISBN 5-87399-001-8 .
  13. Farmer F. Rise from the dust // Rise from the dust. Pohádková loď / Per. z angličtiny. M. Nachmanson. - M . : AST, Petrohrad. : North-West Press, 2001. - S. 5-288. — (Zlatá knihovna sci-fi). — 15 000 výtisků.  - ISBN 5-17-008650-4 , ISBN 5-93698-060-3 (chybné) .
  14. Farmář F. Vraťte se do svých roztroušených těl // Worlds of Philip Farmer. Svazek 6 / Per. z angličtiny. N. Sosnovskaja, S. Trofimová. - Riga: Polaris, 1996. - S. 7-206. - 18 000 výtisků.  — ISBN 5-88132-152-9 .
  15. Farmář F. Vraťte se ke svým rozptýleným tělům // World of the River. Tmavé vzory / Per. z angličtiny. N. Sosnovskaja, S. Trofimov, V. P. Kovalevskij, N. P. Shtutser. - M . : Eksmo, Petrohrad. : Domino, 2007. - S. 5-214. - (Mistrovská díla fantazie). - 8000 výtisků.  — ISBN 978-5-699-21953-7 .

Literatura

Odkazy