Demský dialekt | |
---|---|
země | Rusko |
Regiony | Alsheevsky , Archangelsky , Aurgazinsky , Belebeevsky , Bizhbulyaksky , Davlekanovsky , Iglinsky , Karmaskalinsky , Mijakinskij , Nurimanovsky , Ufimsky a Chishminsky okresy Republiky Bashkortostan , stejně jako Perečevskij okres Saratský a Pushgatovský region |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Eurasie |
Altajské jazyky (diskutabilní) Turecká větev skupina Kypchak Podskupina Volha-Kypchak |
|
Psaní | cyrilice |
Demský dialekt je jedním z dialektů jižního dialektu jazyka Bashkir .
Demsky dialekt je rozšířen na území Alsheevsky , Archangelsk , Aurgazinsky , Belebeevsky , Bizhbulyaksky , Davlekanovsky , Iglinsky , Karmaskalinsky , Mijakinskij , Nurimanovsky , Ufimsky a Chishminsky oblasti Republiky Baškortostán . Nositeli Demského dialektu jsou Baškirové z klanů min , kudey a kobau , dále částečně zástupci Kanlinů a Karshiů .
Ve 20. a 30. letech 20. století začalo systematické studium baškirského mluveného jazyka. Ve 30. - 50. letech 20. století se v jazyce Bashkir rozlišovaly tři teritoriální dialekty - východní (severovýchodní, kuvakanský , severozápadní (západní) a jižní (louka, Yurmatyn) a také sedm dialektů (dialektů), které byly klasifikovány podle fonetických znaků ([һ] - [ҫ], [ҫ], [h], [ҙ], [s], [p] - [t]) [1] Výběr tří dialektů byl podporován jedním z zakladatelé baškirské lingvistiky - N. K. Dmitriev [2] .Jedním z prvních děl systematického studia dialektů a dialektů baškirského jazyka byla monografie T. G. Baisheva "Baškirské dialekty v jejich vztahu ke spisovnému jazyku", kde autor také rozděluje baškirský jazyk na tři teritoriální dialekty a podle fonetických znaků - na 7 dialektů, podle těchto klasifikací patřil jazyk Minských a Kubovských Baškirů k jižnímu dialektu a dialektu "ҫ" [3] [4] .
J. G. Kiekbaev označil tento dialekt jako „Demo-Karaidel“ [5] . S. F. Mirzhanova ve svém díle „Jižní dialekt baškirského jazyka“ zahrnovala tři velké dialekty v jižním dialektu - Ik-Sakmar , Middle a Demsky, kde byly podrobně diskutovány [6] . N. Kh. Ishbulatov v monografii "Baškirský jazyk a jeho dialekty" [7] odkazuje na jazyk Baškirů, kteří žijí v povodích řek Dema , Urshak a na dolním toku řeky Karaidel (Ufa) , jako stejně jako jazyk Baškirů ze Samarské a Saratovské oblasti až po dialekt Dema jižanský dialekt. Dialektologové zároveň poznamenávají, že jazyk Baškirů v povodí řeky Urshak odráží některé rysy dialektu Middle a Ik-Sakmar a definují jej jako samostatný dialekt Urshak [8] .
V rámci Demského dialektu se rozlišují subdialekty severovýchodní (Kudey) a jihozápadní (jazyk Kameliků a Tok Baškirů ) [9] . Slovníku dialektu se podrobně věnuje práce U. M. Yarullina „Slovní zásoba dialektu Demského“ [10] .
Charakteristické fonetické rysy dialektu Dema jsou [9] [6] :
V severovýchodní (kudeyské) zóně dialektu navíc dochází k přechodu souhlásky [th] na [g] (jako v dialektu Ai východního dialektu) [12] : dial. [zh]әй - lit. [й]әй (léto), dial. [g]yraq - lit. [y] yraq (daleko) atd.
V oblasti morfologie jsou specifika dialektu [13] :
čtyř- varianta (-lar / -lar, -nar / -nar ).
V nářečí existuje řada odlišností od spisovného jazyka v používání pádových tvarů, zároveň se paradigma skloňování podstatných jmen shoduje v dialektech Dem a Nižněbel-Ik [14] .
případ | Skloňování v démonickém dialektu | Skloňování ve spisovném jazyce | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jmenovaný | bohai (pšenice) | keshe (osoba) | st (on) | boj | mezipaměti | Svatý |
Genitiv | bohaynyn / bohaynyn | Keshenen / Keshenen | anyn | boiҙayҙyn | Keshenen | bohužel |
Dativ | bohayga | keshege | to jo | boyhayga | keshege | Páni |
Akuzativ | boyains | mezipaměti | Ana | bojuje | mezipaměti | una |
místně-časové | bohaiha | kesheҙә | anda | boyhaiha | cashela | unda |
originál | bohaihan | kesheҙәn | anan | boyhaihan | keshenan | unan |
Tázací zájmeno nimә (co) spisovného jazyka v dialektu Dem odpovídá těmto tvarům : Zájmeno ҡayҫy (které) má variantu s nederivovaným kmenem bez přivlastňovacího příponu - ҡay . Ukazovací zájmena v nářečí mají také svérázné tvary: dial. myna/menә - lit. byna (zde), dial. použitý - lit. byl (toto), dial. ošo/šošo/šuši - lit. osho (tento) a další [15] .
Časování slovesa utyr (sedět) v přítomném a budoucím čase | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
přítomný čas | Budoucí čas | |||||||
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||||
Tvář | číselník. | lit. | číselník. | lit. | číselník. | lit. | ||
1. osoba | utyramyn / utyram | Ultyram | ztracený | Ultyraby | utyramyn / utyrymyn | ultyryrmyn | Utyr(a)rbyҙ | Ultyryrbyҙ |
2. osoba | utyraҫyn | ultyragin | utyraҫyҙ / utyraҫyғyҙ | Ultyraһygyҙ | utyry (a) ryyn / utyryҫyn | Ultyryrgyn | utyraruyҙ / utyryrҫyҙ | Ultyryrһyғyҙ |
3. osoba | utyra | Ultyra | utyralský | ultralární | utyry(a)r | ultyryr | utyryrlar / utyrarlar | ultyryrkar |
V minulém čase spisovná forma -ғayny/-gayne v dialektu odpovídá tvaru na -ғanye/-ғanyyy/-gәneye (méně často -ғайҙы/-гәйҙе) [16] .
Základem slovní zásoby demského dialektu je běžná baškirská slovní zásoba, která existuje ve všech tematických třídách. V dialektu se nalézá vrstva slovní zásoby, která je společná pro něj a dialekt Nizhnebel-Ik severozápadního dialektu . Existují také dialektismy společné s děmským dialektem v karaidelském dialektu severozápadního dialektu, středním a ik -sakmarském dialektu jižního dialektu baškirského jazyka [17] . Maximální prolínání slovní zásoby je pozorováno v dialektech Urshak a Dem, protože jejich nositeli jsou zástupci kmene Bashkirs of the Min [8] . Některé dialekty subdialektu Kudei jej také kombinují s dialekty východního dialektu jazyka Baškir [18] .
Baškirský jazyk | |
---|---|
Hlavní témata | |
Dialekty |
|
Abeceda | |
Další témata | |
Portál "Bashkortostan" • Kategorie |